Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зато Вел нудеть принялся:

«… В гостевых комнатах дует, господин Дарман, переселил бы ты баронета поближе. А то, не дай хранители, воспаление какое получит. А если опять ночами спать не будет да постесняется тебе сказать, что плохо? И через месяц вся ваша работа насмарку…»

«… Господин Дарман, я тут баронету случайно меховку его подпалил. Может закажешь что-нибудь стоящее. Я сам из своего жалованья заплачу. А то не в чем ему гулять теперь…»

«… А я тут кадку с цветком притащил. Можно возле камина поставить? А может, в комнате? А то баронет же природник — плохо ему без растений…»

Я кивал и делал, только ухмылялся. Я что, Вела плохо знаю? Сватает он мне Ноэля, как есть сватает. Ещё, небось, и Ноэлю на мозги капает. Только зря он это. Ноэль к весне окончательно на ноги встанет, и начнутся в его жизни балы, приёмы и любовники. Слишком приметный мальчик, слишком красивый, чтобы любовь обошла стороной его сердце. И для старого некроманта там места не останется. А я любить не умею. Но почему бы не порадовать Ноэля, пока он живёт у меня?

Так что меховой плащ я ему купил и на цветы согласился. Что там Вел говорил: кадка? Да он «зимний сад» в гостиной обустроил. Где только взял и как не поморозил зимой растения? Видать, природнику заплатил, чтобы тот всё доставил в лучшем виде. Зато Ноэль и правда радовался. А я только улыбался, глядя на то, как он кружит между кустами, пытаясь подражать танцу. И вот тут до меня дошло…

— Ноэль, а ты умеешь танцевать?

— Увы, магистр Салем. Куда с моими ногами учиться было? Я уже радовался, что просто хожу.

— Научить? — спросил я.

— А вы умеете? — ответил Ноэль, и я увидел, как загорелись его глаза.

— Я хоть старик и некромант, но всё-таки лорд. И учили меня подобающе! — фыркнул я.

— Простите, — тут же виновато опустил голову Ноэль. — Я ни в коем разе не хотел вас оскорбить.

— Ноэль! Прекрати каждый раз передо мной извиняться. Если ты будешь так вести себя на балах — тебя просто заклюют или воспользуются твоей наивностью. Никогда не думай, что ты хуже других и не позволяй никому оскорблять себя. Ну так как? Будешь учиться?

С тех пор к ежедневным обязанностям у нас добавились ещё танцы. Ноэль прекрасно слышал музыку, а вот с координацией у него были проблемы. И возникли они по самой неожиданной причине. Ноги Ноэля приобрели способности виверны и мантикоры одновременно.

Выяснилось это случайно. Получив свободу от своей трости, Ноэль радовался как ребёнок, не упуская случая пробежать по коридору или перепрыгнуть препятствие. И вот один из таких прыжков подкинул его под самый потолок. Инстинктивно или с испуга Ноэль перевернулся в воздухе, как кошка, и прилип ногами к балке. Так он и стоял на потолке, боясь пошевелиться, пока его немёртвый слуга бегал за мной.

Путём простейших экспериментов выяснилось, что он может не только спокойно стоять, но и ходить по потолку и стенам, как виверна. И обувь ему не помеха. А максимальная высота его прыжка может достигать четырёх метров, а длина больше десяти — чуть меньше, чем у мантикоры. Вот с этими способностями и возникали проблемы. Ноэль не всегда чувствовал, когда их применяет, и вполне мог вместо танцевального па оказаться на потолке.

***

Таур Салем рассматривал знакомые с детства стены столичного особняка. Идея навестить отца пришла его супругу в голову неожиданно. Действительно, раз они прибыли в столицу, то зачем снимать жильё, когда есть родовая собственность? Ну а то, что Таур поссорился с отцом сразу после похорон его папы, так самое время забыть обиды. Ведь не чужие же люди они друг другу?

Таур подумал и с доводами супруга согласился. Да, расстался он с отцом плохо, но время сглаживает обиды. Тем более что отец никогда не отказывался от сына, даже когда Таур наговорил ему много лишнего. Так почему бы и не попробовать наладить отношения? Да и внука ему показать?

Защита особняка пропустила их без проблем. Таур распахнул входную дверь, прекрасно зная, что встречать их никто не выйдет. Живых слуг у отца было всего трое, а немёртвые без приказа никуда не двинутся. Но стоило им только войти в холл, как откуда-то сверху раздался голос.

— Сай! Магистр Салем в лаборатории. Доложи, что к нему гости!

Из незаметной тёмной ниши появился немёртвый слуга и направился выполнять распоряжение. А Таур удивлённо задрал голову вверх. Почти над ними на потолке стоял юноша в облегающих лосинах и высоких сапогах. Кремовая шёлковая рубашка была стянута жилетом, а достаточно длинные тёмные волосы свисали вниз. Повернув на бок голову, он рассматривал Таура, а затем ловко спрыгнул, по-кошачьи развернувшись в воздухе и приземлившись на ноги.

«Химера, — понял Таур и передёрнулся. — Это ж надо было так достоверно сделать, что от живого человека не отличишь!»

— Иди к себе! — привычно приказал Таур, который прекрасно знал, как обращаться с немёртвыми слугами отца.

— Хм, — прищурился юноша. — Кто вы такой и с какой стати указываете мне, что делать?

— Разговорчивый какой! — фыркнул Таур. — А обычно от вас и двух слов не дождёшься. Ладно, делай, что приказал господин, и не мешайся под ногами!

Таур дёрнул плечом и уверенно повёл сына и супруга вглубь дома, оставив Ноэля буравить взглядом спину.

— Дорогой, это что сейчас было? — удивился супруг, когда они расположились в креслах у камина.

— Химера, — хмыкнул Таур. — Видимо, мой отец настолько отвык от общества живых, что и в постели предпочитает свои творения.

— Таур! Не наговаривай лишнего на лорда Салема! — возмутился супруг.

— Создать идеально-красивую куклу и вырядить её по последней моде? А на что это ещё похоже?

========== Глава 6 ==========

Ноэль Марлеран

Выражение лица Таура Салема в тот момент, когда магистр представил меня семье его сына, я не забуду никогда. Несколько секунд он хватал ртом воздух, а затем с возмущением взглянул на отца.

— Это шутка? Я же своими глазами видел, как «баронет Марлеран» стоял на потолке! И это не магия, я бы почувствовал всплеск заклинаний!

— И это я слышу вместо извинений за ваше хамство, виконт Салем? — прищурившись спросил я.

— Хм, извините, баронет, ваши способности стали для меня неожиданностью, и я принял вас за одну из химер моего отца, — произнёс Таур Салем, хотя по голосу было слышно, что он не до конца поверил сказанному.

— Ваши извинения приняты, виконт. Поскольку для меня тоже последствия эксперимента оказались неожиданными.

Таур Салем произвёл на меня странное впечатление. Внешне он был похож на магистра Салема, но вот по характеру они оказались совершенно разные. Для меня виконт Салем был слишком! Слишком шумный, слишком экспрессивный, слишком навязчивый и слишком любопытный. Его общество я мог выдержать только полчаса, а затем просто сбегал к себе, отговариваясь плохим самочувствием или делами.

А вот с его супругом я неплохо пообщался. Ивиар оказался обладателем редкого дара к пространственной магии, и сейчас они прибыли в столицу, чтобы попасть в библиотеку Гильдии. Через несколько лет он собирался сдавать экзамен на Мастера и получить разрешение на самостоятельное создание порталов.

10
{"b":"661214","o":1}