Когда они подошли к ней, он протянул дрожащую старческую руку и коснулся белого камня. Гарри думал о том, как сам он стоял не так давно у могилы родителей. И ему показалось, что на лице Гриндельвальда проступает что-то столь же невыразимое.
Он стоял так, полуприкрыв глаза, а потом, словно недовольный проявленной им слабостью, коснулся камня палочкой. По мраморной плите прошла уродливая трещина.
И по жесткой решимости на лице Гриндельвальда, Гарри вдруг понял, что его оставили в дураках. Сейчас старик заберет Палочку, а потом убьет его, убьет Снейпа, и все: война будет кончена. Вернее, начнется новая, не менее ужасная: война двух Темных Лордов за величие. Но в этот момент они оба увидели, что было скрыто внутри гробницы.
Гарри осознавал, что это только морок, иллюзия, но в гробнице лежал Дамблдор. Он лежал там, хоть его и кремировали, и Гарри сам видел горящее тело. У Дамблдора было умиротворенное лицо спящего спокойным сном человека. Обе его руки были здоровы, лежали сложенные на его груди.
Гриндельвальд отвел взгляд, сделав шаг назад.
— Палочка, вот она. Бери. Бери сам, или она не станет тебя слушаться, — нервно сказал он.
Но Гарри понял, что дело было не в верности палочки. Гриндельвальд просто не мог прикоснуться к Дамблдору, не хотел почувствовать под своими пальцами бесплотную иллюзию. Это и Гарри далось непросто. И все же он закрыл глаза и быстро забрал Палочку из могилы. На мгновение ему показалось, что она отозвалась теплой магией в его ладони. Словно она рада была снова оказаться в живой руке.
— Я подожду со своей местью, — спокойно сказал наблюдавший за ним Гриндельвальд. — Я дам тебе время.
Он поднял палочку Беллатрикс, скрывая следы вторжения в могилу. И каким-то блеклым, обессиленным голосом добавил:
— Пойдем, не стоит здесь задерживаться.
***
И все это так мелочно, и так давно ему чуждо. Но чего бы хотел сам Альбус? Отмщения? Не хотел бы он ни мести, ни новой крови. Он бы хотел, чтобы Геллерт помог этим глупым детишкам, которых сам благородный Дамблдор обрек на верную смерть. Чертов лицемер, чертов дурак!
Но простил бы его Альбус, если он ввязался бы в эту бессмысленную борьбу? Смог бы он простить его?
Смог бы или нет, какая разница. Альбус мертв.
И все же.
И все же.
========== Гринготтс ==========
— Вот уж не думал, что когда-нибудь ее увижу! — Рон с благоговением рассматривал Старшую Палочку. — Каждый раз говорю себе: все, больше меня ничего не удивит, и тут — на тебе.
Он отдал Палочку Гарри, бросив на нее последний восхищенный взгляд:
— А что, Фонтан Фортуны — это тоже правда? — спросил он у Гриндельвальда.
Тот не ответил. Только смерил Рона долгим, многозначительным взглядом. После их с Гарри возвращения он вообще практически не разговаривал, сидел в стороне, мрачный и задумчивый.
— И все же я не верю, что это подарок Смерти, — сказала Гермиона. — Думаю, братья были просто очень талантливыми волшебниками. И сами изобрели эти “Дары”. Вот только я все еще не могу понять, как может работать Воскрешающий камень. Если, конечно, он вообще существует, — добавила она сухо.
— Да какая разница, откуда они появились, — отмахнулся Гарри. — Главное, что Палочка не у Того-Кого-Нельзя-Называть. И что он ничего не знает про Камень. По крайней мере, пока.
— Как ты думаешь, мог профессор оставить его где-то в кабинете? — спросила задумчиво Гермиона.
— Надеюсь, что нет. Снейп наверняка там все перерыл и уже нашел бы его.
— Вопрос в том, что именно рассказывал ему Дамблдор о кольце. Может, Снейп и не знает, что оно настолько ценное.
— Да что вы заладили: “Кольцо! Кольцо!”, — вдруг подал голос Гриндельвальд. — Зачем оно сейчас вам? С Альбусом советоваться? Сколько он с вами носился? А с миром до того? Оставьте его хотя бы в смерти в покое! — огрызнулся старик.
— Если бы он нормально объяснил, что от нас требуется, делать бы этого не пришлось, — отрезал Гарри.
— Я уверен, что он оставил вам достаточно подсказок. Просто вы не можете с ними справиться. Ему было свойственно переоценивать людей.
— Как Вы думаете, если бы профессор сообщил нам все необходимое, стали бы мы обращаться к Вам? — спросил с вызовом Рон.
— А что привело вас ко мне? С чего вы вообще решили искать Дары? — ответил Геллерт вопросом на вопрос. — Уж не Альбус ли вам о них рассказал?
— Рассказал — это сильно сказано. Он оставил Гермионе старую книжку сказок, и нам пришлось гадать, что к чему, — буркнул Рон.
— Какую книжку сказок? — оживился неожиданно старик. — Барда Бидля? Покажите.
Он, не отрываясь, следил за Гермионой, пока она искала книгу в своей сумочке. Разноцветные глаза смотрели нетерпеливо и жадно.
— Вот она, — Гермиона достала потрепанный томик и показала старику.
Гарри казалось, что Гриндельвальд увидел призрака. Он побледнел, сжал губы в тонкую, бескровную линию. Казалось, что он пытается стерпеть какую-то очень сильную боль — и не справляется.
— Дай ее сюда,— хрипло потребовал старик.
Он выхватил книгу дрожащими руками, с каким-то полным нежности трепетом погладил обложку. Он прикрыл глаза на мгновение, а когда открыл — они влажно блестели. Быстрым, очевидно знакомым движением он раскрыл нужную страницу: сказку о трех братьях. Провел сухим пальцем по нарисованному в уголке страницы знаку Даров. Вздохнул как-то судорожно, коротко и сказал:
— Он не имел права завещать тебе эту книгу. Видишь ли, девочка, она моя. Я забыл ее у Альбуса много лет назад. Удивительно, что он хранил ее все эти годы…
— Не вижу в этом ничего удивительного, — Гермиона как-то странно улыбнулась. — Значит, страницу пометили Вы? — Гриндельвальд коротко кивнул, не поднимая взгляда от книги. — Если она Ваша — забирайте. Думаю, профессор Дамблдор хотел бы этого.
— Хотел — нашел бы способ отдать, — огрызнулся старик. Но его взгляд утратил привычную жесткость.
Он еще какое-то время просидел с открытой книгой на коленях, и Гарри мерещилось что-то далекое и летнее на его холодном лице.
— Дамблдор очевидно не хотел, чтобы Том получил Палочку. Камень же ему не нужен: без двух других даров он для него бесполезен. Сказали вам добыть чашу — добывайте чашу, раз уж вы решили выполнить завещанную вам миссию до конца, — сказал Гриндельвальд наконец.
— Вы, кажется, отказались нам помогать. Так что Вас совершенно не касается, чем мы займемся дальше, — раздраженно ответил Гарри.
— Для кого-то, кому очень нужна помощь, ты не слишком-то пытаешься быть приятным. Учись нравиться людям, Поттер. Пригодится. — Старик усмехнулся.
Гарри скрестил руки на груди:
— Вы ясно дали понять, что помогать не намерены.
— Ну, я человек эксцентричный, мог и передумать. Вы говорили, что нашли крестраж. Где он?
— В банке Гринготтс, знаете такой?
— Устраивал бы ты когда-нибудь революцию, знал бы, что счетов и банков много не бывает. И в чьей ячейке? — почему-то казалось, что обращается он в основном к Гермионе.
— Пожирательницы Смерти Беллатрикс Лестрейндж. Вы, кстати, пользуетесь ее палочкой. Она одна из самых преданных сторонниц Того-Кого-Нельзя-Называть.
Гриндельвальд как-то тяжело и устало вздохнул, и Гарри отчетливо почувствовал, какими идиотами он их считает.
— И почему Вы все еще ее оттуда не забрали?
— Да как-то так вышло, что нам никогда не приходилось раньше грабить банки, — не выдержал Рон.
— Как удачно, что вы встретили меня, — сказал старик с насмешливой улыбкой.
— Если честно, мы думали попросить помочь нам одного гоблина, который раньше работал в Гринготтсе, — объяснил Гарри.
— Гоблина? Ты с ума сошел? Ты еще попроси саму Лестрейндж сходить с тобой вместе в банк!
— Не обижайтесь, — едко заметил Гарри, — но Вы, кажется, не самых открытых взглядов человек. И Ваши суждения о представителях других видов…
— Мы сейчас не будем трогать мои взгляды на мир, Поттер, но это не ксенофобия, а здравый смысл. Кроме того, у тебя есть Мантия-невидимка, Бузинная палочка, палочка хозяйки ячейки и я. Зачем тебе помощь какого-то гоблина, который наверняка не станет помогать бесплатно?