— Это самая зеленая и яркая достопримечательность Ванкувера, одно из самых любимых мест отдыха горожан и туристов, — Хиро прошёл вперёд. — Назвали парк в честь лорда Стэнли Престона.
По парку были проложены дорожки и прогулочные тропы. Мы вступили на одну из них, я очарованно смотрела на множество искусственных озер и прудов, спортивных площадок и полей, которые окружали нас.
— Почему Стэнли Престон?
— Потому что он много вложил в развитию Канады, — Хиро покосился на меня. — Ты что, историю не читала в школе?
Я моргнула.
— Читала, конечно.
Хиро засмеялся.
— Пошли, я должен показать тебе розарий и аквариум с белугами, китами и другими морскими обитателями.
— Тут есть аквариум? — удивлённо ахнула я.
Понимая, что выгляжу полной тупицей, я решила напустить на себя непринужденный вид. Мне меньше всего хотелось, что бы Хиро смеялся надо мной.
— Ещё зоопарк и тропический террариум, — сказал он.
У меня отвисла челюсть.
— Тогда пошли, что же мы стоим?!
Хиро продолжал знакомить меня с достопримечательностями, мы за два часа успели обойти зоопарк, террариум и аквариум. Также мимоходом зашли в розариум. В розариуме собрали различные виды роз, такую красоту не видела никогда в жизни. Мой гид продолжал рассказывать о том, как строили этот парк, и как с недавнего времени устанавливали развлекательные места. Как только мы закончили с парком, поехали в Грэнвилл Айленд.
— Что такое Грэнвилл Айленд? — возбужденно спросила я.
В этот момент мы забирались в машину. Он сел на место водителя и повернулся ко мне. Волосы упали ему на лоб, и в этот момент я еще раз убедилась, что именно его голубые глаза делали его совершенно неотразимым.
— Один из главных торговых районов Ванкувера. Там мы сможем что-то купить.
Как сообщил мой гид, этот торговый район находится дальше парка, то есть на полуострове, в бухте Фолс-Крик. Мы заправились в небольшом магазинчике, где Хиро купил нам воды. Я чувствовала себя ребенком, которого отправили в Диснейленд.
— Если успеем, то завтра, думаю, смогу показать тебе подвесной мост Капилано.
— Звучит круто.
Хиро ухмыльнулся, и на его левой щеке выступила ямочка. Мое сердце подпрыгнуло, и, покраснев, отвернулась к окну, борясь с искушением опустить стекло и высунуть голову. Мы ехали дольше, чем я думала и чтобы как-то снять напряжение, произнесла:
— Расскажи мне в каких городах ты побывал?
— М-м-м, дай-ка вспомнить, — сказал Хиро. — Городов много, но могу перечислить страны. Первая страна, где я побывал это Англия. Что-что, но любовь к Лондону навсегда. Дальше Штаты, некоторое время даже жил во Франции.
— Знаешь французский?
— Знаю, но не в совершенстве.
— Был в Италии? — любопытно продолжала расспрашивать я.
Он кивнул в знак согласия и продолжал смотреть на дорогу.
— Был, но не так долго как во Франции. В любом случае, меня больше тянуло в Англию.
— Ты там родился? — проговорила я.
Хиро открыл одной рукой крышку воды и отпил половину бутылки.
— Да, родился я в Винчестере, город неподалёку от Оксфорда, — Хиро сделал еще глоток воды, прежде чем продолжить. — Потом семья переехала в Лондон, а оттуда я перебрался в Штаты.
— У тебя есть семья? — мой голос прозвучал слишком удивлённо, чем я хотела.
Парень непонимающе уставился на меня, а потом вдруг расхохотался глубоким и заразительным смехом:
— А ты как думаешь?
— Нууу, — протянула я. — Неуверенна, что у тебя есть семья.
Хиро к тому времени уже успокоился и перестал смеяться.
— Прости, просто твое удивленное выражение лица меня рассмешило. У меня есть семья, Кайя. Но в данный момент не хочу о ней говорить.
В машине, и в целом за целый день, состоялся нормальный разговор между мной и Хиро. Со дня нашего знакомства, он то и делал, что командовал и угрожал, но, на самом деле, парень-то нормальный. Если, конечно, не злить его. Раньше думала, что он холодный, эгоистичный и угрюмый козел, но ведь я не знала его так, как сейчас. Может, я стала рано делать выводы, но знаю одно, что Хиро не тот, кем себя выдает. Я старалась не портить атмосферу и контакт, который мы с ним установили. Наш разговор прервал звонок в телефон и, как оказалось, это был мой мобильник. Я нащупала мобильник в задних карманах белых джинсов и пробежала глазами по экрану. Незнакомый номер. Хиро наблюдал за мной, при этом крепко сжимая руль. Я провела пальцем по экрану и ответила на звонок:
— Слушаю.
— Добрый день, это Кайя? — на линии мужской голос.
— Да, это я. Кто вы? — я была растеряна.
— Это Юниус. Адвокат Корделии. Вы можете говорить?
— Да, слушаю вас, Юниус. Если вы насчет завещания, то можете не информировать, я уже знаю, — торопливо добавила я.
— Вы знаете о скором судебном разбирательстве?
Не успела я открыть рот, как Юниус поспешно ответил:
— Миранда хочет подать в суд о разделе имущества.
Я онемела, пытаясь осмыслить его слова. Чувство тошноты поднималось к горлу, грозясь выйти наружу.
— Суд, говорите? — повторила я, сердце пропустило удар.
Хиро резко посмотрел на меня, прищурив глаза. Он, кажется, был удивлен не меньше меня. Обида сменилась обжигающей яростью. Мои руки непроизвольно сжались в кулаки. Нет, ни за что на свете я не поверю в то, что Миранда сделает это.
— Кайя?! Вы меня слышите? — слышался голос в конце линии.
— Блейк… — тихо и бессвязно произнесла я. Как только эти слова сорвались с языка, Хиро, кажется услышал меня и резко остановил машину у обочины. Пришло время разобраться с этой занозой.
Глава 16
Наша экскурсия в Грэнвилл отменилась после звонка Юниуса. За всю обратную дорогу мы не произнесли ни слова. Вернулись в отель, Хиро за мной вошел в комнату, я сразу плюхнулась на кровать, моя голова была забита размышлениями. На минуту почувствовала облегчение, услышав его голос:
— Что за суд, Кайя? — он сел на край кровати и что-то неуловимое промелькнуло в его лице.
Я села у изголовья, подтянув коленки к груди. Ноги подсунула под одеяло. Хиро придвинулся ко мне ближе.
— Миранда, то есть мама хочет подать суд и разделить имущество, оставленное бабушкой, — я выдавила из себя короткий смешок, чувствуя, как меня захлестывает бушующий гнев. — У меня снова скоро будет нервный срыв, Хиро.
— Алекс рассказывал, что ты потеряла бабушку. Прими мои соболезнования, — продолжил он. — Причем тут Блейк?
— Потому что Корделия все оставила мне и Миранда лично в руки мне вручила письмо с завещанием. Черт! — выругалась еле слышно. — Если бы она была против, то первым делом поговорила бы со мной.
— Этот Блейк в долгах как в шелках. Кроме тебя он должен половине Аттенса, — плотина гнева прорвалась и я не могла остановиться. — Уверена, как только Миранда вернулась, она ему рассказала насчет завещания и он решил устроить мне сюрприз.
Я встала с кровати и начала нервно расхаживать по комнате.
— Как только вернемся в Атланту, я решу этот вопрос, — его взгляд стал жестче.
— Это не твое дело, — отрезала я и шумно вздохнула.
— Это мое дело. К тому же, я давно не навещал твоего отчима. И если ты права в том, что это проделки Блейка, то он быстро нам сознается.
Хиро бесшумно подошел ко мне сзади и протянул ко мне руку, но я легко увернулась. Однако парень был настроен решительно. Невольно улавливала легкий запах его манящего одеколона. Мое дыхание участилось, я повернулась к нему, и он поднял на меня серьезный взгляд.
— Ты не должна так нервничать, — сказал он.
— Нет, это не из-за завещания, — уточняю я. — Я просто злюсь каждый раз, когда что-то случается. Что-то постоянно происходит. И источником всех этих проблем является только один человек.
Хиро нежно взял мою руку в свою. Другой рукой поймал прядку моих волос. Когда он заправлял ее мне за ухо, его пальцы коснулись моей щеки, и у меня по спине пробежала мелкая дрожь.