Литмир - Электронная Библиотека

— Ник, а ангелы едят? — спросила она, взяв тарелку. Ник отрицательно покачал головой.

— Сочувствую, — сказала она, глядя на груду всевозможных сладостей. Ник собирался ей ответить, но его внимание привлекло что-то в другой стороне зала. — Слушай, я хотела поблагодарить тебя за то, что согласился пойти со мной. Это мой первый настоящий Хэллоуин…

— Никуда не уходи, — приказал он удивлённой Кларе, и растворился в толпе.

— Вот так всегда, — бубнила под нос Клара, набирая в тарелку тыквенные капкейки, яблоки в карамели и маршмеллоу. — Стоит мне подумать, что я наконец не одна, как они по очереди исчезают.

— Вот это да! Настоящий ангел спустился с небес ради этой тухлой вечеринки? — сказал кто-то рядом, и Клара повернулась. Рядом с ней стоял парень в костюме монстра Франкенштейна и приветливо улыбался. — Меня зовут Виктор.

***

— Сэмми! — позвал Дин брата. Они оказались поблизости друг от друга, и в стороне от сборища.

— Наконец-то! Хоть дышать можно.

Оба остановились у входа в зал.

— Их здесь больше сотни, — с отчаянием констатировал Дин. Мысли о том, как они выведут такую кучу народа и предотвратят ещё большие жертвы из-за паники, прервал внезапно появившийся Габриэль.

— Привет, ребята. Жаль вас разочаровывать, но вечеринку вы сегодня пропустите. У нас тут назревает кое-что! Но есть и хорошая новость: я иду с вами, — сказал он, и до того, как Винчестеры начали сопротивляться, перенёсся вместе с ними в бункер хранителей.

— Спасибо, что оставили дверь открытой, — сказал Гейб.

— Какого черта, Габриэль? — спросил Дин, упираясь руками в колени. Архангел не очень церемонился, доставляя их домой, и оба брата судорожно хватали воздух.

— Я задолжал вам разговор, — сказал Гейб, сев на стул. — Не люблю быть должен, особенно, вам, Винчестеры. Так что, устраивайтесь поудобнее.

— Верни нас обратно, умник!

— Мы должны быть там! — чуть спокойнее, чем брат сказал Сэм. Он понимал, что злить архангела не стоит. — Габриэль, люди могут пострадать.

— С чего вы взяли, что вы всегда должны быть там, где что-то происходит? — немного помолчав, спросил Гейб. — Вы себя возомнили больно важными фигурами? На деле вы только мешаете! Это не ваше очередное приключение!

— Если ты забыл, Габриэль, на дворе Апокалипсис в разгаре! — не успокаивался Дин. Габриэль резко встал со стула.

— Если ты не заметил, Дино, ничего существенного до сих пор не произошло.

— Ты стал на сторону Люцифера, да? В этом дело? Прогнулся под него? — давил Дин. Сэм с опаской посматривал на Гейба, который уже не выглядел дружелюбно.

— Ты глупец, Дин. Вы оба! Бог связал Люцифера с Кларой. Это вам видится чем-то тривиальным. На самом деле всё гораздо серьёзнее и сложнее. И… Люцифер меняется.

Дин прыснул. Сэм же не разделял скептицизма брата.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Брось, Сэмми, он уже не сохраняет нейтралитет. Он будет поддерживать эту иллюзию плана во имя высшего блага только потому, что сам запал на девчонку.

Габриэль в мгновение ока оказался рядом с Дином, схватил за горло и приподнял. Сэм застыл на месте. Всегда веселого Габриэля сложно было воспринимать всерьёз, пока он не демонстрировал свою истинную сущность. А правдой было то, что он мог прихлопнуть обоих Винчестеров, как назойливых комаров, и даже не испачкаться.

— Слушайте сюда, братцы-кролики, если вы своей патокой вместо мозгов не можете постичь чего-то, это не значит, что все вокруг такие же идиоты. Вы убираетесь с дороги и даёте плану Бога работать, либо я устраню вас, и случайно забуду куда. Усекли?

Лицо Дина сильно покраснело, а вены вздулись на лбу. Его глаза уже начали закатываться, но согласного кивка Сэма хватило за обоих, и архангел отпустил.

— Чудненько! Не скучайте, — сказал Гейб и исчез.

— Кас!!! — заорал Дин, как только откашлялся. Ангел мгновенно появился, и Дин бросился к нему.

— Скорее. Перенеси нас обратно! — потребовал он, хватая Кастиэля за грудки.

— Нет, Дин, — спокойно ответил ангел.

— Что значит — нет?

— Поздно.

Одно слово заставило похолодеть обоих Винчестеров.

Тем временем Габриэль вернулся в зал кинотеатра. Сначала всё казалось таким, каким он и ожидал: десятки людей, шум, громкая музыка. Но если подумать, то музыки он вовсе не слышал. Были крики, снующие в панике туда-сюда горожане в нелепых костюмах, и перевёрнутые столы с угощениями. А ещё — пять или шесть нетипично вооруженных ангелов.

Люцифер почувствовал незваных гостей задолго до того, как они решили проявиться. Оставив Клару одну, он ушёл в противоположный конец зала, где стоял такой же стол с угощениями. Взяв тыквенный капкейк, он удобно устроился на бескаркасном кресле — отличном месте для наблюдения и маскировки, ведь наверняка все думают, что Люцифера — высокого парня — легко будет вычислить.

Он наблюдал за толпой, высматривая потенциальную угрозу, при этом ни разу не взглянув на Клару. Если бы он заметил, как она флиртует с монстром Франкенштейна, то, возможно, не стал бы есть взятое пирожное, а раздавил бы его. Но поскольку план был «не замечать Клару», он спокойно его съел и так и не понял, что его младший брат нашёл в сладостях.

Клара, позабыв о Нике, увлеклась беседой с новым знакомым. Она давно не чувствовала себя простой девушкой, которая интересна простому парню. Ни чувства тревоги, ни тошноты, ни дрожи в коленках. Просто беседа. И Клара почти поверила в то, что начавшийся на приятной ноте вечер, ею же и закончится, как вдруг её нового друга в спешке толкнули. Виктор потерял равновесие от сильного удара и упал на стол, перевернув его. Наконец-то Клара заметила, что что-то не так. Собравшиеся на вечеринке монстры, сшибая друг друга, ломились к выходу. В зале кинотеатра царила паника, но причины Клара не видела.

— Ник! — похолодев, выдохнула Клара, и бросилась против течения в центр зала. Она изо всех сил старалась удержаться на ногах. Длинное платье мешало, и Клара подобрала юбку одной рукой, а второй пыталась оттолкнуть от себя обезумевших от страха людей. Кто-то наступил на её парик. Он вместе с нимбом слетел с её головы и исчез под ногами в толпе. Клара, казалось, этого даже не заметила. Всё, о чём она могла думать — это Ник. Она не видела его с тех пор, как он в начале вечеринки бросил её. И ей слабо верилось, что он просто ушёл.

— Ник! — позвала она, понимая, что это бесполезно. Она не слышала собственного голоса. Лица мелькали перед глазами. Кто-то зацепил её плечом, кто-то нарочно оттолкнул со своего пути. Ей казалось, что она слишком долго преодолевала каких-то несколько метров.

Когда она почти отчаялась выбраться из гущи человеческих тел, во всём зале погас свет. Клара закрыла глаза, а когда открыла — оказалась у себя дома.

Габриэль наконец отыскал взглядом Люцифера. Он стоял почти в самом центре зала, готовый отреагировать на любую попытку нападения. Шесть ангелов, вооруженных маленькими стеклянными ёмкостями с какой-то жидкостью, и ангельскими клинками, не спеша сокращали расстояние с ним.

Клары рядом с братом не было, и Гейб принялся осматриваться вокруг. Очень скоро он обнаружил пробиравшуюся в противоположную от выхода сторону фигуру в белом. Она была непозволительно близко к тому, чтобы выдать себя, и Гейб щелчком пальцев погасил в зале свет. Когда все погрузились во мрак, он отправил Клару домой, и с холодной решимостью направился помочь брату.

Клара не находила себе места. Она разрывалась между желанием вернуться обратно, и решением, которое настойчиво подсовывал ей здравый смысл, — оставаться дома, на случай, если Ник вернётся и ему понадобится её помощь.

Она пыталась найти себе занятие, но ничего лучше, чем бродить туда-сюда, не нашла. Сколько времени она мерила шагами дом, она не знала, да и это не имело значения, так как в коридоре послышался удар чего-то тяжелого об пол.

24
{"b":"659515","o":1}