— Я его совершенно не рассмотрел. Он оставался в тени, но я точно помню, что того мужчину кто-то сильно толкнул в спину. Я успел заметить только руки и… — водитель на мгновение задумался. — Что-то красное. В его одежде было какое-то красное пятно. Может, куртка, а может, ремень от брюк. Честное слово, всё произошло настолько быстро, что я даже не успел сообразить, в какую сторону лучше вывернуть руль!
Шерлок напряжённо замер. Красное пятно? Вряд ли это была кровь. Скорее, водитель прав, что соотнёс цвет с цветом одежды. Раз оно настолько бросилось ему в глаза, что даже в шоковом состоянии он запомнил что-то, настолько сильно выделявшееся на фоне остального, значит, это отличительная деталь настоящего убийцы. Водитель сказал, что лица он не видел — человек оставался в тени. Видимо, он и вовсе пытался остаться незамеченным, вот только сложно провернуть такое, со всей силы выталкивая кого-то под колёса несущейся машины.
Тёмная или, возможно, однотонная одежда для роли невидимки. И яркое красное пятно. Тот, кто даже при убийстве не может позволить себе полностью стать тенью. Тот, кто любит быть ярким и броским. Его слабость. Ахиллесова пята.
— Здесь нет камер наблюдения? — спросил Шерлок, перебив что-то говорящего в этот момент Грегори.
Он сразу замолк.
— Нет. Слепое пятно. К тому же здесь проезжает малое количество машин, так как улица не центральная. Если считать, что тут действительно был кто-то ещё, то он прекрасно выбрал место.
— И водителя. Пьяного водителя, словам которого очень сложно поверить, — подвёл итог Шерлок.
Проведя на месте преступления ещё около десяти минут, Шерлок пришёл к выводу, что больше отсюда ничего вынести для дальнейших рассуждений нельзя. Всё было прекрасно подведено для проектирования несчастного случая. Есть виновный — подвыпивший мужчина, который к тому же врал. А ещё есть мертвец, который уже ничего и никому не расскажет.
========== Глава III. Человек в красном галстуке ==========
Домой Шерлок возвратился в отвратительном настроении. Не оставляло ощущение того, что кто-то старательно водил его за нос. Шерлок и раньше частенько чувствовал, когда кто-то наблюдал за ним, но никогда раньше это так не заставляло его нервничать, как сейчас. Зайдя в гостиную, он обнаружил там Джона. Тот сидел в кресле с чашкой чая и листал газету, испещрённую множеством проколов от острия дротиков. Помедлив секунду в дверях, Шерлок быстро отвёл взгляд и сделал вид, что совершенно не удивлён столь внезапному появлению друга.
— Смотрю, ты удобно устроился.
Джон перевернул лист, встряхнув газету.
— Ну, я же здесь просидел не один год. Конечно, мне удобно, это моё излюбленное место.
— Приятно слышать, что кресло обзавелось притяжательным местоимением.
— Шерлок.
— Да?
— Если ты в плохом настроении, я могу уйти.
Шерлок сразу же остановился, достав телефон из кармана пальто, который в последнее время частенько оставлял там, пока не вспоминал, что тот имеет способность периодически разряжаться. Да, он был в плохом настроении, но не настолько, чтобы указать Джону на дверь.
— Я в плохом настроении, но всё не настолько ужасно.
— То есть ты предлагаешь мне остаться?
— Именно. Нужно же хоть иногда кому-то бывать в этой комнате кроме миссис Хадсон.
Повисло молчание. Шерлок буднично прошёл на кухню, где выпил стакан воды. После он зашёл в ванную, чтобы умыться, и в итоге несколько минут смотрел в зеркало на самого себя, ведя мысленный диалог с невидимым собеседником.
— Шерлок! — донеслось из комнаты.
Промокнув лицо полотенцем, Шерлок нехотя вышел.
— Может, ты уже сядешь рядом, а не будешь прятаться?
— Я не прячусь, — почти возмутился тот, но сохранил спокойное выражение лица.
За прошедшие три недели Шерлок отвык от присутствия рядом Джона сильнее, чем за два года после падения с крыши. Может, потому, что сейчас исчез сам Джон, а не Шерлок? И вот когда Шерлок всё-таки сел во второе кресло, расслабился и сложил руки ладонями друг к другу, Джон вернул газету на прежнее место и, прочистив горло, пояснил цель визита.
— Ты сказал, что когда я разберусь с недоброжелателями, тогда и поговорим.
— Помню, — кивнул Шерлок.
Джон выдержал паузу.
— Ты был прав. Такого ты сделать не мог — не твой стиль.
Шерлок снова кивнул, удовлетворённо прикрыв глаза.
— Рад, что до тебя дошло. Не так быстро, как хотелось бы, но всё же.
— Но это повторилось снова.
Шерлок сразу же посмотрел на Джона, ощущая нервозность друга. Он не был так же расслаблен: сидел, выпрямив спину, и даже не облокачивался на подлокотники; губы были плотно сомкнуты и чуть блестели — значит, часто облизывал их, нервничая.
Встрепенувшись, Джон достал свой телефон, нажал несколько кнопок и протянул его Шерлоку.
— Первое сообщение, из-за которого я тогда пришёл к тебе.
— Прибежал, — поправил Шерлок.
— Пусть так, — Джон явно не был настроен спорить, — но помня твоё отношение к семейной жизни и свадьбам, я даже и не задумывался о том, что за этим стоит кто-то другой.
Шерлок на два раза перечитал короткое предложение. «Доктор Ватсон»? Подчёркнутая насмешка, но одновременно и желание обезличить свою персону.
— Сообщение прислали спустя пятнадцать минут после того, как мы с Мэри вернулись домой после свадьбы. Тогда ты ушёл раньше, а я так и не смог до тебя дозвониться. Вот я и решил, что это был своеобразный ответ на то, что всё в порядке, однако он меня взбесил.
— Ради бога, Джон! — воскликнул Шерлок, отдавая ему телефон. — Я ведь даже согласился быть шафером, зачем мне всё портить несуразным сообщением посреди ночи?
Джон, казалось, смутился и отвёл глаза.
— Вот и я так решил. После двух недель размышлений.
— Зато честно, — оценил его ответ Шерлок.
А Джон продолжил:
— Несколько дней назад мы с Мэри ходили в театр. Когда спектакль закончился, мне пришло вот это, — Джон снова протянул телефон Шерлоку, открыв следующее сообщение. — Тот, кто написал его, был и на свадьбе, и в театре. Он знал, где я находился в определённый момент. И не просто знал, а присутствовал рядом.
— И внимательно следил, — Шерлок снова споткнулся о подчёркнуто-вежливое «доктор Ватсон».
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга, после чего Шерлок обратил внимание на небольшую коробку, стоящую на столе рядом с газетой. Джон проследил за его взглядом.
— Миссис Хадсон сказала, что нашла это около дверей.
Шерлок сразу же потянулся к коробке, узнав бумагу, в которую она была завёрнута — точно такая же, как и в прошлый раз.
— Ну что за глупость, миссис Хадсон, забирать подозрительные вещи в дом, — отчитал её Шерлок, хоть домовладелицы и не было рядом.
— Но ты собираешься открыть посылку? — уточнил Джон.
— Конечно. Бомба в коробке — так наивно и совершенно неинтересно.
Шерлок быстро избавился от бумаги, открыл крышку и обнаружил очередную записку, опять сложенную вдвое. «Ты ведь тоже считаешь, что красное пятно — важная деталь, не так ли?» — гласило послание. Однако на этот раз никакого предмета в коробку вложено не оказалось. Единственное, что обнаружил там Шерлок — фотография с запечатленным на ней предсмертным моментом сегодняшнего несчастного Дуайта. Снимок был сделан с противоположной стороны улицы: край фотографии закрывал угол дома, за которым и прятался фотограф. Тёмное время суток портило качество, однако Шерлок смог весьма чётко разглядеть, что позади летевшего под колёса автомобиля мужчины стоял кто-то ещё. Тот самый таинственный третий участник, о котором говорил водитель. Светлые пятна, проглядывающие в тени дома — это руки. А вот и пресловутое красное пятно, вытянутое и весьма чётко различающееся на фоне темноты.
— Галстук, — победоносно объявил Шерлок.
— Галстук? — не понял Джон.
— Да, Джон, галстук, — повторил он. — Кажется, не только у тебя появился преследователь.
***
Два совершенно разных преступления, связанных лишь тем, что после обоих Шерлок получил посылку от неизвестного отправителя. Но почему именно эти два преступления? И не просто преступления — убийства, завуалированные под ограбление и самоубийство.