А Пирс в этот момент гнусно захихикал. И я понял, что маленькой индианке грозят большие неприятности. Конечно, можно было оставить всё, как есть — если эти малолетние подонки будут травить Сурию, то меня они точно оставят в покое… но эту мысль я отмёл практически сразу же. Такого дерьма я и в прошлой жизни видел предостаточно и вполне представлял, какими жестокими могут быть дети. А ещё мне была противна сама мысль о том, что три здоровых недоумка будут травить одну маленькую девочку, недавно потерявшую мать, а класс, вроде бы дружелюбный поначалу, отнесётся к этому так же, как к травле Гарьки. То есть, никак. Нет уж. У меня есть план, мистер Фикс, и я буду претворять его в жизнь…
И учебный день пошёл, как по писаному. Сначала у нас был французский язык — целых два урока подряд, парой, видимо из-за того, что этот предмет считался сложным. Ух, как я сам себя поблагодарил за знание французского из прошлой жизни… потому как ничего сложного в нём для меня не было. По крайней мере, пока. Нужно было прочитать отрывок из сказки про Синюю Бороду, адаптированный для восьмилеток, раскрасить картинку и подписать названия предметов, на которые указывали стрелки с кружочками, а потом заполнить небольшой тест. Ещё мы пели песенку про гусёнка, а потом должны были ответить на вопросы мисс Трамбль на французском. Очень простые вопросы, типа «как тебя зовут?», «сколько тебе лет?», «какой твой любимый цвет?» и всё в таком духе. В общем, урок пролетел незаметно, справились почти все, кроме Дадли, тот, в основном, мычал.
Мисс Трамбль не ставила оценок за урок, вместо этого она раздавала всем успешно справившимся с заданием, небольшие наклейки с частью карты Франции, которые нужно было наклеить в тетрадь. Как я понял, высокий балл в конце года получали все, кто собирал карту полностью. В Гарькиной тетради наклеек было немного… ну ладно, надеюсь, что я успею исправить положение. Дадли же наклейки не получил, зато мне мисс Трамбль протянула аж две, объяснив это так:
— На прошлом уроке ты отвечал очень плохо, Гарри, зато сегодня твои ответы в числе лучших. Надеюсь, в дальнейшем я не разочаруюсь в тебе.
Я поблагодарил учительницу… и напоролся на ненавидящий взгляд Дадли. Ой-ой, похоже, мне пора начинать бояться за сохранность своей тушки. Уже боюсь.
Потом у нас была математика и урок, на котором я рассказал про Солнечную систему. Надеюсь, получилось интересно, во всяком случае, мисс Трамбль была мною довольна, а потом мы отправились на ланч. Компашка Дадли сразу же забрала себе всё, что хотела, остальным пришлось выбирать из того, что осталось. Я сумел взять еду сразу же после Дадли, Пирса и Ника и получил первое попавшееся, оказавшееся странного вида размазнёй из риса и овощей, в котором угадывались кусочки курицы. М-да, судя по желтоватому цвету — это карри.
Но я не стал привередничать, быстро смолол ланч и тихонько выскользнул из столовой. У меня были большие планы на обеденный перерыв, тем более, что свои сумки Дадли, Ник и Пирс просто бросили в закутке, не желая тащить с собой.
Оказавшись в коридоре, я огляделся, но, похоже, пресловутое Гарькино везение включилось на полную катушку. В коридоре никого не было, и я прорысил до закутка с сумками гадской компашки. Задержался я там ровно на две минуты. Выдавить в сумку Дадли зубную пасту из тюбика и подкинуть этот самый тюбик в карман рюкзачка Пирса — это было недолго. Предусмотрительный я прихватил початый тюбик отнюдь не в доме дражайших родственничков. Ну да, ну да, пришлось опять порыться в общей мусорке, и я сначала сильно удивился, почему этот тюбик оказался выброшенным. Почти целый же, а англичане, как я уже отмечал — люди прижимистые. Но как только я принюхался — все вопросы отпали. Уж не знаю, была ли это эксклюзивная серия для ценителей или паста оказалась бракованная, только воняло от неё чем-то вроде сероводорода. Чудно. То, что надо.
А потом я быстренько удрал с места преступления и постучался в класс. Мисс Трамбль позволила мне войти и не слишком довольным голосом спросила:
— Что случилось, Гарри?
— Всё в порядке, мисс Трамбль, — заверил я. — Просто у меня есть предложение…
Ладно, пусть я буду выглядеть полным придурком, если что, зато алиби просто непрошибаемое. Я был у мисс Трамбль.
— И какое же? — с толикой заинтересованности спросила учительница.
— Мисс Трамбль, я насчёт французского… — ответил я.
— Если ты хочешь получить высший балл, тебе следует записаться на дополнительные занятия, — заметила мисс Трамбль, но я покачал головой.
— Я тут подумал, мисс Трамбль, может быть, нам стоит сделать проект по французскому языку? Поставить спектакль в конце года? «Красную Шапочку», например. Или «Синюю Бороду».
Мисс Трамбль заулыбалась. Не думаю, что моя идея была такой новаторской, но в данном случае это сработало.
— Отличная идея, Гарри! — воскликнула женщина. — А поскольку вы ещё не так хорошо знаете язык, то я переработаю оригинальный текст, чтобы у каждого из вас было несколько реплик на французском. Да, это замечательная идея! Я поговорю с миссис Бигги и мистером Кауфманом, думаю, это будет замечательный общий проект, как раз к окончанию учебного года!
И она стала разливаться соловьём на эту тему. Я внимал, поддакивал и кивал в нужных местах. И тут из коридора стали раздаваться истошные вопли Дадли, на все лады склоняющие мою фамилию. Мисс Трамбль прервалась и удивлённо посмотрела на меня. Я сделал недоуменное лицо и пожал плечами.
Вопли приближались, дверь класса распахнулась, и в неё влетел разъярённый Дадли, сжимавший в руках свою сумку. Следом за ним шли Пирс и Ник, а поодаль — удивлённые и тихо злорадствующие одноклассники. Ага, кажется, пакость сработала прямо как по нотам.
— Мисс Трамбль! — заорал Дадли. — Вы должны наказать Поттера!
— В чём дело? — ледяным тоном поинтересовалась учительница, а я быстренько изобразил невинную страдающую жертву поклёпа.
— Смотрите! — крикнул Дадли. — Он испортил мои вещи! Он всё испортил, это он виноват!
— Это неправда! — с намеренной детской горячностью выкрикнул я, но мисс Трамбль быстренько остановила нас обоих лёгким движением руки.
— Послушай, Дадли, — сказала она, — когда ты уходил на ланч, всё было в порядке?
Дадли угрюмо кивнул.
— Ну вот, — заявила учительница, — а сразу после ланча Гарри пришёл в мой кабинет, чтобы обсудить новый проект, и никуда отсюда не отлучался до твоего прихода. Как он мог испортить твои вещи?
Но Дадли остался глух к голосу разума:
— Это он, это всё он! Пусть покажет свои вещи, видите, что он сотворил с моими!
И он сунул раскрытую сумку чуть ли не под нос мисс Трамбль. Та отшатнулась от исходящей из неё сероводородной вони, а я запальчиво крикнул:
— Да смотри, хоть засмотрись!
И вывалил все вещи из рюкзачка. Естественно, что там ничего недозволенного не обнаружилось.
Мисс Трамбль строго сказала:
— Мальчики, может быть, вы последуете примеру Гарри? Дадли нужно успокоиться.
— Да пожалуйста, — лениво сказал Ник и проделал то же самое, что и я. Потом это же сделал Ларри. А вот Пирс заупрямился, но Ник прошипел:
— Да покажи ты, что всё в порядке, давай…
И Пирс неохотно стал вынимать всё из своего рюкзака. А потом в его руках оказался злополучный тюбик, на который он уставился, как турист на змею, не в силах осознать произошедшее.
— Пи-ирс? — вопросительно выдавил Дадли.
Мисс Трамбль нахмурилась. Остальные молчали, переводя глаза то на тюбик в руке Пирса, то на наливавшегося дурной кровью Дадли.
Картина Репина «Приплыли». Холст, масло.
Комментарий к Глава десятая. В которой герой пытается показать себя с лучшей стороны и продолжает следовать заветам прикладной Гадологии Спасибо всем, кто уже помог, и да-да-да:
Автору на кофе, Музу на печеньки:
https://money.yandex.ru/to/410014057127193
====== Глава одиннадцатая. В которой герой идёт за покупками ======
На сей раз разборки были на порядок масштабнее, опять-таки с вызовом Петуньи и матери Пирса. Обе дамы проследовали вместе со своими отпрысками в кабинет директора школы, о чём там шла беседа — неизвестно, но после её окончания обе мамаши и оба участника событий счастливыми совсем не выглядели. В итоге Пирс получил порицание, к тому же обоим — и Пирсу, и Дадли — было вменено в обязанность посещение школьного психолога, мисс Куин, трижды в неделю после уроков в течение месяца. А при повторной вспышке агрессии этот срок автоматически продлевался. А ещё оба героя на месяц отстранялись от уроков спорта, которые вёл тренер Холт, вместо этого им вменялось в обязанность заниматься математикой и французским языком. Ник же сумел вывернуться, сразу же заявив, что видит тюбик в руках у Пирса первый раз в жизни. Впрочем, он не врал, да и доказательств не было, так что вполне понятно, что Ник Мэннинг сумел в этом случае выйти сухим из воды.