— Ты носишь кроссовки, а я не могу их надевать в таком виде?!
— Классику и спорт давно можно сочетать, если ты не в курсе. Так и скажи, что тебе нравится цокать своими каблуками и быть ещё выше, — Терри присела на корточки и сняла с женщины туфли.
— Что ты делаешь?
Девушка только улыбнулась и начала крутить в руках туфли своей женщины. Некоторое время миссис Брэдли не двигалась, а просто наблюдала за её действиями.
— Не могу понять… Какой у тебя размер? Я имею в виду ноги…
— Ничего другого я тебе и не сказала бы.
— Остальное другое, я уже знаю, — Терри перевела красноречивый взгляд на грудь под красной блузкой.
— Ладно, Колман. Восьмой с половиной… или девятый.
— О‘кей. Побудешь здесь пару минут? Я кое-куда сбегаю.
— Бросаешь меня?
— Всего несколько минут. Может, я хочу в туалет… и я заберу с собой твои туфли, чтобы ты не сбежала.
— Купи мне лучше ещё одно мороженое и тогда я точно никуда не денусь.
— Замётано, — Терри нырнула с свой рюкзак и прикусила губу. В уме она пыталась посчитать, сколько денег у неё осталось и, решив, что их вполне должно хватить, побежала в сторону небольших магазинчиков.
Увидев небольшой обувной магазинчик, девушка не раздумывая вошла в него. Она сразу узнала этот бренд, ведь Гласс часто покупал обувь у этого мужчины через интернет.
И для себя, и для Софии.
Этот неприметный мужчина был действительно хорошим мастером. Он делал всё вручную и использовал очень качественные материалы. Только этот бренд ещё не был признан, и ему приходилось работать самому.
Продавать тем клиентам, кто его уже знает, или новым. Таким, как сейчас Терри, кому очень надо.
— Добрый день, юная леди! — на чистом корейском проговорил мужчина. Терри почувствовала себя в своей тарелке, несмотря на то, что в этой стране она не жила долго и родиной её не считала.
— Здравствуйте.
— Выбираете для себя?
— Нет. Мне нужно что-то красивое, элегантное, но удобное. Женщине, которая любит носить вот такое, — Терри приподняла руку и продемонстрировала туфли на высоком каблуке.
Мужчина улыбнулся:
— Понимаю. С женщинами всё не так уж просто, но я могу вам помочь. У меня есть одна модель, которая ей понравится.
— Вы думаете, ей может понравится что-то удобное?
— Уверен в этом, — мужчина поставил перед Терри пару туфель, которые не особо отличались от модельных. Лишь каблук был немного ниже, и они были бордовыми. Терри успела представить, как Линда возмущается по поводу цвета, но её выдернул из мыслей мужчина-обувщик. — Что скажете? Они вполне приемлемы по цене, если вы волнуетесь по этому поводу. Всего сто тридцать долларов.
— Сколько?!
— Это хорошая обувь. Я лично отвечаю за её качество.
Девушка открыла свой кошелёк и посмотрела на несчастные шестьдесят долларов. И с чего она решила, что ей хватит?!
— Если что, я принимаю кредитки.
Терри хотела подумать, откуда у неё быть кредиткам, как перевела взгляд на чёрную карту, лежащую в её кошельке. Она вытащила её дрожащими пальцами и не успела рассмотреть, как мужчина уже провёл платёж и вернул её обратно.
Вместе с покупкой.
Терри всё ещё пребывала в шокированном состоянии.
Даже когда покупала мороженое, она не могла сформулировать, с каким вкусом ей нужно.
Линда сидела на той же лавочке и пыталась что-то нарисовать палочкой на земле. Увидев Терри с пакетом, миссис Брэдли улыбнулась:
— Ты очень долго бегаешь. Где была?
— Скажите мне, мадам, откуда в моём кошельке твоя кредитка?
— Она разве моя?
— А чья же ещё?
— Кажется, на ней написано твоё имя.
Девушка снова опустилась на колени и помогла своей женщине переобуться в другие туфли. Линда смотрела на Терри сверху вниз и ловила воздух ртом. Её сердце таяло от происходящего.
— Я просто о том, что даже твой сын пытается сам зарабатывать, а мне — ты даёшь кредитку.
— Для него это нормально, Терри. Согласись, что быть мужчиной и зависеть от матери немного странно.
— А я …
— А ты — девушка, к тому же моя. И я не хочу, чтобы ты в чём-то нуждалась.
— Как тебе туфли? — Терри снова была тронута, но изо всех сил старалась не надломить свой голос и не расплакаться от чувств, которые испытывала.
— Будто мне шестьдесят.
— Это значит, удобно?
— Вроде как, да, — Линда улыбнулась, обнаружив лёгкое замешательство Терри.
— Хорошо, теперь можем идти. Я всё равно постараюсь не садиться тебе на шею и не буду тратить слишком много с кредитки.
— Я знала, что ты так скажешь, Колман.
— Из-за моей фамилии опять?
— Из-за упрямости. И да, от твоей фамилии придётся скоро избавиться.
Терри не была уверена, что правильно поняла, но переспрашивать пока не стала.
— Там, вообще, нет даже пароля, — девушка решила продолжить возмущаться.
— От пятиста долларов он есть — дата рождения Алекс. Я не знала, что ещё придумать… Если хочешь, можно потом поменять.
Терри заранее знала, что не хочет ничего менять.
— Ты обиделась из-за этого? — Линда нервничала. В её планы не входило омрачать день рождения Терри.
— Нет, всё хорошо. Просто задумалась.
— О чём?
— Нам пора в отель возвращаться. Ты же вечером собиралась куда-то ехать, а ещё даже не отдохнула и не поела нормально.
— Ты сегодня весь день кормишь меня.
— Разве это еда? Это просто перекусы.
Добравшись до отеля, а затем до номера, Линда пропала в душевой. Она так долго там была, что Терри успела разобрать свои немногочисленные вещи.
«Это как какой-то рок судьбы», — подумала девушка.
Они снова в этом отеле, в этом номере, и Линда снова ушла надолго в душ.
Женщина вышла в белом халате, даже не запахнувшись.
Она рухнула на кровать в таком виде, совершенно не стесняясь своей наготы, и потянулась.
— Как хорошо… Кажется, они починили кран. В прошлый раз, как бы я ни старалась отрегулировать его, умудрялась обжечься.
— Кажется, я обжигаюсь в данный момент.
Линда резко привстала и обнаружила себя под пристальным взглядом своей девушки. Миссис Брэдли прикусила улыбку и запахнула халат. Вероятно, она не думала, что Терри будет реагировать на неё каждый раз, как только она разденется.
— Колман, мне нужно будет скоро собираться.
— Что ты говорила о моей фамилии? Как ты собираешься избавить меня от неё?
— Можно я завтра тебе об этом скажу? В твой день рождения.
Терри заползла на кровать и расставила руки с обеих сторон от талии Линды. Она смотрела на плохо запахнутый халат и переводила взгляд в голубые глаза.
У Линды в горле пересохло от того, что она чувствовала.
Миссис Брэдли кивнула одними глазами и моментально оказалась в любимых руках.
Полностью.
Линда слегка опоздала на встречу с президентом Ли и какое-то время ловила себя на том, что она недостаточно собрана.
Чего стоил её улыбающийся взгляд на бордовые туфли, которые вновь оказались на ней, так как они удачно подходили к её чёрному платью и бордовой помаде. Забота Терри делала из Линды полную влюблённую дурочку. Она и сама это понимала, но ей всё очень нравилось.
— Здравствуйте, миссис Брэдли! Вы очаровательны сегодня, — президент поцеловал её кисть и пригласил войти в помещение.
— Спасибо. Я не хотела бы задерживаться здесь надолго, давайте сразу к делу? — женщина протянула ладонь. — Где отчёт?
— Миссис Брэдли?
— Отчёт, президент Ли! Я здесь за этим.
— Нам… нужно пройти в лабораторию за ним. Разве вы не хотите поговорить о проекте, для начала и о дальнейшей работе?
— Об этом можно поговорить на расстоянии. Где ваша лаборатория?
— Прямо…
Линда даже не проверяла, следует ли за ней мужчина. Она уверенно шла вперёд, в сторону лаборатории, пока за спиной не услышала до боли знакомый голос.
— Мам! Не иди туда!
Миссис Брэдли остановилась на месте. Она собиралась дать возможность Джулиану, сказать что-то ещё, но он либо молчал, либо повторял эту же фразу.