Литмир - Электронная Библиотека

На лужайке перед домом МакДугалов собирались люди. Новость об исчезновении Келли быстро облетела городок, и некоторые из местных жителей хотели помочь в поисках. Все хорошо помнили историю с Лорной, но никто не предполагал, что она повторится с ее дочерью. Приехавшие на вызов полицейские распределяли людей на группы для поисков.

- Нужно, чтобы кто-то опросил соседей и прохожих, - говорил один из полицейских, делая пометки в блокноте.

- Мы можем это сделать, - Гарри оглянулся на Рона, и тот согласно кивнул. - Пройдем по городу, может кто ее видел.

- Отлично, парень, - похвалил офицер полиции. - Тогда за дело.

- Вам с мисс Грейнджер лучше остаться дома, - Северус отвел Минерву в сторону, чтобы их разговор не слышали остальные.

Том Харпер, прибывший одним из первых, воинственно потрясал своим охотничьим ружьем, уверяя окружающих, что нужно в первую очередь искать в лесу. Полицейские косились на его оружие с некоторой опаской, но замечаний пока не делали.

- С чего бы это? - глаза МакГонагалл возмущенно блеснули. - Я пойду с тобой и Генри.

- А что если Келли вернется? - приподнял брови Снейп. - Кто-то должен быть здесь, если это случится. Кто-то, кого она знает, - добавил он, когда Минерва раскрыла было рот, чтобы возразить.

- Ты думаешь, она вернется? - как-то слишком уж тихо спросила МакГонагалл.

Она выглядела такой расстроенной, что Северус не смог удержаться и обнял ее.

- Я верю, что всё будет хорошо, - тихо проговорил он, незаметно целуя ее в висок.

Ей нужна была поддержка. И надежда. Неважно, что он думает на самом деле.

- Ладно, идите, - наконец, нехотя согласилась она, отстраняясь.

Стоящая неподалеку Гермиона с удивлением наблюдала за ними.

- Думаете, они ее найдут? - спросила она, подходя к Минерве и вставая рядом с ней.

- Надеюсь, - проговорила МакГонагалл, с тревогой глядя вслед удаляющимся людям.

***

- Не думаю, что это поможет.

Было непривычно видеть Рона настолько серьёзным. Они с Гарри уже больше часа ходили по городу, опрашивая прохожих, и заглядывая в дома, чтобы узнать не видел ли кто Келли. Но пока все их попытки оставались безуспешными.

- Давай туда.

Гарри указал другу на один из домов, выстроившихся ровным строем вдоль улицы, а сам пошёл к соседнему. Сперва на стук никто не открывал, но затем в глубине дома послышались торопливые шаги, и дверь резко распахнулась.

- Дэниэл! - удивлённо воскликнула Гарриет. - Что ты здесь делаешь?

На её лице мелькнул страх, она быстро оглянулась через плечо, но почти сразу вновь повернулась к неожиданному гостю. Гарри был ошарашен не меньше.

- Дочь МакДугала пропала, - объяснил он, стараясь сохранить на лице серьезное выражение, в то время как все внутри него ликовало от такой удачи. - Мы спрашиваем всех, вдруг кто-то её видел.

- Я ничего не видела, - торопливо отчеканила девушка. - Удачи в поисках.

Она хотела было захлопнуть дверь, но Гарри придержал ее.

- Погоди. Мы можем поговорить?

Сама судьба свела их сегодня. Ведь он даже не знал, где она живёт.

- Сейчас не подходящее время, - Гарриет явно из-за чего-то волновалась. - Тебе лучше уйти. Я потом тебя…

- Гарриет, - послышался из глубины дома грубый мужской голос, - с кем ты там говоришь?

Лицо девушки сделалось белым, как полотно.

- Уходи, - прошептал она одни губами, пытаясь вытолкать Гарри с крыльца. - Пожалуйста.

- Так-так, кто тут у нас?

Позади неё возник высокий мужчина с неприятным хищным лицом. Его глаза удивлённо расширились, когда он увидел Гарри.

- Никто. Это Дэниэл, мой знакомый. Он уже уходит.

Гарриет снова попыталась закрыть дверь, но в этот раз ей помешал мужчина.

- Не учтиво так явно выпроваживать друзей, - растягивая слова, проговорил он, не спуская с Гарри хищного взгляда. - Я Малкольм Синклер, кузен отца Гарриет, - мужчина отошел в сторону, делая приглашающий жест. - Прошу, входи.

У Гарри волосы зашевелились на затылке. Он буквально чувствовал исходящую от мужчины опасность. Перепуганная Гарриет смотрела на него широко распахнутыми глазами. Она не знала, что делать.

- Ну же, смелей, - Синклер пытался казаться дружелюбным, но его попытки не внушали доверия. - Мы с Гарриет не кусаемся. Расскажешь, что привело тебя к нам.

Гарриет выглядела такой напуганной, что Гарри невольно и сам забеспокоился. Что если этот человек вовсе ей не родственник? Может это грабитель и она в заложниках? Или ещё что. Мысли в голову лезли самые невероятные.

- Если только на пару минут, сэр, - Гарри решительно вошёл в дом.

Гарриет страдальчески прикрыла глаза. Малкольм сделал ей знак, чтобы она зашла в дом и захлопнул за ней дверь. Никто из них не обратил внимание на рыжеволосого парня, наблюдавшего за ними от соседнего дома.

Немного помедлив, Рон пересек их лужайку и скрылся за домом. Все дома в городке строились по схожим планам. А значит, сзади есть вторая дверь, и, как правило, хозяева держали их днем незапертыми.

***

Гермиона сидела за кухонным столом в доме МакДугалов и наблюдала, как профессор МакГонагалл меряет шагами комнату. Никогда еще ей не доводилось видеть своего декана настолько встревоженной.

- Уверена, они ее найдут.

Однако, этой самой уверенности в голосе явно и не хватало, и Гермиона замолчала.

- Всё становится только хуже, - вдруг проговорила Минерва, садясь за стол напротив своей ученицы и тяжело вздыхая. Я должна была это предвидеть.

- О чем вы?

Мгновение Минерва смотрела на девушку, словно решая, стоит ли рассказывать. Она не хотела впутывать в это своих учеников. Достаточно было того, что Северус то и дело ругался на нее за чрезмерное стремление раскопать давнюю историю, которая не имела к их заданию никакого отношения.

- Я думаю, мать Келли была волшебницей, - наконец, проговорила она. Глаза Гермионы удивленно расширились. - У Келли есть магические способности, но она их подавляет.

- Но ведь так нельзя, - покачала головой Грейнджер. - Если блокировать силы, они, в конце концов, могут превратиться в…

- Да, - кивнула Минерва. Ей не хотелось произносить это страшное название вслух. - И это еще не всё, - она сделала небольшую паузу, глубоко вздохнув. - Думаю, Лорна МакДугал жива.

Гермиона удивленно ахнула.

- В день ее исчезновения в их доме что-то произошло, какая-то трагедия, и она сбежала. А вчера она вернулась. Подозреваю, чтобы забрать Келли.

- Вернулась? Вы ее видели? - Гермиона не могла поверить собственным ушам.

Минерва молча кивнула.

- Я видела, как Келли разговаривала с какой-то женщиной. Она сказала, что не знает ее, но это была ложь, она не умеет лгать. Скорее всего это была Лорна.

- Но тогда, если она забрала ее, они могут быть уже далеко отсюда.

Эта мысль не давала Минерве покоя. Но что-то ей подсказывало, что это не так, и Келли всё еще где-то рядом.

- Она хотела забрать ее вчера, но я ее спугнула. Второй раз она не рискнет здесь появиться. Скорее всего она успела сказать Келли, где будет ее ждать. Бьюсь об заклад, Келли сейчас на пути туда.

- Но как узнать, где она? - растерянно проговорила Гермиона.

Минерва в нерешительности покусывала нижнюю губу. Способ был ей прекрасно известен, но прибегать к нему было запрещено, иначе под угрозой окажется их задание. И всё же жизнь и благополучие девочки, ребенка, стояло на кону.

- Ее можно найти с помощью заклинания поиска, - наконец, проговорила МакГонагалл.

- Но тогда… - начала было Гермиона, но умолкла. - Сделайте это, - после непродолжительной паузы вдруг твердо произнесла она.

Минерва с удивлением посмотрела на свою ученица. Глаза девушки горели непривычной решимостью.

- Нельзя допустить, чтобы Келли пострадала, - с нажимом проговорила Гермиона. - Пусть мы нарушим правило профессора Дамблдора, но, уверена, он поймет.

МакГонагалл на мгновение сжала руку девушки в благодарственном жесте, и поднялась из-за стола. Для заклинания поиска ей понадобится что-нибудь из личных вещей Келли. Благо, в доме находилась целая комната с таковыми. Гермиона наблюдала, как ее преподавательница положила на стол плюшевого котенка и прошептала заклинание. Голубое свечение окутало игрушку и медленно перетекло на волшебную палочку МакГонагалл, и та повернулась в руках своей хозяйки, словно стрелка компаса.

28
{"b":"664341","o":1}