Литмир - Электронная Библиотека

- Боже, Шерлок! – Джон всё-таки потерял терпение, - мы уже были в Гастингсе, и ничего конкретного там не нашли. Ни-че-го. Думаешь, на сей раз что-то изменится?

- Если не хочешь ехать, можешь остаться. – Шерлок и без него понимал, что искать в Гастингсе больше нечего, но других зацепок он пока не видел, да и врождённое упрямство оказалось сильнее.

- Ну, уж нет! – заверил Джон. – Не надейся, что так просто от меня отделаешься. К тому же… должен же кто-то следить за тем, чтобы ты не сотворил какую-нибудь глупость. Например, раскопал могилу бедной Пэгги Грэмси. Ты же у нас любитель порыться в чужих костях, - после “викторианского” дела Шерлока Джон не упускал возможности припомнить эту историю.

Прежде, чем Шерлок успел ответить, в гостиную зашла растрёпанная и бледная Кэтрин. На ней по-прежнему была надета та же растянутая футболка, только теперь Кэт накинула поверх неё мятый халат.

- Я еду с вами.

- Вы только посмотрите на эту женщину! – воскликнул Шерлок. – Всего несколько часов назад валялась полумёртвая, а теперь опять рвётся в бой.

- Благодарю.

- Это был не комплимент, - уточнил Шерлок.

- Мне всё равно, что ты думаешь, - Кэтрин равнодушно пожала плечами, - обо мне, и о том, что я еду с вами.

- У Майкрофта отпросилась? – не удержался он.

- Язвишь? – Кэтрин склонила голову и сложила руки на груди. - Может, на деле тебе вовсе не так уж всё равно?

- Может, мне вас оставить? – вмешался Джон и, прежде, чем получил ответ, вышел из комнаты.

- Хочешь знать, что я об этом думаю? – Шерлок приблизился к ней почти вплотную. – Хорошо. Я скажу тебе. Но сначала и ты ответь на один вопрос – это такая привычка – спать с двумя одновременно?

- Между мной и Майкрофтом ничего не было! – Кэтрин разозлил не вопрос, но то, каким голосом он был сказан. – И с чего ты решил, будто я должна отчитываться перед тобой о своей личной жизни, Шерлок? Кто ты в моей жизни и что сделал для меня? Тебя можно хотеть, к тебе можно испытывать привязанность, в тебя можно даже влюбиться, но… Тебя нельзя полюбить. В тебе нет чувств, в тебе нет души. Ты не способен любить. По долгу службы я работаю с удивительными, загадочными вещами: они манят к себе, притягивают взгляд, их хочется взять в руки, ими хочется обладать, но они всего лишь вещи. Неживые, не чувствующие… Разве можно любить вещь, Шерлок? И разве может она занимать по настоящему важное место в жизни?

Кэтрин и сама не ожидала от себя столь пламенной, эмоциональной речи и, выдохнув последнее слово, замерла, ожидая его ответа. Шерлок долго смотрел ей в глаза и, наконец, сказал коротко:

- Прекрасная речь, мисс Уилшоу. Вам бы на театральные подмостки. А теперь уходите и порадуйте своим красноречием того, кто оценит его по достоинству.

Он простоял у окна до тех пор, пока Кэтрин не села в такси и скрылась из виду. Кто она для него? Второй раз в жизни у Шерлока не было ответа. Он и не пытался отыскать его, а хотел лишь понять – когда, в какой момент допустил ошибку и позволил Кэтрин приблизиться к себе. Она была не права, когда сказала, что он не способен на чувства. Иначе, как назвать то, что испытывает к ней? Это не любовь, но привязанность, ещё более опасное и губительное чувство. Но, чёрт возьми, почему именно Майкрофт? Жестокая ирония? Совпадение? Почему из миллиона мужчин именно он?

“Возможно, тебе просто не даёт покоя то, что брат оказался лучше? Что он превзошёл тебя?” – прозвучал в его голове голос Той Женщины. На миг Шерлоку даже почудилось, что Ирэн стоит у него за спиной, а её тонкие пальчики с длинными острыми ноготками мягко царапают его шею.

- Полагаю, бесполезно отговаривать тебя от этой поездки? – в гостиную вернулся Джон, и наваждение рассеялось.

- Если хочешь – оставайся, - не глядя на него, отозвался Шерлок. Он всё ещё пытался изгнать из комнаты несуществующую Ирэн Адлер. Но вот на столе зазвонил телефон, и детектив немало удивился, увидев на экране номер Кэтрин. Не в её характере было звонить после столь неприятной для обоих беседы. Значит, что-то случилось.

- Шерлок… - голос у Кэтрин слегка дрожал, - мне только позвонили из больницы. Ракель пришла в себя.

Когда он приехал в госпиталь, Кэтрин уже была там. У дверей палаты по-прежнему дежурил нанятый ею охранник.

- Доброе утро, мисс Калдерари, - поздоровался Шерлок, - как ваше самочувствие?

Ракель и в самом деле выглядела неплохо. Яркие, породистые черты лица не портила даже бледность и отечность после длительной комы. Всё ещё с назальным ингалятором и пулькосиметром (1), но старающаяся держаться бодро, Ракель нашла в себе силы улыбнуться.

- Ей пока трудно говорить, - ответила за экономку Кэтрин. – Ракель, это Шерлок Холмс, частный детектив, он ведёт моё дело.

Ракель, не сводя с него глаз, медленно шевельнула головой.

- Кто столкнул вас с балкона? – Шерлок счёл, что дежурные условности соблюдены, - вы видели его?

Калдерари снова кивнула.

- Шерлок, может, пока не стоит? – Кэтрин заботливо поправила экономке одеяло.

- Вздор! – отмахнулся детектив. – Она в здравом уме, и уж точно сможет ответить на пару вопросов. Правда, мисс Калдерари?

Кэтрин нахмурилась, но Ракель слабо взяла её за руку, давая понять, что вполне может говорить.

- Мельком, - хрипло сказала женщина и закашлялась. – Было темно, и я услышала какой-то шорох наверху. Подумала – кошка, наверное, опять что-то уронила… Зашла в свою комнату, увидела распахнутую дверь на балкон, а потом… - Ракель подняла глаза к потолку, - я вышла на балкон, обернулась и… Я успела заметить только силуэт.

- Мужской? Женский?

- Не разобрала, - Ракель не выдержала его пристального взгляда и отвела глаза, - он был весь в чёрном, а по одежде и не поймёшь. Хотела закричать, да не успела… - Она сморщилась, точно эти воспоминания причиняли ей физическую боль.

- Думается мне, даже если бы вы закричали, это бы вас не спасло, - ответил Шерлок. – И всё? Больше ничего?

Ракель покачала головой:

- Потом меня толкнули, и я упала.

В палату зашёл доктор и, хмуро посмотрев на визитёров, произнёс:

- На сегодня посещения окончены. Моей пациентке нужен покой.

Кэтрин ожидала, что Шерлок станет упираться, но, к её удивлению, этого не случилось. Холмс подозрительно спокойно кивнул и вежливо попрощался с доктором и Ракель.

- До свидания, мисс Калдерари. Если вспомните ещё что-нибудь или просто захотите поговорить, звоните. Я всегда на связи.

Ракель кивнула:

- Хорошо. До свидания, мистер Холмс. – Она перевела взгляд на Кэтрин и тепло улыбнулась, - береги себя, моя девочка.

- И что ты обо всём этом думаешь? – спросила Кэтрин, когда они вышли из больницы.

- Ничего, - ответил Шерлок, - пока рано делать выводы.

- Не пытайся меня обхитрить, - Кэтрин остановилась и, резко схватив его за локоть, развернула к себе. – Ты всегда делаешь выводы. Из всего! Из самого ничтожного!

- И что с того? – он грубовато вывернулся из её хватки. – Когда получу результат, тогда и узнаешь.

- Это нечестно! – Кэтрин вновь вцепилась ему в руку. – Я имею право знать.

- Как и любой другой клиент, - его равнодушный голос приводил Кэтрин в бешенство. - Но я не привык делиться соображениями по ходу расследования, а ты уже и так достаточно путалась у меня под ногами.

- Злишься… - задумчиво констатировала она, разжимая хватку и отталкивая его от себя - стало быть, я ошиблась. Эмоции тебе не чужды.

- Я не намерен тратить время на бессмысленные разговоры, - ответил Шерлок. – Поезжай в свой аукционный дом и займись там непосредственными обязанностями. – Он зашагал прочь.

Пару секунд Кэтрин глядела ему вслед и вдруг крикнула вдогонку:

- Зачем кому-то убивать Ракель?! Значит, она тоже замешана в этой истории!

Шерлок остановился и медленно повернулся. Расценив это как согласие продолжить беседу, Кэтрин подошла к нему.

- Ты думаешь, я отталкиваю тебя лишь из-за того, что ты снюхалась с Майкрофтом? – прищурился он. – Я не люблю, когда мне врут, но говорю сейчас не о тебе и моём брате.

36
{"b":"662606","o":1}