Шерлок же его возвращение никак не комментировал и старательно делал вид, словно ничего не изменилось. Иногда он по-прежнему просил (без вежливой интонации и слова «пожалуйста») передать ручку, телефон, принести кипу газет за прошлый месяц или купить в магазине пакет орешков. В этом не было ничего необычного, но всё-таки Шерлок вёл себя странно. Джон заметил, что он стал меньше язвить и вообще разговаривать. Именно с ним, с Джоном. Все их диалоги укладывались в несколько фраз, а когда Джон хотел серьёзно поговорить о случившемся за последние пару месяцев, Шерлок либо намеренно язвил в два раза больше, либо находил повод исчезнуть из квартиры (повод он обычно не озвучивал).
— В том смысле, что… — Джону было сложно выразить все предположения сразу. — Он какой-то… тихий?
— Ох, он просто стесняется, — махнула рукой миссис Хадсон, засмеявшись.
— Стесняется? Чего? Меня?
— Того, что творится у него в голове.
— Миссис Хадсон…
— Я всегда считала тебя умным парнем, Джон, но иногда глупее тебя просто не найти!
***
У Лестрейда Шерлок провёл не больше десяти минут. В целом этот визит был лишён всякого смысла, но Холмс, сам тому поражаясь, чувствовал острую необходимость подтвердить свои выводы. На этот раз он занял место за столом и, несмотря на все возражения инспектора, принялся искать нужный временной отрезок на видео.
— Шерлок, ты не работаешь в полиции, тебе нельзя просто прийти и занять моё место! — шипел на него тот.
— Но ведь полиция пользуется моей помощью, так почему я не могу воспользоваться помощью полиции? — невозмутимо отзывался Шерлок, щёлкая по клавиатуре.
— Это другое! Шерлок, чёрт возьми, меня могут уволить!
— Не преувеличивай. Если дойдёт до такого, скажи, что я угрожал воткнуть карандаш тебе в глаз.
— Шерлок!
— Да-да, знаю, ты думаешь, я на такое не способен. Хотя попробовать никогда не поздно.
Шерлок слышал, как усиленно засопел Грегори, но при этом замолчал. Значит, переубедить больше не попытается.
— Как поживает мистер Моран?
— Никак, — угрюмо буркнул Грегори.
Оторвавшись от монитора компьютера, Шерлок бросил быстрый взгляд на инспектора.
— Получается, полиция не только упустила опасного умелого убийцу, но ещё и след потеряла?
— Мы не собаки, Шерлок, сложно выследить человека, который, похоже, специализируется на том, чтобы быть незаметным.
— Он точно специализируется на этом. Я так и не узнал, как он выглядит. Я знаю только его имя и голос.
— Но по официальным данным он мёртв. Шерлок, ты уверен, что этот человек не выдумал себе подставную личность, чтобы сбить нас с толку?
— Уверен.
— Почему?
Холмс помедлил с ответом. Видео на мониторе замерло после щелчка мыши. Не требовалось обладать хорошим зрением, чтобы рассмотреть лицо Джима Мориарти — именно то, что он и ожидал найти.
После того как миссис Хадсон отдала Шерлоку первую посылку, она сказала, что курьером был молоденький мальчик. Мальчик этот прекрасно подходил на важную роль того, кто не выглядит подозрительно. Убедившись в этом, Шерлок испытал ярость от провалившейся догадки, так и не проверив остальные случаи. Во второй раз посылка уже была оставлена около дверей, а значит, тот, кто доставил её, пожелал остаться неизвестным.
Мориарти в очередной раз обвёл его вокруг пальца. Он был так близко — всегда, абсолютно всегда, — и пойми Шерлок это раньше, возможно, удалось избежать хотя бы постоянного нервного состояния.
Шерлок вновь запустил запись и после нескольких секунд повторно нажал на паузу. Мориарти был одет в ту же форму курьера, что и мальчишка — свободная куртка синего цвета и кепка. После того как он спустился с лестницы, он приподнял козырёк кепки и посмотрел в камеру насмешливым взглядом, завершив представление чуточку сумасшедшей улыбкой.
— Шерлок? — Грегори нагнулся, пытаясь увидеть изображение на мониторе.
Шерлок же, опомнившись, быстро закрыл окно с видеозаписью.
— Ты спросил, почему я уверен в личности Себастьяна Морана? Старый знакомый подсказал.
— Старый знакомый, — повторил Лестрейд. — Но всё-таки даже если этот Моран существует, нет никаких доказательств, что он убийца, кроме твоих слов.
— Доказательств нет, потому что у меня нет блокнота, — вспылил Шерлок, поднимаясь из-за стола. — К тому же вы его уже упустили.
— Кого упустили?
— Убийцу! — сказал Шерлок, выходя из кабинета Грегори. — Убийцу Никки Кэри. Это и был Себастьян Моран! Его имя записано в блокноте.
— Но она ведь простая художница! Зачем убивать её только из-за какого-то имени?
— Потому что это убийство отличается от предыдущих двух.
— Стой! — чтобы догнать Холмса, Лестрейду пришлось перейти на лёгкий бег. — Ладно. Ладно! Оставлю эти разборки на тебя. Но, Шерлок, — он оглянулся и чуть склонился, приглушив голос до шёпота, — сегодня рано утром сюда приходила Мэри. Мэри Ватсон.
— Морстен, — быстро поправил его Шерлок. — И зачем же она приходила?
— Просила передать кое-что Джону.
— И почему ты говоришь это мне?
— Потому что они, похоже, поссорились. Может, ты, как лучший друг Джона, поможешь им в примирении?
***
Вечером, когда на улице уже совсем стемнело, Джон спустился вниз из своей комнаты, чтобы выпить чаю. Он застал Шерлока угрюмо сидящим в кресле с ноутбуком.
— О, ты уже здесь. Тебя здесь не было полчаса назад, когда я вернулся с работы. Так долго был у Лестрейда?
— Нет. Встречался с Бретом Нельсоном.
— Опять?
— Опять.
— Узнал что-то интересное?
— Ничего, кроме того, что он, похоже, совершенно не знал свою девушку.
— И как же ты сделал такой вывод? Никки мертва, а при жизни была замкнутой. Кроме Брета никто не мог знать её лучше…
— Я попросил его рассказать о ней, — Шерлок закрыл ноутбук, но оставил его на коленях. — В итоге половина деталей, в которых он был уверен, не соответствовала действительности.
— Может, пояснишь?
— Её квартира, Джон, — медленно сказал Шерлок, кивая в такт словам. — Квартира говорит больше, чем кто бы то ни было из людей. Брет считал, что Никки любила читать, но большинство книг в шкафу были совсем новыми и явно нечитаными; он говорил, что она бережно относилась к одежде, но в ящиках не было никакого порядка; и, в конце концов, её работа. Человек, любящий свободу, вряд ли стал бы зависеть от кого-то другого.
— Но ведь она была свободной художницей.
— Блокнот говорит об обратном. Слишком много важных имён.
— Какой блокнот?
Шерлок осёкся, после чего снова открыл ноутбук и принялся быстро барабанить по клавиатуре длинными пальцами.
— Может, всё-таки расскажешь, что случилось в тот вечер? Когда меня хотели убить. Когда тебя хотели убить. Ты так ничего и не пояснил.
— Нечего пояснять, Джон.
— Да неужели?
— Да, Джон, — упрямо повторил он. — Кстати, Мэри передала тебе послание.
Джон остановился на полпути к кухне.
— Она приходила в Скотланд-Ярд и попросила, чтобы Лестрейд передал это мне, а я передал тебе. Держи.
========== Глава X. Двойник ==========
Дорога до ресторана заняла несколько больше времени, чем предполагал Джон. Он посмотрел на часы и понял, что опаздывал уже на десять минут. Странно, а ведь когда-то он специально рассчитал время, чтобы приехать раньше, собраться с мыслями, ещё раз взглянуть на кольцо и остаться полностью уверенным в том, что он делает.
Сейчас же его практически не волновало опоздание. На секунду по старой привычке мелькнула мысль: «Мэри разозлится!». Она казалась единственной верной и правильной, но когда Джон вспомнил, что реальность уже другая, поразился, насколько тяжело разграничить желаемое и действительное. Хотел ли он, чтобы ничего не менялось? Хотел ли, чтобы Шерлок так и не вернулся, а Мэри так и не раскрыла своей страшной тайны?
Джон остановился перед самыми дверьми. Господи, сколько ужасов приходило ему в голову! Да, Шерлок умел злить. Порой Джону хотелось за каждую фразу стукнуть его по голове, но он никогда не задумывался о том, что было бы, не вернись Шерлок обратно.