Литмир - Электронная Библиотека

- Очень предусмотрительно, – довольно заметил Флитвик. – Бери, разумеется. Итак, встань внутрь и скажи “Гринготтс”, одновременно кинув порошок. В полёте держи руки по швам, а то можно удариться, и лучше зажмурься, а то там может быть сажа.

Гарри кивнул, сурово сжал губы, потому что неизвестный способ перемещения немного нервировал, и, стараясь не показать страха, шагнул в камин, четко произнеся:

- Гринготтс!

Секундой спустя его окружило ярко вспыхнувшее зелёное пламя, и огненный вихрь завертел его волчком и понес вверх.

Комментарий к Глава 5. Перед Рождеством Фото Поттеров:

http://sub-cult.ru/images/stories/0000000000000000001111.gif

Украшенный Большой зал:

http://vignette1.wikia.nocookie.net/harrypotter/images/0/01/Harry_Potter_alone_at_the_fireplace_(Christmas_1991).JPG/revision/latest?cb=20090924013710

====== Глава 6. Праздник к нам приходит ======

До праздника нужно еще дожить, а после — выжить

Итак, итогами его похода по магазинам стали: небольшая сумка из ишачьей кожи* с заклинанием невидимого расширения, волшебная палатка, огромное количество расходников к зельям (стеклянные зачарованные флаконы, несколько котлов из разных материалов и ингредиенты по заранее составленному списку). С последним он попросил помочь Флитвика, и профессор, хмыкнув и пробежав глазами список, согласился, оформив в аптеке покупку на своё имя. Гарри вернул ему потраченные деньги чуть позже. Кроме того, Поттер надолго завис в книжном магазине, купив пару самоучителей латинского и кучу специализированной литературы по зельеварению, заклинаниям, трансфигурации, гербологии, ЗОТИ, уходу за магическими существами, артефактологии и техникам волшебной живописи. Сначала, сгоряча, хотел взять ещё и несколько книг по ритуальной магии и одну, название которой навевало ассоциации с некромантией, но потом вовремя сообразил, что такой выбор вполне может быть истолкован превратно. Из прочего были самопишущие перья, подарки для друзей и омнинокль*. Последний Поттер хотел на досуге разобрать и попытаться сделать на его основе что-то вроде аналога видеокамеры.

Гарри не раз порадовался, что сопровождал его именно профессор Флитвик. По сравнению с профессором Снейпом, поход по магазинам с которым напомнил ему серию забегов на короткие дистанции, причём сам Гарри при этом был чем-то вроде балласта для профессионального бегуна, декан Равенкло, казалось, искренне наслаждался их прогулкой. Сначала они с удовольствием прокатились в банковской тележке, причём улыбка мистера Флитвика во время езды по ширине могла соперничать с поттеровской. Профессор не стал заходить за Поттером в его ячейку, дождавшись его возвращения снаружи, а потом, после того как они посетили и его сейф (в этот раз рядом с тележкой ждал уже Гарри), первым делом угостил своего подопечного местным мороженым. Гарри шёл по улице, с огромным интересом глазея по сторонам и не забывая уплетать умопомрачительно вкусный пломбир, щедро сдобренный шоколадной крошкой, клубничным сиропом и кусочками фруктов. А Флитвик тем временем рассказывал ему интересные факты об истории Косого переулка. В общем, когда все-таки всё необходимое было куплено, и они вернулись в школу через камин при одном из магазинов, Гарри совершенно искренне поблагодарил своего декана за чудесно проведённое время и прекрасную компанию.

- Ну что ты, Гарри, – растроганно глядя на сияющее искренней радостью лицо мальчика, Флитвик слегка потрепал его по плечу. – Мне тоже очень понравилось, и как-нибудь можем повторить.

- Буду ждать с нетерпением, – горячо согласился Гарри и, попрощавшись, вышел в коридор.

Ему предстояло самое увлекательное: разобрать покупки, опробовать палатку и хотя бы в первом приближении ознакомиться с содержанием новых книг. К тому же, учитывая чары консервации, вполне можно было начинать создавать свой продовольственный запас на лето, время от времени совершая набеги на кухню.

Прочитав имя отправителя на приложенной к красиво упакованному подарку открытке, Драко порывисто притянул к себе объёмный свёрток и, вскрыв, нашёл внутри набор по уходу за метлой и чёрные, отделанные серебряной нитью, защитные перчатки. «Лучшему ловцу Слизерина», – гласила маленькая карточка, и Драко ухмыльнулся, прочитав приписку. Все-таки Поттер не был бы собой, если бы и тут не подколол его: Малфой периодически жаловался ему на несправедливые правила, запрещающие первогодкам играть в квиддич, и, видимо, Гарри хорошо это запомнил. Драко уже натянул одну из перчаток, мысленно гадая, насколько Поттеру понравится его подарок, когда чёрная коробка чуть сдвинулась в сторону, открывая кусочек плотного пергамента. Заинтересовавшись, Малфой потянул за него, и в следующую секунду замер, уставившись на…

- Папа!!! Знаешь, что мне Гарри подарил?! – закричал Драко, вскочив на ноги, отчего все, кроме зажатого в руке пергамента, упало на пол. – Он нарисовал мой портрет!

Люциус удивлённо приподнял бровь, но, когда увидел изображение, кивнул:

- Довольно неплохо. Так, говоришь, это результат стараний мистера Поттера? Посоветуй ему не забрасывать: у него явно есть способности. Но я не совсем понимаю причину этой вспышки энтузиазма.

- А то, что из всех он нарисовал именно мой портрет! – самодовольно улыбнувшись, пояснил Драко. – Знаешь, сколько времени это, наверняка, потребовало? Нет, я знал, конечно, что у него есть наша совместная фотография – сам её ему отдал – но вот что он меня нарисует…

- Рад за вас, – хмыкнул Люциус, и снова углубился в чтение отчета из банка. Что-то в последних цифрах его настораживало, а с гоблинами нужно было держать ухо востро.

Каникулы напоминали Гарри отдых в раю: учеников в школе осталось совсем немного, да и те, кто по каким-то причинам задержался в школе, не стремились учиться, так что библиотека почти всегда была в его личном распоряжении. А так как необходимости тратить время на занятия не было, Гарри всё время просиживал там, копируя специально разученным ради этого заклинанием необходимые библиотечные книги. Забрать их с собой на лето он не мог, зазубрить наизусть – тем более, оставалось лишь копировать, благо что любопытствующих не было, а сама мадам Пинс любезно закрыла на это глаза, сделав вид, что ничего странного не происходит. Поттер осунулся, похудел, но работал, как проклятый, резонно решив, что в следующий раз такого случая может и не представиться.

Рождественским утром, проснувшись, Гарри увидел сложенные горкой рядом со своей постелью подарки. Встав, Поттер быстро распаковал верхний сверток. Подарок был завернут в толстую коричневую оберточную бумагу, на которой неровными буквами было написано: «Гарри от Хагрида». Внутри были баночки с кривовато подписанными этикетками. И, прочитав названия на первых двух, Поттер не смог сдержать восхищенный вздох. Спорынья* и моли! И это явно не всё, если судить по количеству баночек. Сам Гарри подарил ему чудовищных размеров огнеупорный плащ с наложенными на него защитными чарами, зная, как опасны могут быть его прогулки в Запретный лес.

Вторым шёл подарок Малфоя. Драко подарил ему набор волшебных красок и кисточку, и Гарри, улыбнувшись, покачал головой. Ну надо же, какое совпадение!

Дурслям от Поттера досталась большая коробка хороших шоколадных конфет. Придумать что-то более оригинальное Гарри так и не смог, а шоколад – это что-то настолько нейтральное, что тут промахнуться сложно. Они же подарили ему учебник по математике с комментарием, что за всей этой бесовщиной забывать точные науки всё-таки не следует, и что математика, вообще-то, мозг развивает. Гарри не возражал.

Эми передавала новые интересные книги по развитию сознания и медитациям, и написала длинное письмо о своих новостях. Зачитывая его, Гарри хмыкал над довольно острыми шутками, которые девушка проворачивала над своими одноклассниками, прикрываясь милым невинным личиком и репутацией отличницы. Некоторые особо удачные вещи он даже подумывал повторить, но потом оставил эту затею: не хотелось распыляться по мелочам, да и не было достойных кандидатов для подшучивания. Гарри вёл слишком скромный образ жизни, так что недругов, впрочем, равно как и друзей-одногодок (за исключением Малфоя), у него так и не появилось. Сам Гарри подарил ей хороший набор самых интересных сладостей и мазь от кожных проблем (её он приобрёл, заранее проконсультировавшись с Флитвиком и убедившись, что это не запрещено).

8
{"b":"661357","o":1}