Шерлок ещё долго наблюдал из окна, как он, спрятав глаза за тёмными очками, спокойно идёт по тротуару мимо других людей. А потом, зайдя на кухню, Шерлок так же долго смотрел на оставленную Джимом Мориарти коробочку для чая, на которой чёрным маркером было выведено: «Ты мне должен».
========== Глава IX. Возвращение ==========
Джон ворвался в 221Б под шум дождя за спиной. На улице уже давно накрапывал дождь, но стоило Джону оказаться под крышей, как тот превратился в настоящий ливень.
Оглянувшись, он отчего-то помедлил, вглядываясь в блестящие в свете фонарей капли воды. Ещё до того, как такси преодолело последний поворот, Джону показалось, что он видел человека, выходящего из дома миссис Хадсон. Однако тень человека быстро исчезла, стоило только отвести взгляд на секунду. Поборов неприятное ощущение, Джон захлопнул дверь и ещё с лестницы крикнул:
— Шерлок!
В гостиной было тихо. Свет горел, да и сам Шерлок сидел в кресле, сложив ладони и касаясь кончиками пальцев сухих губ. Взгляд его был пустым и расфокусированным.
— Шерлок? — снова обратился к нему Джон, стряхивая с куртки попавшие на неё дождевые капли. — Ты… ты как?
Холмс поднял на него мгновенно прояснившиеся глаза.
— Шерл…
Джон не договорил. Друг, вскочив на ноги, вдруг коснулся его плеч чуть дрожащими руками, провёл вниз, после чего несколько раз обошёл кругом, внимательно осматривая Джона с ног до головы.
— Что с тобой случилось? — недоумённо спросил он.
— А с тобой? — перебил его Шерлок. — Ты не ранен? Ты не…
— Нет. Нет! Шерлок, прекрати, я в порядке, разве не видно? — воскликнул Джон таким тоном, словно они с Шерлоком должны поменяться местами. — Я примчался сюда, как только… Как только… В общем, сначала убеди меня в том же. Скажи мне, что с тобой ничего не случилось.
Шерлок растерянно моргнул. Они всё ещё стояли вплотную друг к другу, и Джон чувствовал сомкнувшиеся мёртвой хваткой на своей руке пальцы. Он мягко высвободился из захвата и отступил назад — находиться рядом с Шерлоком и касаться его было странно. Ему казалось, что Шерлок не выдержит такого расстояния. И если бы Джон сам первым не отступил на шаг, Шерлок бы отступил на два.
После того как Холмс опустил руки, то глубоко вдохнул, будто бы что-то до этого мешало ему дышать.
— Я… Я в норме, Джон. В норме, — кивнул он и обошёл по комнате круг, путая пальцы в волосах.
Джон внимательно проследил за ним взглядом.
— Мне пришла посылка с сообщением о том, что ты в опасности. Было сказано приехать на Бейкер-стрит, если я хочу увидеть тебя живым, — пробормотал Джон, продолжая стоять на месте.
— Посылка? Ты же был в отеле.
— В отеле. Но вдруг выключился свет во всём здании, и кто-то постучал в дверь. А когда я выглянул, то там была только посылка наподобие тех, что получал ты.
— Очень умно, — Шерлок снова занервничал. — Я тебе звонил, кстати.
Проверив карманы, Джон спохватился.
— Кажется, оставил телефон в номере.
— Прекрасно, можешь о нём забыть. Туда ты больше не вернёшься.
— Но…
— С тем телефоном у тебя связаны слишком плохие воспоминания, Джон. Забудь о нём.
Тишина.
На какое-то мгновение он решил, что Шерлок прав, и даже хорошо, что телефон остался в гостинице и уже, возможно, присвоен другим владельцем. В тот момент Джон испугался. Испугался по-настоящему, и этот ужас был осознанным в отличие от того, когда рядом с его головой просвистела пуля. Тогда он ничего не понимал и был в состоянии только смотреть, а не думать. Сейчас же несколько слов повергли его в медленно приходящий ужас, до дрожи в коленях и холодеющих пальцев.
«Если хочешь увидеть Шерлока живым, приезжай на Бейкер-стрит». В тот момент Джона не волновала анонимность отправителя. Он прекрасно понимал, кто был отправителем, но это было неважно. Важно было лишь одно — Шерлок. Вероятность того, что он снова мог потерять Шерлока — и на этот раз по-настоящему, — не позволяла трезво мыслить. Но как только Джон на секунду представил, что слова в сообщении могут оказаться правдой, он не думал о том, что оставил телефон в номере. Он бежал вниз по ступенькам, потому что на ожидание лифта не было ни времени, ни сил. Он нёсся вниз, а в голове стучало только одно имя: Шерлок, Шерлок, Шерлок.
И вот сейчас, видя Шерлока перед собой, живого и невредимого, Джон наконец-то вдохнул полной грудью. Куртка так и осталась расстёгнутой — подтверждением того, что Джон замёрз, служили ледяные руки.
— Ничего не понимаю… — Джон запрокинул голову, тяжело дыша; раньше он не замечал, что на потолке виднелись еле заметные трещины — признак того, что скоро потребуется делать ремонт. Интересно, Шерлок позволит сделать из излюбленной гостиной временное побоище ради ремонта?
— Ты никогда ничего не понимаешь. За редким исключением, — продолжал нарезать круги Шерлок.
— Сейчас — особенно. Зачем…
— Зачем присылать тебе посылку? Дело не в ней. Дело в гостинице, — Шерлок вдруг остановился и взглянул на Джона. — Моран хотел убить тебя…
— Что? Убить меня?
— …но он одиночка — такой уж характер, плюс военная привычка, — и доверять такую работу, как убийство, кому-то другому он вряд ли стал бы. Но ему нужно было одновременно избавиться от двух людей — тебя и меня. Меня он пытался пристрелить. Тебя же…
Шерлок метнулся к столу, схватил телефон и приложил его к уху.
— Грег, скажи мне, не поступало ли за последний час сообщений о взрыве гостиниц? — Молчание. — Полчаса назад?.. Хорошо. Спасибо. Потом, Грег.
Он обернулся к Джону с омрачённым выражением лица. И Джон понял, что случилось: его пытались убить. Его и ещё несколько десятков, а может и сотен, невинных людей. Второй раз… второй раз за последние полторы недели.
— Хочешь сказать, что вместо меня погиб кто-то другой? — Джон слышал, как дрожал голос.
Шерлок помедлил, но всё же кивнул.
— Пока нет данных ни о погибших, ни о выживших. Когда ты оттуда вышел, Джон?
— Примерно сорок минут назад.
— Значит, десять минут.
Десять минут отделяло Джона от смерти. Однако ему не стало страшнее, чем было до этого. Страх перед тем, что он мог бы потерять свою жизнь, был ничем по сравнению с тем, что жизнь мог потерять Шерлок. По-настоящему.
— Почему? — глухо спросил Джон, сжимая руки в кулаки.
— Ты знал его имя. Имя Морана. Из-за меня. И мог сболтнуть кому-нибудь.
— Значит, он был готов убить меня и кучу других людей только из-за имени?..
— Он наёмник, Джон. Бывший военный, который уже мёртв. Мёртвый человек никого не волнует. Он, как тень, способен находиться всегда и везде, но при этом на него никто не обратит внимания. Идеальный убийца.
— Но если он хотел убить меня, тогда кто меня спас? Не было никаких подтверждений того, что эти посылки отправлял…
— Мориарти жив, — перебил его Шерлок.
— Но…
— Он приходил сюда. Ушёл меньше получаса назад. Когда-то Себастьян Моран работал на него, был в его паучьих сетях. Но теперь… Теперь они по разные стороны. Моран умный и опытный, и Мориарти ему не хозяин. Если не поймать его в ближайшее время, через несколько лет мир получит второго Джима Мориарти, возможно, даже превосходящего его по силе — с такой-то осторожностью.
— Стоп! — Джон выставил руки вперёд в преграждающем жесте. — Меня здесь неделю не было, и я… Что, чёрт возьми, понадобилось здесь Мориарти? Хочешь сказать, что он просто пришёл и ушёл? После того, как на крыше вынудил тебя прыгнуть вниз?
— Ну, я тогда вынудил его застрелиться, хотя это оказалось ложью, — заметив вопросительный взгляд, Шерлок махнул рукой. — Ничего интересного. Похоже, это был трюк с галлюцинациями или чем-то таким…
— Шерлок! — Джон шагнул к нему, тыча указательным пальцем ему в грудь. — Если он подумал угрожать тебе, если взялся за старое, ты не должен ничего скрывать. Если снова провернёшь то, что и два года назад, я тебя с того света достану. Слышишь? Я тебя сам убью. Найду и убью.
Странно, он уже отдышался, но сейчас снова было тяжело сделать ровный вдох. Джон смотрел на Шерлока, а Шерлок — на него. Они снова стояли вплотную и снова чувствовали дыхания друг друга. Джон не чувствовал неловкости, и что-то подсказывало ему, что и Шерлок тоже её не чувствует. Сейчас важно было совсем другое.