Литмир - Электронная Библиотека

Шерлок удивленно посмотрел на нее. Он явно не ожидал такого напора.

— Хорошо. Но с условием, что ты будешь молчать.

У Деми уже не осталось сил, чтобы обижаться.

К моменту их прибытия в отель, оперативная группа уже уехала, и на месте были только Лэстрейд с помощником Тони.

— Ждите здесь, — распорядился Шерлок и оставил их в прихожей.

— Нечего тут командовать! — возмутился Тони. — Вы вообще-то говорите с сотрудниками Скотланд-Ярда.

— Помолчи, Энтони, — злобно одернул Грэг.

Тот набычился, но спорить с боссом не решился.

Шерлок тем временем прошел в комнату, где все произошло. На светлом ковровом покрытии темнели несколько капель, уже засохших и приобретших буроватый цвет. На стене в прихожей виднелся след от пули.

— Она стояла здесь, когда он ударил ее ножом, затем добралась до прихожей, — Грэг указал на лужицу крови.

— Без вас бы я этого не понял, — Шерлок глянул на него, а миг спустя вернулся к осмотру.

Левша, страдает от периодических болей в пояснице, но упорно продолжает носить высокие каблуки. Долгие годы живет с неразделенной любовью и частенько выпивает. Чтобы выяснить последнее, не требовалось дедукции — две пустые бутылки говорили сами за себя.

Шерлок злился. Ничего из этой информации никак не помогало расследованию. Он жаждал поговорить с Сарой и намеревался сделать это как можно раньше.

— Пистолет из которого она стреляла, он где-то зарегистрирован?

Лэстрейд покачал головой.

— Нет, и, вероятнее всего, приобрела она его нелегально.

— Надеюсь, вы не станете предъявлять ей обвинение? — спросила Дамиана.

— Формально это является уголовным преступлением, — ответил инспектор. — Но, учитывая обстоятельства… Сначала надо допросить ее, а уж потом решать, что делать дальше.

Шерлок в это время обыскивал за тумбочками и под обувной полкой. Распрямившись, он отряхнул руки от пыли и сунул в карманы.

— Могли бы и не пытаться, — хмыкнул Лэстрейд, — до вас здесь уже поработала наша команда. Хотя я прекрасно знаю, что вы считаете идиотами всех, кроме себя.

Тони, последовав примеру Холмса, огляделся и еще раз пошарил за мебелью. Наблюдавший за этим Шерлок, снисходительно улыбнулся.

— Странно все это, — сказал Шерлок, когда они ехали в такси.

— Что именно? — Деми отвернулась от окна и посмотрела на него.

Близилось утро, но небо все еще оставалось чернильно-синим.

— Что Лэстрейд так легко согласился. Обычно он куда менее сговорчив.

— Ммм… — Дамиана безучастно кивнула. Не так она представляла себе завершение этого дня.

Ничто кроме Сары не волновало ее сейчас. Уезжая из дома, она соврала проснувшимся родителям, что ее и Холмса срочно вызвал к себе Майкрофт.

— Ты что, все еще работаешь на этого человека? — удивилась Агата.

— Иногда, — ответила Дамиана, пряча глаза. — В качестве внештатного консультанта.

Рассказывать им о Саре она не собиралась. Ни к чему.

— Хочешь, поедем ко мне? — предложил Шерлок.

— Хочу, — Дамиана придвинулась к нему и положила голову на плечо. — Не уверена, что получится смотреть им в глаза и делать вид, что все хорошо. Я так устала, Шерлок.

Он приобнял ее.

— Сегодня сможешь отдохнуть.

Миссис Хадсон уже спала, когда они вошли в дом, и им удалось подняться в квартиру, не разбудив ее. Шерлок устроил Дамиану в своей комнате, а сам занял бывшую спальню Джона.

Заперев дверь, он вынул из кармана пластиковый пакетик находку — металлическую пуговицу, судя по всему, от вощеной куртки. Пуговица валялась за гардеробом в прихожей, и Шерлок незаметно подобрал ее. Конечно, вовсе не обязательно, что она была оторвана от куртки преступника, но шанс велик. Так или иначе, завтра Сара должна хоть немного пролить свет на эту историю.

Шерлок положил улику в верхний ящик прикроватной тумбочки, выключил торшер и быстро разделся. За окнами уже светало, но спать не хотелось. Он подпустил ее слишком близко. А, может, наоборот, сам подошел к ней? Дамиана, без сомнения, тянулась к нему, но так же, как и он, понимала, что ни к чему хорошему это не приведет.

Секс никогда не был для него важен, но несколько часов назад, оказавшись с ней в полутемной гостиной, Шерлок возбудился. К счастью, Деми хватило здравого смысла прекратить это раньше, чем они сделали то, о чем бы потом жалели. Ее слова вернули к реальности и охладили пыл, но, как только он остался один, его член снова отвердел. Шерлок долго проворочался в надежде уснуть или хотя бы прогнать возбуждение, которое уже причиняло боль и, устав бороться с собой, сунул руку под одеяло.

…А через пару минут позвонил Лэстрейд и сообщил, что на Сару напали.

Шерлок перевернулся на спину и заставил себя подумать о ходе расследования. Он от всей души надеялся, что на обнаруженной им пуговице остались отпечатки пальцев. Но даже если их и нет, он не сомневался, что Сара оторвала ее от куртки своего несостоявшегося убийцы. А это уже очень много.

***

На следующее утро, в половине девятого они уже были в госпитале Святого Томаса в Ламбете.

У дверей палаты дежурил хмурый, как февральская туча, Лэстрейд. Судя по осунувшемуся лицу и синякам под глазами, инспектор провел бессонную ночь.

— Доброе утро, — кивнул он и с благодарностью посмотрел на Деми, когда она протянула ему бумажный стакан капучино из «Старбакса». — Спасибо. У вас двадцать минут, больше дать не могу. Врач говорит, она еще слаба.

— Вы дежурили здесь всю ночь? — спросила она сочувственно.

Лэстрейд вымученно зевнул:

— Да. Отправил Тони домой. Самому как-то надежнее. Да и бумаги кое-какие заполнить нужно.

Они вошли в палату, и у Дамианы сжалось сердце, когда она увидела школьную подругу. Сара была бледна, под запавшими глазами залегли тени, а тонкие светлые волосы спутались и разметались по подушке.

— Привет. — Она слабо улыбнулась и даже попыталась махнуть рукой.

— Привет.

Дамиана подошла к ее постели и опустилась на край. Сколько она себя помнила, Сара всегда была чуточку красивее, чуточку успешнее и временами Деми завидовала ей, но сейчас видела перед собой уставшего, загнанного в угол человека.

— Есть смысл спрашивать, как ты?

Сара закашлялась и приподнялась на подушке.

— Лучше, чем могло быть. — Она болезненно улыбнулась. — Здравствуйте, мистер Холмс. — Ее взгляд переметнулся на Шерлока.

— Вы меня знаете?

— Как не знать? Читаю иногда блог вашего друга. — Сара выглядела испуганной, ожидая, очевидно, что он сейчас начнет озвучивать все ее секреты, но Шерлок пришел сюда не за этим.

Он хлопнул в ладоши и без обиняков плюхнулся на другой край постели, игнорируя осуждающий взгляд Дамианы.

— Вот и отлично. Значит, не нужно тратить время на любезности. Терпеть их не могу. — Шерлок впился в нее взглядом. — Расскажите, что произошло вчера и все, что было до этого.

Сара испуганно вжалась в постель.

— Меня посадят в тюрьму? — спросила она с дрожью в голосе. — Я незаконно купила пистолет, провезла его в машине…

— Вот бы все преступники так легко сознавались в своих преступлениях, — сказал Шерлок и добавил задумчиво, — хотя… это было бы чертовски скучно, вам не кажется? А еще вы стреляли в человека, — продолжил он. — Правда, не попали. А жаль. Если не станете хитрить, как делали это в нашу первую встречу, я помогу вам.

Сара вздохнула. Было видно, что она напугана и сбита с толку.

— Это началось пару месяцев назад, — наконец заговорила она.

Шерлок и Деми переглянулись. Примерно тогда же некто в маске проник в дом Дамианы.

— Однажды вечером я вернулась из бара, и поняла, что в доме кто-то побывал. Ничего не пропало, но вторжение ощущалось. Понимаете, о чем я?

— Что именно указало вам на это? — допытывался Шерлок. — Только, пожалуйста, без лирики.

Сара нахмурилась, вспоминая.

— Обувница была чуть сдвинута, коврик на кухне смят. Не столь очевидно, но я весьма наблюдательная в таких вещах.

Шерлок хмыкнул:

36
{"b":"662612","o":1}