— Спасибо, что вытащила меня в Гастингс.
Дамиана шмыгнула носом и тихонько усмехнулась:
— Майкрофта благодари. Его работа.
…Часы на прикроватной тумбочке показывали три часа, когда он проснулся. Раньше Уильям частенько страдал от бессонницы, но в последнее время думал, что преодолел это. Ему снился Болджер. Живой, веселый и как всегда немного неуклюжий. Они сидели на пирсе, курили и пили виски из горла. Уильям просил у друга прощения, но тот лишь отмахивался — мол, дело прошлое, чего уж там. Холлоуэй не особо верил в загробную жизнь, но там, во сне ему хотелось думать, что Болджер и правда где-то в лучшем мире.
— Ты только Деми береги, — попросил он. — И за Сарой тоже присматривай.
— Им грозит какая-то опасность? — спросил Уильям.
Болджер не ответил. Уилл отвлекся на секунду, а когда повернулся, на пирсе уже никого не было.
…Он вышел из комнаты, собираясь спуститься на кухню за стаканом воды, и, проходя по коридору, увидел, что дверь в спальню Дамианы приоткрыта. Уильям тихонько заглянул внутрь.
Они лежали на кровати вдвоем, поверх одеяла. Голова Шерлока покоилась у нее на плече, Дамиана спала, легонько приобняв его за спину. Несколько секунд Уильям смотрел на них и наконец закрыл дверь.
========== Глава 11 ==========
Утром Уильям ничего не сказал ей, но по выражению его лица и угрюмой молчаливой задумчивости Дамиана поняла — что-то произошло. И смутно догадывалась, что именно. Когда она проснулась, Шерлока в комнате уже не было и, заглянув в спальню для гостей, она обнаружила его изучающим какие-то бумаги.
— Доброе утро, — Холмс оторвался от бумаг, — заходила твоя мама. Она уже накрывает стол к завтраку.
Ничто в его облике не выдавало напоминаний о минувшей ночи, и Дамиана сочла за лучшее не возвращаться к этой теме. Было совершенно очевидно, что та вспышка эмоций — всего лишь сиюминутный порыв, и вряд ли Шерлок захочет говорить об этом вновь.
— Доброе утро, — ответила она. — А где Уилл?
— Вышел из душа, оделся и сразу спустился на кухню, — безучастно отрапортовал Шерлок.
— Понятно, — кивнула Дамиана.
Несколько секунд она еще постояла в дверях, прислонившись к косяку, словно ожидала, что он скажет что-то еще, но Шерлок снова вернулся к своим бумагам.
В столовой ее ждал еще один малоприятный сюрприз. На первый взгляд Уильям выглядел, как обычно — стоял у плиты, помогая миссис Ламбер с завтраком, обернувшись и увидев Дамиану, пожелал ей доброго утра, но с того момента, как она шагнула за порог, не сводил с нее хмурого взгляда.
Когда уселись за стол, спустился Шерлок. Улыбнулся, пожелал доброго утра, а на Уилла и Дамиану даже не взглянул, в отличие от Холлоуэя угрюмо зыркнувшего на него исподлобья. «Неужели, и правда, ревнует?», удивилась Деми. Она, конечно, помнила их вечер в ее доме перед нападением, и то, как тогда смотрел на нее Уилл, но в то же время не думала, что он имеет на нее какие-то виды. То влечение, что когда-то возникло между ними, давно исчезло, да и было ли оно вообще?
— Думаю, сегодня надо навестить Сару, — сказала Дамиана, ни к кому конкретно не обращаясь, — она наверняка обидится, если узнает, что я была здесь и не зашла к ней.
— Конечно, навести, дорогая, — поддержала Агата. — Она, кстати, звонила мне на днях, спрашивала про тебя. Ты ведь уже знаешь про Прюденс?.. — миссис Ламбер тяжело вздохнула, — такая трагедия…
— Да, я уже в курсе, мама, — быстро ответила Дамиана. — Сара не говорила, что с ней случилось?
— Вроде бы нечастный случай. Задохнулась в гараже от выхлопных газов. Хотя, — шепотом добавила Агата, — у нас в городе поговаривают, что это было самоубийство.
Деми никогда близко не общалась с Прю, но знала ее достаточно хорошо, и трудно представить, что такая как она, может свести счеты с жизнью. Хотя… иногда люди меняются. Неизвестно, что произошло с ней за эти годы.
— Ладно. После обеда я так или иначе узнаю все у Сары.
— Ты со мной? — спросила она, когда в столовой они остались втроем.
— Я пас, — Уильям покачал головой. — Извини, но с меня пока хватит. К тому же мы с ней никогда близко не общались. Лучше прогуляюсь по городу.
Дамиана понимала его нежелание идти — она и сама осталась бы дома или поехала по магазинам, если бы не данное Саре обещание.
— А я, пожалуй, составлю тебе компанию, — неожиданно вызвался Шерлок. — Если, конечно, ты не против.
Деми удивилась, но возражать не стала. В конце концов, можно представить его Саре, как своего дальнего родственника, чтобы не возникло вопросов. Она посмотрела на Уильяма, и на секунду их взгляды встретились.
— В таком случае, наберете, когда закончите, — бросил он небрежно, чем окончательно убедил Деми в ее подозрениях.
Погода выдалась чуть более благоприятной. И хотя солнце по-прежнему скрывалось за низкими тучами, налетел холодный ветер, столбик термометра поднялся на пару градусов.
Дом Сары находился в паре кварталов, и они решили дойти пешком. На набережной было немноголюдно — туристы в это время года почти не приезжали, а местные предпочитали отсиживаться в теплых домах и квартирах.
По правую руку шумел Канал [1], волны набегали на берег, ворошили гальку, отступали, оставляя белую пену, и снова возвращались. Вдали пронзительно кричали чайки — сколько Деми себя помнила, их голоса раздражали ее, и она не понимала, почему так много людей считают эти вопли романтичными. Давным-давно кто-то нашел в них свою особенную прелесть, и «чаячий» романтизм захватил мир.
— Наверное, я должен поблагодарить тебя, — сказал Шерлок, остановившись.
— Пустяки, — отмахнулась Деми. Она и в самом деле не видела в случившимся ничего особенного. — Надеюсь, тебе от этого полегчало.
— Да, полегчало, — согласился он. — Настолько, насколько это возможно в моей ситуации. — Холмс задумался на несколько секунд и все же решился, — благодаря тебе.
— Рада помочь. — Дамиана чувствовала себя неловко, и не нашла никакого другого ответа.
Она уже собралась продолжить путь, когда Шерлок мягко остановил ее, взяв за локоть.
— Постой. — Он поднял воротник пальто. — Не говори об этом никому, хорошо?
Ее даже покоробило от этой просьбы.
— Такое не в моих правилах, мистер Холмс, — ответила она.
— Я знаю, знаю… — сказал он торопливо. — Извини, и впрямь дурацкая просьба. Только, пожалуйста, не надо говорить со мной как психолог.
Шерлок по-прежнему держал ее за руку, и, к своему ужасу, Деми поняла, что ей приятно это прикосновение.
— Как же тогда мне с тобой говорить?
— Как прошлой ночью, — тихо произнес он. — Как человек.
Чего он ждал от нее? Дамиана хорошо разбиралась в людях, но была вынуждена признать, что Холмс для нее загадка. Единственное, что она знала точно — за внешним равнодушием скрыта целая палитра эмоций, но каких именно?
Дом Сары стоял в глубине квартала, и она жила там с тех самых пор, как появилась на свет. Отца никогда не знала, а ее мать, хоть и была по сути неплохим человеком, не слишком занималась воспитанием дочери. Где она находилась сейчас — не знала, вероятно, даже сама Сара — вроде бы уехала в Штаты с четвертым по счету мужем.
— Так, значит, я твой кузен из Уэльса? — усмехнувшись, уточнил Холмс, когда они стояли на крыльце. — Если хочешь, могу даже местный акцент изобразить.
— Ты знаешь валлийский? — спросила Деми, но почему-то не удивилась.
— Немного, — ответил он, — хотя, на порядок лучше, чем Майкрофт ирландский, — добавил не без гордости.
Дамиана улыбнулась. Значит, ее догадки, зародившиеся еще в Лондоне, относительно соперничества братьев Холмсов оказались верны.
Она нажала кнопку звонка. С минуту по ту сторону не доносилось ни звука, затем послышались тихие шаги, замершие у двери. Шерлок и Деми переглянулись.
— Дамиана? — уточнили с той стороны. — Это ты?
— Ну, конечно, я, а кто же еще? — удивилась она. — Открывай скорее.
Щелкнул замок. В открывшуюся щель из полутемного коридора выглянула светловолосая девушка, и в первую секунду Деми даже не узнала в ней всегда ухоженную и безупречно утонченную школьную подругу.