Литмир - Электронная Библиотека

====== Глава 18. Необходимое объяснение ======

На рождественские каникулы Гарри тоже остался в Хогвартсе. Снейп, узнав во время одного из уроков окклюменции о наличии у Поттера мантии-невидимки, грязно выругался и пробормотал что-то непонятное о том, что теперь ему ясно, откуда у шуток мародёров ноги растут. Данное высказывание, несмотря на поттеровский интерес, он комментировать не пожелал, зато сразу выдвинул предложение больше не ломать комедии с отработками и приходить к нему сразу под мантией. Гарри не возражал.

Ежедневные занятия ментальной магией всё-таки принесли плоды, и Снейп перестал злобствовать, сказав, что теперь Поттер может совершенствоваться в ней самостоятельно, а у Снейпа они вполне могут заняться чем-то более интересным, вроде зелий. Когда же Поттер заикнулся о легилименции, Снейп смерил его задумчивым взглядом и, поколебавшись, пообещал вернуться к этому вопросу, как только Поттер сдаст ему экзамен на знание окклюменции. Пока же рано говорить о столь опасных практиках.

Поттер добросовестно занимался самостоятельно окклюменцией, с трудом отсиживал скучные последние пары уходящего года и каждый вечер под мантией прокрадывался в подземелья. Каникул он ждал, как манны небесной: он уже устал придумывать оправдания для обижающегося Малфоя, почему не может пойти с ним гулять или отказывается встретиться в библиотеке, чтобы вместе заняться домашними заданиями. Малфой сначала сносил пренебрежение собой молча, потом обида стала прорываться в резких высказываниях, а два дня назад он закатил Поттеру безобразную сцену прямо в школьном коридоре, где назвал его неблагодарной скотиной и зазнавшейся сволочью. Самое поганое в ситуации было то, что и сам Поттер был с ним согласен. Необходимо было на что-то решиться и поговорить с Драко ещё перед тем, как он уедет из школы домой. Поэтому на очередном вечернем чаепитии Поттер глубоко вздохнул и твердо посмотрел на Снейпа:

- Профессор, я хочу рассказать Драко о наших занятиях зельями.

Снейп неопределенно хмыкнул, но ничего не сказал, а просто взял с тарелки ещё одно печенье. И Гарри продолжил:

- Он – мой друг и достоин того, чтобы знать правду.

- И ваше решение никак не связано с недавним сольным выступлением мистера Малфоя? Получилось довольно экспрессивно и ярко, стоит отдать ему должное.

- Отчасти. Но мне и раньше не доставляло удовольствия замалчивать правду.

- Кто же запретил вам говорить?

- Кроме меня в ситуацию вовлечено, как минимум, еще одно лицо, – стараясь не показывать, что этот разговор выбивает его из колеи, пояснил Гарри. – Поэтому перед принятием необратимого решения я счёл своим долгом поставить его в известность. И выслушать советы или предпочтения, в том случае, если они последуют.

- Хорошая идея, – кивнул Снейп, чуть заметно улыбнувшись. – Вы подумали над тем, как Малфой воспримет ваше признание?

- Возможны варианты, но я собирался взять у него клятву неразглашения информации перед разговором.

- Неплохо.

- Думаю, велика вероятность, что он захочет присоединиться к урокам.

- И что вы продумали на этот случай?

- Сказал бы, что это целиком и полностью ваша прерогатива – брать или не брать ещё одного ученика.

- Почему вы не на Слизерине, Поттер?

- Потому что мне больше нравится сочетание синего с серебром*?

- Хм, – хмыкнул Снейп, откинувшись на спинку кресла. – Чёрт с вами, Поттер, можете идти оправдываться перед Малфоем. Но предупреждаю сразу, что второго ученика брать не намерен, тем более, приди мне в голову такая дурацкая мысль, им бы никогда не стал сыночек Люциуса. И вам советую держаться подальше от этой скользкой семейки. Закабалят и глазом моргнуть не успеете.

- Спасибо, профессор, – просиял Гарри, вскакивая со стула. – Но я всё ещё не понимаю, почему бы нам просто официально не объявить, что вы взяли меня в ученики? Проблем бы стало на порядок меньше.

- У кого? У вас? – усмехнулся Снейп. – Мне-то это зачем? Меня всё устраивает: расторопный и понятливый подмастерье и никакой официальной волокиты. В общем, это даже не обсуждается. Идите уже, Поттер, и избавьте меня от своего общества. Даже на птичьих правах вы умудряетесь наглеть, и я не хочу проверять, каким монстром вы станете, если мы оформим наши отношения официально.

- До завтра, профессор, – очаровательно улыбнулся Гарри, сверкая колдовскими зелёными глазищами, и, тряхнув изрядно отросшей гривой черных волос, надел мантию, сразу исчезнув из виду.

Малфой, обидевшись на Поттера, сейчас старательно его игнорировал и даже избегал. Гарри пришлось пойти на хитрость и послать ему летающую записку с просьбой встретиться для важного разговора. Малфой явился на их место вовремя, но вид имел гордый и неприступный.

- Говори, что хотел, Поттер, и не отнимай у меня время.

- Я хочу посвятить тебя в тайну, Драко, – глубоко вздохнув, начал Гарри, серьёзно глядя на его хмурое лицо. – Это касается моего странного поведения в последнее время. Но сначала мне нужна от тебя клятва неразглашения.

- Думаешь, твоя тайна этого стоит?

- Кто владеет информацией, владеет миром, – процитировал Поттер. – Узнав её, ты поймёшь, почему я не мог проводить с тобой больше времени.

- Больше, Поттер? Больше?! – голос Драко почти сорвался на крик. – Да ты игнорируешь меня месяцами! Месяцами, Поттер!!! И не соизволил дать ни малейшего объяснения своему поведению. Я уже всю голову сломал, пытаясь понять, когда и чем успел тебя оскорбить настолько сильно, что ты занёс мою персону в черный список! Ты ускользаешь сразу после уроков, тебя нет даже в библиотеке, ты не появляешься на улице. Чем, позволь поинтересоваться, ты был занят все это время?

- Прости меня, Драко, прости, – с искренним раскаянием прошептал Гарри. – Я не знал, что со стороны это выглядит настолько плохо… Но с меня взяли слово и я не мог его нарушить. Обещаю, что все расскажу, как только ты дашь мне клятву.

- Давай руку, – яростно сверкая глазами, выплюнул Драко. Он тяжело дышал, его губы кривились в горькой усмешке, а на щеках проступили неровные красные пятна. – Давай руку, Поттер, и молись, чтобы твоё объяснение оказалось хоть отдаленно достойным подобных действий. Иначе ты заработаешь врага в моём лице: я никогда не позволю тебе себя игнорировать.

Произнеся вслед за Гарри слова клятвы, он требовательно уставился на Поттера, и Гарри, глубоко вздохнув, начал:

- Профессор Снейп взялся обучать меня зельям.

- Что?! Ты брешешь!

Малфой неприлично вытаращился, разом растеряв боевой настрой и снова стал выглядеть, как обычный двенадцатилетний мальчишка.

- Вовсе нет, – покачал головой Гарри, грустно улыбнувшись. – Помнишь, как в начале года я получил у него отработки? Это произошло из-за того, что на летних каникулах я самостоятельно варил сложное лечебное зелье и немного напортачил в нём. На отработках Снейп заставлял меня подготавливать ему ингредиенты. В общем, когда срок отработок, и тех, первых, и вторых, организованных милостью Уизли, вышел, я уже сварил для него все более-менее простые составы. И, видимо, чем-то его зацепил, так что он предложил мне стать его ассистентом. Негласно. Сам понимаешь, отказаться от такой возможности я не мог.

- Поттер, святая ты простота, – простонал Малфой, прыснув в кулак. Последние пару минут он смотрел на друга с недоверием, плавно перераставшим в веселье, но после этих слов не выдержал. – Только послушай себя: «ассистентом», «такая возможность»! Ой, не могу! Да он же тебя просто использует, тупая ты равенкловская башка! Держу пари, ты у него на побегушках. Что-то вроде мальчика для битья и мистера подай-принеси. Вот скажи мне, он тебя хоть чему-нибудь учит? Или все ограничивается списком необходимых для варки зелий?

- Он дает мне списки необходимой для изучения литературы, – надувшись, произнёс Гарри. – И поправляет, если я допускаю неточности во время приготовления…

- Дай я переведу на нормальный язык, – усмехнулся Драко. – Он орёт на тебя или плюётся ядом, если считает, что зелье хоть на каплю разошлось с его представлением об идеальном.

23
{"b":"661357","o":1}