Как только смысл дошёл до сознания миссис Брэдли, она подскочила с места и стукнула ладонью по столу, заставив вздрогнуть горничную:
— Так, довольно!
Следующее, что увидела Клара, это быстро поднимающаяся по лестнице хозяйка, которая была действительно смущена и направлялась в свою комнату.
А затем раздался оглушительный хлопок двери, оповещающий о том, что Линду лучше не беспокоить.
Клара только всплеснула руками и продолжила заниматься своими делами с тёплой улыбкой на лице.
Линда мерила шагами небольшое пространство комнаты, думая, чем можно себя занять, и пришла к выводу, что лучше работы сейчас ничего не может быть ей по душе.
Она давно так не погружалась в работу, как в этот день. Чтобы не думать о Терри, Линда даже начала просматривать счета клиники и заниматься работой, которой занимаются её помощники.
Распечатав несколько сверок итогов, пальцы Линды замерли, а мозг пытался доказать ей, что она заранее всё преувеличивает…
Смотря на несоответствие счетов, Линда слышала только гул в ушах и не обратила внимания на Клару, заглядывающую к ней в комнату.
— Миссис Брэдли?! Вы не отзывались… — горничная поспешила сразу объяснить своё вторжение. — Джулиан приехал. Я могу накрывать на стол?
— Да, пожалуйста, Клара. Пусть он зайдёт ко мне.
— Привет, мам, — молодой мужчина улыбнулся из-за спины Клары и прошёл в комнату, осматривая её. — Ты скучала по мне?
— Клара?! Оставь нас. Позже Джулиан спустится, и ты его покормишь, — женщина кивнула и скрылась за дверью.
— Как дела у тебя, мой старший сын? — Линда старалась не нападать с обвинениями и попытаться поговорить спокойно, но её взгляд никто не отменял, и Джулиан почувствовал неладное заранее. Его глаза скользили по отчётам, лежащим на диване, и оставалось лишь строить догадки, что там Линда обнаружила.
— Когда ты так говоришь, я начинаю нервничать, — он улыбнулся. — Ты принимаешь витамины? Я беспокоюсь.
— А что принимаешь ты?
— В каком смысле?
— Ты был в своём уме, когда решил ограбить собственную мать? Ты себя самого решил ограбить. Думаешь, все эти деньги я зарабатываю для себя? Это всё вам, до последней копейки!
— О чём ты говоришь? — Джулиан повысил голос, несмотря на то, что его руки дрожали.
— О том, что ты украл из бюджета клиники три миллиона.
— Я не крал!
— А как это называется? Если тебе нужны деньги, ты мог бы сказать мне… и неужели бы я отказала тебе?
— Твоя клиника ничего не потеряла из этого! — он признавал содеянное, Линда чувствовала это. Стало ли ей легче? Вряд ли. Не было никаких сил злиться на сына, в отличие от него. — Пара сложных операций, и ты покрыла бы эту дыру в бюджете! Чего тебе стоит? Махнуть скальпелем и всё!
— Пошёл вон…
— Мам!
— Я сказала, пошёл вон! — Джулиан быстро бросился к двери и хлопнул ей так, будто хотел, чтобы она слетела с петель.
Нет, Линда не могла бы себе позволить оставить всё, как есть. Она не готова терпеть неуважение собственного сына.
Женщина вновь вернулась к отчётам и попыталась спокойно продолжить их проверять.
Утром у Линды болело всё. Шея, спина, голова, пятая точка…
Она уснула за работой: в неудобном кресле, со сжатыми в руках бумагами. На полу стоял стакан из-под виски и, увидев его, миссис Брэдли поморщилась. Это вполне объясняло ей головную боль.
Она хорошо помнила, что ей удалось найти на Джулиана и в чём ещё он может быть виновен.
Линда ещё не знала как, но она понимала, что ей придётся играть в его игры, чтобы поймать сына за руку.
Сегодня только одна операция на ней и встреча-мероприятие с корейцами, на которую ей не хочется ехать. По крайней мере, в одиночку.
Линда крепко сжала в руке телефон, прежде чем набрать номер…
— Алло?! Доброе утро! Сегодня тоже собираешься вести немой диалог со мной?
Линду удивило, что Терри так бодра в восемь часов утра.
— Здравствуй.
— Ого! Ты умеешь разговаривать по телефону? — когда Терренс услышала вздох по ту сторону телефона, она засунула все свои шуточки куда подальше. — Прости.
— Мне нужна твоя помощь. Как бы абсурдно это не звучало.
— В чём? Я не сильна в медицине, если что.
— У меня встреча с корейцами сегодня. Могла бы ты составить мне компанию?
Терри почувствовала, как в груди защемило:
— Да, да, без проблем.
— Хорошо. В пять за тобой заедет машина, — повисло молчание с обеих сторон. — Мы договорились?
— Да.
— Тогда, полагаю, до встречи?
— Да, увидимся вечером, — Терри первая сбросила звонок и была благодарна всему и всем, что Линда её не видит сейчас.
Терри выходила из аудитории, чтобы ответить на звонок, и когда вернулась за парту, её лицо было чересчур радостным.
Одногруппники некоторое время смотрели на девушку с недоумением, потом она перестала привлекать внимание излишним приступом счастья.
На большой перемене к Терренс подошла её одногруппница. Одна из самых красивых девчонок на курсе, по её мнению, и присела рядом. Кто-то пропадал сейчас в буфете, кто-то бегал покурить, пока есть на это время, а Терри всё ещё прятала глупую улыбку и повторяла испанский язык.
— Привет, Терри. Я Дина.
— Я знаю, мы учимся в одной группе.
— Ты такая забавная сегодня. Что тебя так радует? Думаю, не тестирование по испанскому языку.
— Не оно, — Терри нахмурилась и крепче вцепилась в учебник. Она уже хотела, чтобы раздался звонок и эта девчонка испарилась.
— Ты слышала, что я рассталась с Билли?
— Не слышала, — Терренс подняла глаза на девушку и прищурилась. — Думаю, это не моё дело.
— Отчасти, да. Не хочешь сходить на вечеринку завтра? Я приглашаю. Будут только близкие и никакой наркоты. Даже Элвис Брэдли приглашён. Я видела, что вы с ним близки последнее время. Я пригласила его, чтобы ты чувствовала себя комфортнее. Придёшь?
— Дина?! Зачем тебе это?
— Узнать тебя. Ты кажешься мне интересной.
— Если ты хочешь со мной подружиться, мы можем прогуляться и сходить в кафе. Не обязательно устраивать попойку. Тебе так не кажется?
— Будет весело, — Дина подмигнула и пошла в свою аудиторию со звонком.
Несколько минут Терри смотрела ей вслед и не понимала: какого чёрта, это было похоже на подкат? Может, ей просто показалось?!
Ровно в назначенное время, возле дома Терри стоял чёрный мерседес и мужчина услужливо открыл перед ней заднюю дверь.
Терри покраснела и неуклюже забралась на сиденье, путаясь в своём неудобном, но чертовски красивом платье.
Она подняла глаза и встретилась взглядом с миссис Брэдли. Женщина рассматривала её одежду, будто Терри оделась на помойке и это платье сняла с бомжа.
— Привет, — неловко девушка закуталась в кардиган и прервала тем самым оценивающий взгляд. Линда решила, что здороваться — это лишнее.
— Откуда у тебя это платье? — Терри только открыла рот, чтобы ответить, но Линда уже сказала водителю, что им срочно нужно заехать в «модный дом» и приодеть «это пугало».
— Эй! Я не пугало! Это хорошее платье.
— Будешь носить его дома, если оно тебе нравится. Разве я возражаю? — щёки Терри вспыхнули. Она не думала, что в её голове начнут всплывать различные картинки, как Линда живёт с ней и критикует её гардероб. Дыхание едва оставалось ровным.
— Что будет на этой встрече? Что я должна там делать? — хоть как-то удалось перевести разговор, чтобы Линда перестала смотреть на её открытую грудь, в довольно глубоком вырезе.
— Ничего особенного. Просто будь рядом и на все их вопросы отвечай «да».
— Даже если ответ будет «нет»?
— Не будет таких ответов.
— Откуда ты знаешь?
— Все подобные мероприятия проходят по сценарию, Колман.
— И в твоём сценарии, ты заранее меня туда пригласила? — Линда вздёрнула подбородок и отвернулась в окно.
Оставшийся путь до магазина прошёл в тишине, и Терренс могла поклясться, что с миссис Брэдли ей даже молчать было комфортно. Как-то особенно и трогательно…