Литмир - Электронная Библиотека

— Расскажите о нем.

Телефон снова прожужжал несколько раз, чуть съехав по столу. Паркер покосился на него, и Майлзу показалось, что сейчас он улыбнется, так вздрогнули губы, но когда тот поднял взгляд, то выглядел серьезным.

— Майлз, — сказал Питер веско, — не лезь к Дэдпулу. Не надо. Ты не понимаешь, насколько опасен этот человек.

— Я не хочу… — Моралес принялся крутить веревочку от толстовки в пальцах, — не хочу лезть…

— И все же приходишь и спрашиваешь. Что тебя беспокоит, парень?

— Я… я просто хочу… понять? Понять, почему. Почему именно мама? Она же никому не делала плохого. Была обычной медсестрой, старалась помогать людям. У нее не было врагов. А потом он ее убил. Даже не ограбил, ничего такого. Просто ни за что убил. Должна же была быть причина?

Питер тяжело вздохнул и снова покосился на телефон. Тот, словно бы отвечая на взгляд, чирикнул.

— Это важно, да? — виновато поинтересовался Майлз. — Я отвлекаю?

— О, нет, — качнул головой Питер. — Может подождать. Некоторым моим старым знакомым захотелось поболтать. С ними иногда так бывает.

Майлз попытался понять, что за эмоция появилась на лице у мистера Паркера, но тот только взял телефон, отключил звук и вибрацию и снова отложил.

— Что же о твоем вопросе, Майлз. Понимаешь, иногда случаются вещи, у которых нет причины. Называй как хочешь: случайность, судьба, рок, ошибка. Так бывает. Такое случилось с твоей мамой. Такое случилось с моим дядей. Они оказались в неправильном месте, в неправильное время.

— Но он ее убил просто так! Появился из ниоткуда и выстрелил!

— Майлз, главное, что ты должен знать о Дэдпуле — он безумен, понимаешь? Не в шутку, не понарошку, он по-настоящему сумасшедший. И некоторые его поступки, — Паркер снова покосился на телефон, и Майлз решил, что тому очень интересно, что пишут его друзья, пока он вынужден тратить время на ответы, но это правда было важно, — поступки ненормального человека. Поэтому я и стараюсь тебя предупредить. Да, мы сражаемся с разными людьми, плохими людьми, но среди них не так много психопатов. Мало у кого в башке есть личности, которые диктуют, что делать.

Майлз впечатлился.

— А что связывало вас? Вы пытались его остановить?

— Это долгая и старая история, Майлз, — осторожно, но твердо ответил Пит, неосознанно потерев запястье, — и я не хотел бы ее вспоминать. Но хорошего финала не получилось. Поэтому я против того, чтобы ты сталкивался с Дэдпулом.

Моралес погрустнел и кивнул.

— Почему его до сих пор не заперли где-нибудь? В тюрьме?

Питер вздохнул.

— Потому что он бессмертный мутант.

— Мутант? Разве в Нью-Йорке есть мутанты? — удивился Майлз, подавшись вперед всем телом. — То есть, не как мы, а настоящий мутант?

— Как видишь.

— Так может, стоит поймать его и сдать правительству? Нельзя, чтобы такой преступник разгуливал по улицам! Мистер Паркер!

— Видишь ли, в мире не так много людей, способных его поймать, — размыто пояснил Питер. — Он не боится пуль, не боится боли, не боится… ничего, Майлз, он не боится. И очень не хочет снова в клетку. Наверное, можно прислать войска в Нью-Йорк, оцепить район, затравить, как дикого зверя, но, подумай, скольких жизней это будет стоить? Скольких разрушений? Ты смог бы взять на себя такую ответственность, Майлз?

— Я…

Майлз растерялся. В голове был сумбур, все это никак не укладывалось, было неправильным.

— Должен же быть какой-то способ, — упрямо пробормотал он.

Мистер Паркер смотрел как-то очень понимающе, и это только сильнее разозлило Майлза.

Все их патрули, все спасенные, весь труд, что он и мистер Паркер вкладывали, обесценивались, становились ненужными. Какой смысл спасать кого-то от грабителей, если мог прийти вот такой безумец и убить любого? Какой смысл защищать людей от людей, если есть мутанты? Может, не зря все хотели их смерти, если другие были такими же чудовищами, как этот красный?

— О чем думаешь, Майлз? — спросил Питер.

Майлз открыл рот, подумал. Закрыл. Он чувствовал, что такие размышления лучше не озвучивать. Мистер Паркер не поймет. Или, что еще хуже, поймет неправильно, а объяснить Майлз не сможет.

— Но он исчезал, да? Дэдпул?

— Да. О нем много лет ничего не было слышно.

— Почему? Где он был?

— Не думаю, что кто-то, кроме самого Дэдпула, сможет это объяснить, — хмыкнул Питер.

— А теперь он снова здесь, в Нью-Йорке. Хорошо. Если тогда он действовал случайно, как сумасшедший, то почему появился сейчас? Почему напал на меня? Зачем ему охотиться на пауков? Если вы были знакомы, может, это личное? Может, он хочет отомстить? Что, если это с самого начала была ловушка?

Мистер Паркер проницательно прищурился.

— Знаешь, Майлз, — сказал он, снова улыбнувшись как-то так, что стал выглядеть моложе, словно бы был совсем чуточку старше самого Моралеса, — тебе будут часто это говорить: ты очень умный парень. Ты правильно мыслишь и задаешь правильные вопросы. Но мне хотелось бы, чтобы эти правильные вопросы как можно меньше касались Болтливого наемника, ладно?

— Вы разбираетесь с этим, да? Почему он появился?

— Да, Майлз. Разбираюсь.

— И поймаете его?

— Я постараюсь сделать так, чтобы он больше никому не навредил. Это самое большое, что я могу пообещать.

— Можно мне помочь?

— Нет, парень. Прости, но это исключено.

Майлз сжал губы, но спорить не стал.

— Ладно, — вздохнул он наконец. — Я понял. Надеюсь, у вас все получится.

Моралес поднялся на ноги, подхватил рюкзак, дошел до двери и только там оглянулся.

— Мистер Паркер? Берегите себя, ок? — быстро произнес он и раньше, чем услышал ответ, припустил по коридору к лифту.

Добравшись до собственной комнаты, Моралес рухнул на кровать, не раздеваясь, подгреб подушку под себя.

Что такое произошло, отчего мистер Паркер не хотел затрагивать эту историю? Кто-то еще погиб? Почему никто не может внятно объяснить, что за существо этот Дэдпул? Действительно ли он безумен? Почему все игнорируют это? Зачем ему пауки? На кого он работает? Что ты сделаешь, Майлз, если он схватит мистера Паркера? Что, если он пострадает, а ты, обладающий массой полезных способностей, не поможешь? Какой ты супергерой, Моралес, если позволишь этому случиться? Должен ли ты отомстить за мать? Чего бы она хотела? Чего бы хотел отец?

Майлз накрыл голову подушкой и сжал, подтянув колени к груди.

***

На утро Моралес твердо решил: он не полезет к Дэдпулу, потому что обещал это мистеру Паркеру.

Но он не обещал, что перестанет искать информацию. В конце концов, если что-то случится (конечно, Майлзу этого не хотелось), он должен быть осведомлен.

Как стажер Паркер Индастриз, Моралес имел допуск к большей части баз данных корпорации. Но два дня поисков привели его к мысли, что вся информация на серверах действительно касается только научных разработок.

Оставалась еще Старк Индастриз. Корпорация, которая работала даже со Мстителями, когда те были одной командой. Корпорация, которая принадлежала самому Старку, Железному Человеку. Тому, кто знал все, обо всем и всех.

Майлз даже представить себе не мог, что там хранится.

А еще, какой там уровень защиты.

— Брюс, не против, если я заберу мальца ненадолго? — Старк заглянул в кабинет, и Майлз понял, ему крышка.

— Тони, это не может подождать?

— Прости, приятель, но мне нужно успеть на саммит ООН. Дело не займет много времени.

— Хорошо, — пожал плечами Беннер.

— Ты, — указал Старк на Майлза. — В мой кабинет.

Моралесу еще не приходилось бывать в кабинете Тони Старка. Он сам не знал, чего ожидать: выставки с костюмами Железного Человека, старых реакторов, которые, если верить слухам, Старк когда-то носил в груди, волшебного посоха? Реальность оказалась прозаична. Обычный, практически не обжитый кабинет: большой пустой стол, два стареньких компьютера, собирающих простейший голографический интерфейс, пара кресел, шкаф с книгами. Никаких сокровищ.

16
{"b":"661731","o":1}