— Ты же не думала, что закрытые двери меня остановят? — сказал Ник, и немного помолчав, продолжил: — слушай, я не могу исцелить твою мать. Если бы даже хотел. Таковы правила и не я их выдумал. Но… возможно, я могу сделать что-то другое?
Ник не верил своим ушам. Неужели он и правда сказал это вслух? Он убеждал себя в том, что игра по правилам ускорит ее ход, и избавит его от ноши в лице смертной. Это прибавляло энтузиазма, но обычно ненадолго.
— Давай кино вместе посмотрим? Или в покер сыграем? Если хочешь, мы можем пойти в бар и напиться, или найти твоих старых знакомых с набережной и вытрясти из них души, — Ник продолжал перечислять варианты, но Клара молчала, и он начал опасаться, что иссякнет раньше, чем того требует ситуация. — Ну же, Клара, я никогда и никому таких предложений не делал!
Клара чувствовала, что под одеялом дышать становилось всё сложнее и пора бы выбираться из своего укрытия. Да и Ник вряд ли оставил бы её в покое, как ей хотелось, но тут в голову ей пришла идея, которую она не успела хорошенько обдумать и оценить по шкале абсурдности.
— Есть одна мысль, — сказала она, откинув одеяло. Брови Ника поползли вверх, когда он увидел с каким выражением лица Клара это сказала.
— Так, постой, эта улыбка меня начинает пугать.
Жестом Клара подозвала Ника поближе, наклонилась к его уху и быстро что-то прошептала.
— А может лучше… — он прошептал Кларе свою идею на ухо. И та, подумав, утвердительно кивнула.
— Но тогда ты…
В доме они были одни, и вряд ли кто-то счел бы их разговор недопустимым, но, как подумала Клара, так даже интереснее.
— Я пожалею об этом, — сказал наконец Ник. — А мне обязательно…?
— Да.
— Но можно хотя бы без…?
— Ник!
— Ладно…
— О, спасибо, Ник! — Клара от переизбытка чувств обняла его. — Может позовём племянника миссис Оллфорд?
— Какого ещё племянника?
— Он недавно приехал погостить у тётушки. Зовут Габриэль.
— Что? Нет! — Ник беззлобно оттолкнул Клару, и та приземлилась на подушку.
— Ладно. И так здорово!
Безудержная радость Клары заставила Ника троекратно пожалеть о данном обещании, но назад пути не было.
***
Клара сидела напротив зеркала и поправляла пряди белоснежного парика. На ней было надето длинное свободное белое платье, а за спиной красовалась пара крыльев.
— Ты вроде говорила, что нарядишься ангелом, — послышался голос Ника из дальнего угла комнаты. Клара вздрогнула от неожиданности. Из-за яркого освещения от её зеркала, она не видела, как он появился.
— Да, так и есть, — сказала она, и указала на свою спину, — видишь? Крылья!
— Ты больше похожа на Банши из «Зачарованных».
— Это потому, что не хватает одной детали. А что у тебя?
— Не нравится мне эта идея, Клара. Ты могла просить о чём угодно, но это…! Ребячество! — Ник продолжал прятаться в тени, и на мгновение Кларе показалось, что она увидела два горящих красных глаза.
— Ник, я за язык тебя не тянула. Ты сам вызвался исполнить моё желание. А я попросила сущую мелочь.
— Если честно, это не совсем безобидная мелочь, — Ник сделал несколько шагов к Кларе, но на свет так и не вышел.
— Я предлагала тебе другой образ на вечеринку, однако ты выдвинул свою идею. Не уверена, что это с этической точки зрения правильно, но что я знаю об ангелах? — пожала плечами Клара, и надела на голову обруч с прикрепленным нимбом. — Идём?
— Идём, — буркнул Ник. — И я вовсе не об этике пекусь. Здесь проблема похуже.
Клара не слушала ворчание Ника. Они как раз спускались вниз, когда раздался звонок.
— Я открою, — решительно сказал Ник.
— Люцифер?! — воскликнул знакомый голос. На пороге стоял Габриэль. Он едва сдерживал восторг от ироничности костюма брата.
— Племянник миссис Оллфорд! — с той же интонацией, что Гейб, воскликнул Ник. — Не думал, что мы тебя приглашали.
— Гейб, привет, — Клара выглянула из-за спины Ника. Гейб подмигнул ей.
— Хотел узнать, идёшь ли ты за конфетами, и в любом случае составить тебе компанию, — объяснил Габриэль. — Но, вижу, Люцифер меня опередил.
Ник смотрел на брата без тени улыбки, однако Габриэля это нисколько не тревожило.
— На самом деле, мы идём на вечеринку. Присоединишься?
Габриэль, игнорируя красноречивые жесты брата, согласился. Клара взяла племянника соседки под руку и они вышли из дома, оставив Ника позади. Вздохнув, Ник вышел за ними. Он шёл в паре шагов от Гейба и Клары, смотрел на то, как они что-то обсуждали, Клара смеялась и не отпускала руку Гейба. Внутри Ника что-то клокотало. Он почти физически чувствовал, как закипает ярость в его душе. Он надел костюм дьявола со светящимися красными рожками и хвостом, согласился пойти на дурацкую городскую вечеринку, даже к брату обратился за помощью, и всё это ради Клары. Но очаровательная дружба между ней и Габриэлем в его планы не входила, и вовсе не радовала.
— Габриэль, — поравнялся с ними Ник, — мне кажется, у тебя дела были на вечер.
— Разве? — не глядя на Ника, ответил Гейб. Клара удивлённо уставилась на своего хранителя. Откуда он мог знать о делах Гейба, если они только что впервые встретились?
— Вдруг у тётушки закончилось её особое лекарство? — не унимался Ник.
— Я уверен, что оставил достаточно в зоне досягаемости, — ответил Гейб, уставившись Нику прямо в глаза.
— Да, но вдруг твоя дражайшая родственница прямо сейчас лежит на полу и не может до него дотянуться? — Ник многозначительно посмотрел на Гейба. Все трое остановились.
— Думаю, ей не составит труда встать и подойти к тому, что ей нужно.
Габриэль и Ник смотрели друг на друга, не мигая. Кларе казалось, что на телепатическом уровне у них происходила нешуточная битва.
— А как же она встанет, если у неё сломан позвоночник? — Ник щелкнул пальцами. Клара вздрогнула от неожиданности.
— Просто неудачно наклонилась. Ей столько лет! — улыбнулся Гейб, и тоже щелкнул пальцами. Клара уже окончательно перестала понимать, что между ними происходит. — Но дело у меня всё-таки есть. Скоро вернусь.
Гейб бросил мимолётный взгляд на Клару и скрылся в толпе горожан, спешивших на костюмированную вечеринку.
— Что это было, Ник? — спросила Клара. Она сердилась на него за то, что грубо обошёлся с Гейбом, но и их странная перепалка не поддавалась никакому объяснению.
— Ничего, — коротко бросил Ник.
Не дожидаясь дальнейших расспросов, он двинулся по течению к украшенному в честь Хэллоуина зданию кинотеатра, где и проходила вечеринка.
Тем временем миссис Оллфорд расставляла запасы виски на полки повыше, боясь, что снова неудачно наклонится, спина не выдержит и с неприятным хрустом застынет навечно.
***
— И как мы должны её найти, чёрт возьми? — с трудом пробираясь через толпу, возмущался Дин. Они с Сэмом по наставлению Каса отправились на главную площадь города. «Так нужно, — сказал он. — Вы можете предотвратить человеческие жертвы.» Стараясь не выронить оружие, и не потерять друг друга, Винчестеры пользовались единственным преимуществом, что у них было — ростом.
— Будем искать не Клару, а Люцифера. Он скорее всего будет здесь, — предложил Сэм.
— Да, я уже нашёл парочку, — ответил Дин, указывая на подростков с рожками на головах. — Всё было бы куда проще, если бы Кас пошёл с нами.
— Дин, смотри, — Сэм указал в сторону освещенного прожекторами кинотеатра, где собралось больше всего народу. Не успели братья распланировать дальнейшие действия, как новая волна зомби, вампиров и ведьм разделила их.
Сэм достал мобильный телефон и позвонил Дину. Они оба видели друг друга, но из-за музыки и разговоров почти ничего не слышали.
— Дин, я иду в здание кинотеатра, — сказал Сэм. Волею толпы он оказался ближе к цели.
— Хорошо, Сэмми, увидимся там.
***
Клара и Ник вошли в зал, украшенный тыквами, паутинами и вырезанными из чёрного картона ведьмами. Клара мгновенно позабыла о неприятной сцене с Гейбом и потащила Ника к столику с угощениями.