Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Чертовы дохляки, – устало выдохнул Филип, но тут же спохватился и, повернувшись к дочери, произнес:

– Прости, солнышко. Я постараюсь больше не ругаться.

* * *

Они решили осмотреть мастерскую. Везде чисто, тихо. Полы подметены, на полках порядок, даже пахнет приятно. Филип решил, что здесь можно переночевать, но сначала нужно исследовать гараж. Возможно, там найдется много полезного.

– Святые угодники, да это же настоящий танк! – восторженно воскликнул Брайан. Он направил фонарик на огромный автомобиль, прикрытый брезентовым чехлом. Остальные столпились вокруг машины. Филип резким движением сбросил брезент на пол. Под чехлом скрывался великолепный вишневого цвета «Кадиллак Эскалейд» последней модели.

– Наверно, раньше он принадлежал хозяину мастерской, – вынес вердикт Ник.

– Кто знал, что Рождество в этом году придет раньше, – усмехнулся Филип, пнув колесо грязным ботинком. Роскошный внедорожник колоссального размера, с огромными бамперами, гигантскими вертикальными фарами и блестящими хромированными покрышками на колесах. Наверное, на таких ездят большие шишки в правительстве.

– Внутри никого нет? – осторожно спросил Брайан, посветив в окно фонариком.

Филип вытащил из-за пояса пистолет, открыл дверь и направил дуло в пустой кожаный салон с деревянной отделкой и приборной панелью, похожей на центр управления авиалайнером.

– Спорим на доллар, что в одном из шкафчиков нас дожидается ключ? – сказал Филип.

* * *

Пенни так и не пришла в себя после недавних событий – столкновения с копом-зомби в полицейской машине и с толпой мертвецов, высыпавших из церкви. Она молчала, полностью погрузившись в себя, а когда Филип уложил ее спать, свернулась калачиком и засунула в рот большой палец.

– Она с младенчества так не делала, – заметил Филип, отставляя почти пустую бутылку виски.

– Как не делала? – не понял Брайан.

– Не сосала большой палец во сне, – раздраженно пояснил Филип.

– Ей многое пришлось пережить. И, наверное, еще придется.

– Как и всем нам.

– Да уж… – сказал Брайан и опустил взгляд. – Но мы прорвемся!

– Куда прорвемся?

– В лагерь для беженцев… где бы он ни был… мы его найдем, – ответил Брайан и посмотрел на брата.

– Ага, сейчас, – с кривой ухмылкой бросил Филип и опрокинул в себя остатки виски. – Мы найдем лагерь, поутру встанет солнце, и все брошенные дети вернутся к своим семьям… конечно.

– Да что с тобой такое, Филли?

Филип покачал головой.

– Господи, Брайан, открой глаза.

– Ты на меня злишься?

– За что мне на тебя злиться, братишка? Все в порядке. Ничего личного.

– Что это значит?

– Да ничего… ложись спать, – бросил Филип.

Он подошел к «Кадиллаку», наклонился и начал что-то разглядывать. Брайан встал, чувствуя, как колотится сердце. Голова кружилась. Горло уже болело не так сильно, но все-таки простуда не отступала. С другой стороны… а кому сейчас хорошо?

– Что ты имел в виду, когда сказал «ничего личного»?

– Именно то, что сказал.

– Ты злишься, что я не смог застрелить того копа? – не отставал Брайан.

Филип медленно поднялся и повернулся лицом к брату.

– Я сказал тебе – ложись спать.

– Да, мне сложно выстрелить в то, что когда-то было человеком. И ты за это меня осуждаешь?

Филип схватил Брайана за воротник и толкнул, ударив о дверь внедорожника. От удара у парня перехватило дыхание, а шум разбудил Ника. Пенни беспокойно заворочалась во сне.

– Слушай меня, – грозно прорычал Филип. – В следующий раз, когда надумаешь взять в руки оружие, используй его. Этот коп не представлял опасности, но в следующий раз может быть совсем иначе. И я не собираюсь с тобой нянчиться. Отрасти себе, наконец, пару яиц, черт возьми! Ты меня понял?

– Да, – ответил Брайан. От страха в горле пересохло. Еще никогда Филип с ним так не разговаривал. Может, это все из-за виски. А может, и нет… – Я понял.

– Мы переживем эту чертовщину. Но для этого нужно быть жестокими. Еще более кровожадными, чем они. Понимаешь? Больше нет никаких правил! Никакой философии, прав человека, демократии и жалости. Если мы их не убьем, то они нас сожрут! Ты понимаешь меня? ПОНИМАЕШЬ?

Брайан судорожно закивал головой. Филип еще пару секунд вглядывался ему в глаза и, наконец, отпустил. Ник тем временем проснулся и встал, наблюдая за картиной. Пенни открыла глаза и так яростно сосала большой палец, словно хотела его отгрызть. Она еще не видела отца таким рассерженным.

Филип медленно подошел к массивной двери гаража и остановился, сжав кулаки. Брайан стоял в нескольких метрах. Он все еще не понимал, что стряслось. Что нашло на его брата? Брайан едва сдерживался, чтобы не разрыдаться как ребенок.

* * *

Утром, в сиянии дневного света, наполнившего мастерскую, все поспешно позавтракали батончиками и водой из бутылок, а затем доверху наполнили бензином бак «Кадиллака». Ключи нашлись в ящике стола. Брайан и Пенни забрались на заднее сиденье, а Филип сел за руль. Ник стоял у двери гаража в ожидании сигнала. Электричества не было – похоже, теперь его не осталось нигде. Нику предстояло вручную открыть дверь, чтобы Филип смог выехать из гаража.

Филип повернул ключ. Гигантский V-образный восьмицилиндровый двигатель на 6,2 литра ровно загудел. Приборная доска зажглась желтоватым светом. Филип тронулся, предварительно подав Нику сигнал. Дверь со скрипом открылась, и в гараж прорвался дневной свет и немного свежего воздуха. Ник подбежал к машине и на ходу запрыгнул на переднее пассажирское сиденье.

Филип остановил машину и взглянул на приборную панель.

– Что такое? – дрожащим голосом спросил Ник. – Пора ехать.

– Одну секунду, – ответил Филип, открывая выдвижной ящичек. Внутри хранились компакт-диски, аккуратно рассортированные по алфавиту. Бывший хозяин – Кальвин Р. Донлеви – неплохо постарался.

– А вот и он, – наконец произнес Филип, доставая один из дисков. Похоже, что хозяин этого авто был большим любителем классики рока, судя по дискам «Лед Зепеллин», «Блэк Саббат» и Джимми Хендрикса. – С музыкой оно приятнее.

Через пару секунд в салоне уже звучала «All at once» группы «Чип Трик», а Филип уверенно ехал вперед.

Четыреста пятьдесят лошадиных сил разогнали автомобиль всего за несколько секунд. Пассажиров вжало в сиденья, а Филип, почувствовав скорость, довольно улыбнулся. Они повернули за угол и направились на север. Вскоре Филип вырулил на Мэйнард-террейс. Улица расширилась, дома скользили размытыми пятнами по обе стороны дороги.

На обочине справа стоял мертвец в сером плаще. Филип повернул руль и поехал прямо на него. Послышался глухой стук. Оторванное ухо прилипло к лобовому стеклу. Филип включил дворники. Брайан сполз вниз по сиденью, сдерживая приступ рвоты. Пенни с ужасом смотрела вперед. Брайан обнял ее и прижал к груди.

* * *

У въезда в город Филип резко затормозил. «Кадиллак» остановился в паре метров от очередного завала из автомобилей, вокруг которого бродили мертвецы. Филип включил заднюю передачу и снова нажал педаль газа. Резкий поворот руля – и «Кадиллак» развернулся на сто восемьдесят градусов. Через пару секунд они уже неслись дальше, по Макферсон-авеню – параллельно трассе.

Буквально за пару минут они проехали около мили, успев сбить с десяток зомби. Ходячие мертвецы двигались слишком медленно и не успевали уйти с дороги. Но на смену им из теней появлялось все больше трупов, пробужденных ревом мощного двигателя.

Под удары драм-н-бэйса они за минуту пересекли пару кварталов. Приблизившись к очередному повороту, Филип нахмурился и сбросил скорость. Впереди тянулась Фейт-авеню. По правую сторону от дороги горел ресторан «Бургер Вин», а всю площадь заволокло едким дымом. Филип понял, что здесь тоже не проехать, и, ругнувшись, дал задний ход.

Еще один поворот руля. Рев двигателя. «Кадиллак» снова устремился на запад, объезжая контрольно-пропускные пункты. Вдали, словно призраки в тумане, маячили небоскребы.

17
{"b":"660693","o":1}