Забавно было смотреть, как меняется выражение его лица от полной уверенности в своей правоте, через сомнение к раскаянию.
— Извините, я не хотел…
— Что именно ты не хотел, Ноэль?
— Поставить под сомнение… — совсем тихо ответил он.
— А почему? — спросил я. — Почему ты не пожелал усомниться в чужом мнении, если был полностью уверен в своей правоте?
— Но… но… — совсем растерялся юноша.
— А давай проверим? — предложил я.
А что? Демиса мне ещё неделю ждать, а занять Ноэля чем-то нужно было. Глядишь, и о будущем переживать меньше станет. Ожидание — вещь коварная. Оно может как успокоить, так и накрутить человека до нервного срыва. А истеричный мальчишка в лаборатории мне не нужен. Кто знает, что он может выкинуть со страха? Мы тогда не опытами заниматься будем, а успокаивать его.
— И как мы проверять будем? — нахмурился Ноэль. — Зима ведь, и до цветения луноглазки ещё четыре месяца. А если на неё магией воздействовать, то можно ошибиться со свойствами.
— Нет на улице — есть в теплицах. Луноглазка растение не только полезное, но и красивое. И многие её выращивают просто так.
— У вас есть, магистр Салем? — обрадовался Ноэль.
— У меня нет. Во дворце есть.
При упоминании императорского дворца Ноэль заметно сник. Было видно, что его зацепила возможность подтвердить свою правоту, и тут такое разочарование. Я не стал ждать, пока его огорчение прорвётся наверх.
— Завтра сходим и посмотрим. Там должны быть и новые бутоны, и те, что цветут давно.
— А разве нас туда пустят? — удивился он.
— А почему нет? Кстати, Ноэль, Вел тебе принёс трость?
— Да, сразу же. И вещи.
— Тогда почему ты на ужин не спустился?
— Забыл, — вздохнул он. — Извините, меня не предупредили, что присутствие обязательно. Такого больше не повторится, магистр Салем.
Ноэля я оставил в комнатах, отдав приказ одному из големов принести ему ужин и поступить в его распоряжение, поскольку к моим немёртвым слугам он отнёсся с полным равнодушием. Это хорошо, потому что с живыми мне было некомфортно. Они были слишком любопытны, болтливы и требовали оплату. В то время как големы всё делали чётко, быстро и о них можно было забыть до следующего распоряжения. Вел здесь был единственным исключением.
На следующий день к завтраку Ноэль спустился при полном параде. Мне даже неудобно стало за мой домашний вид. М-да, отвык я принимать у себя гостей.
— После завтрака мы с тобой отправимся во дворец, — поставил я Ноэля в известность и, глядя на его озабоченный вид, поспешил добавить: — Переодеваться не нужно. Ни к кому на аудиенцию мы не собираемся. Посетим теплицы и вернёмся домой.
***
Младший император Таинар любил прогуливаться по «зимнему саду». В такие минуты буйство цветущих растений мысленно возвращало его на свою родину. Нет, о замужестве он ни капли не жалел и к своему супругу испытывал не только чувство долга. Но если летом о тёплом родном острове он практически не вспоминал, то зимой, когда всё вокруг было завалено снегом, очень хотелось порадовать глаз.
— Да нет же, нет, магистр, отпустите! — услышал Таинар возмущённый юный голос.
— С чего бы это? — ехидно поинтересовался голос Дармана Салема. — Мы же за этим сюда пришли.
— Не так! Не надо целиком, только головку!
— Пф, какая разница!
— Я не хочу! — чуть не расплакался юный голос.
Случайно подслушанный диалог вызвал в памяти Таинара совсем не приятные воспоминания, которые немедленно породили злость.
— Ну всё, доигрался ты, Салем! — зло прошипел Таинар и уверенно раздвинул густые заросли.
Два десятка стремительных шагов привели его к фонтану, возле которого Таинар и увидел магистра Салема с поджатыми губами и скрещенными на груди руками. А возле небольшой клумбы на коленях стоял юноша, хлюпая носом и вытирая грязными руками мокрые дорожки слёз, одновременно с этим пытаясь посадить и оживить своей магией выдернутый с корнем куст луноглазки.
— Зачем вы так с ним, — всхлипнул юноша. — Он же живой. Нам же только головки нужны, а не само растение.
— Ну извини, Ноэль. Я не знал, что тебе так важен этот куст.
— Я же природник, магистр Салем. Я же чувствую их. А можете подать воды? Из фонтана подойдёт.
И тут повернувшийся Дарман Салем заметил Таинара.
— Моё почтение, мой император, — поклонился он. — Прошу прощения, если потревожили ваш отдых.
— Лорд Салем, — кивнул ему Таинар и перевёл взгляд на юношу, что тщетно пытался подняться с земли.
— Одну минуту.
Дарман улыбнулся, подошел к юноше и осторожно поставил его на ноги. И только теперь Таинар понял, почему тот не мог встать сам. Его колени были вывернуты под неестественным углом, и стоять без опоры мальчик просто не мог.
— Разрешите вам представить, мой император: Ноэль Марлеран, баронет Марлеран, маг-природник.
Мальчик низко опустил голову и пролопотал что-то вроде приветствия. А Таинар нахмурился, потому что это имя показалось ему знакомо. И снова рядом фигурирует магистр Дарман Салем.
========== Глава 5 ==========
Ноэль Марлеран
Правдивость моего утверждения насчет луноглазки мы так и не проверили. Мне одной встречи с недовольным императором хватило, чтобы больше не лезть в теплицы, хоть магистр Салем и предлагал. А без меня он не отличит вчерашний цветок от недельного. Не чувствует он их.
С появлением у нас магистра Миллура мне и вовсе не до этого стало. Господа маги осуществили свою угрозу в мой адрес и лишили меня привычной одежды, вырядив меня вместо брюк в какой-то цветастый балахон до пяток. Глядя на моё кислое лицо, магистр Миллур рассмеялся и заявил мне, что одеяние самое настоящее и носят его знатные граждане некоторых восточных государств.
Нет уж, упасите меня создатели, я не хочу ехать в те края. По мне — так наряд не «знатный», а клоунский. В таком только на ярмарке людей смешить. Наверное, простецы из тех далёких стран при виде знатного вельможи в такой длинной цветастой рубахе должны на пол падать и голову руками закрывать, чтобы со стороны незаметно было их истеричного смеха.
Первые два дня почтенные маги просто обсуждали, как правильно всё сделать. Точнее, орали они так, что мне в гостевых комнатах слышно было. А на третий день выделенный мне немёртвый слуга передал распоряжение магистра Салема спуститься в лабораторию. Ну вот, похоже, свершилось.
Чем ниже мы спускались в подвал, тем страшнее мне становилось. Но я всё равно шёл, потому что сам себе дал обещание вытерпеть всё, что со мной будут делать, лишь бы ходить нормально. Не знаю, что я ожидал увидеть в лаборатории некроманта, но точно не белые мраморные стены, яркие магические светильники и серебряные приспособления, больше похожие на орудия пыток.
Меня уложили на холодный мраморный стол и задрали балахон до бёдер. И вот тут меня пробила дрожь. Как я ни старался совладать со своими нервами, а меня всё равно колотило так, что я бился пятками о стол.
— Ноэль, что ты так нервничаешь? — задорно подмигнул мне магистр Миллур. — Поверь, больно тебе не будет. А самое худшее, что может случиться — ты останешься без ноги, зато с супругом!