Литмир - Электронная Библиотека

Он усмехнулся.

— Похоже, ты не так часто выходишь из дома, да? На них теперь все ездят.

— А разбойники? Или чудовища?

Глаза, налитые кровью. Они наблюдают из-за деревьев, высматривают жертву. Они заметили меня.

— Как это приятно, когда девушка читает книги. Ты очень хорошо знаешь старые сказки.

Усмешка старика превратилась в громкий смех. Он и не пытался скрыть, что ему весело.

— Почему вы все смеётесь надо мной? — возмутилась я, поджав губы. — Я серьёзно спрашиваю.

— Миранда, о чём ты говоришь? Сейчас каждый второй — принц, а каждый первый — король. Кончилось время Жанов Вальжанов. Да и ты теперь сама дашь отпор любому. — Он на мгновение замолчал. — Надо же, оказывается, ты не промах. Молодец, не побоялась преодолеть себя.

Я натянуто улыбнулась. В тот день во мне что-то поменялось, и я надеялась, что оно того стоило.

========== Путь к бесстрашию ==========

Комментарий к Путь к бесстрашию

Пожалуй, это одна из моих любимых частей. Во-первых, я люблю придумывать и писать диалоги. Во-вторых, мне, как человеку, который знает всю историю до конца (что логично), именно она кажется особенно пугающей, хотя сразу этого и не поймёшь. Интересно, что в первой версии работы этой главы не было вовсе.

Буду благодарна комментариям и отметкам “жду продолжения”. Не настаиваю, но они очень мотивируют)

Когда я вернулась в гостиную, на меня свалилась тишина, хотя я слышала голоса, пока поднималась по лестнице. Зои нервно царапала непривычно короткими ногтями подлокотник дивана. Джей, забросив ногу на ногу и откинувшись на кресле, смотрел выжидающе, а Лукас, сидевший левее Зои, — так, что становилось душно. Пытаясь не подавать виду, я села на прежнее место рядом с Зои, но сама готова была сгореть. Отогнать плохие мысли никак не получалось.

— Где ты была? — как бы между прочим поинтересовалась Зои.

— Помогала Филиппу, — быстро ответила я.

— Что ты делала? — спросил Лукас, не сводя с меня взгляда.

Я на мгновение потерялась, но тут же глубоко, хотя и чуть слышно, вздохнула. По венам разлилась уверенность. Я не могла перестать думать о фее, но что-то придавало мне сил и помогало не разрыдаться прямо здесь, выдав себя с потрохами. Я же тогда всё-таки смогла. Филипп правильно сказал: я преодолела себя, причём сама этого не ожидала. Будто бы совершила подвиг. Получается, что иногда подвига без смерти не бывает.

— Ничего особенного. Что я могла делать, по-вашему? — опять быстро ответила я, не дав себе проговориться.

Думать приходилось с молниеносной скоростью. Контролировать каждое слово мне было не впервой, но как же хотелось признаться им. Я не знала, почему меня так жгло искушение рассказать им о случившемся: потому что это и вправду подвиг, или потому что это проступок, грех. О чём тяжелее молчать?

— Не знаю, ты вроде не гений кулинарии, — заметила Зои.

— Да и ты не Шерлок, — вдруг вырвалось у меня. Джей и Лукас переглянулись и обменялись усмешками.

— Я уж подумала, тебя на какое-то опасное задание отправили. Я переживала, — сказала с придыханием Зои, заставив меня стушеваться от такого количества внимания. — Тебя полчаса не было.

— Каждые пять секунд спрашивала, зачем, интересно, позвали Миранду. — Джей поднёс ладонь к губам, прикрывая мелькнувшую улыбку. — Если бы тебя не было ещё пять минут, то у меня бы мозг взорвался.

— Ты всё равно им редко пользуешься, — озлобилась Зои. — Что-то имеешь против? Я не могу уже поволноваться за подругу?

— Тихо. — Лукас подался вперёд к Зои и положил ладонь на её плечо. — Я думаю, что Миранда рассказала бы нам, если бы что-то произошло. Разве она не могла просто помогать с готовкой?

Он поцеловал её в щёку, и Зои тут же поёжилась и притихла. Она легонько дёрнулась, но не решилась полностью высвободиться, а он провёл ладонью по её волосам. Я заметила, как Джей закатил глаза, а потом принялся преувеличенно заинтересованно разглядывать переплёты книг на полках в углу.

— Могла, конечно, — пробормотала Зои. — Просто мне любопытно, чем Миранда занималась. Странно, что опытному кондитеру понадобилась помощь.

— Просто помогла помешать сироп и достать из погреба какой-то порошок. Филиппу тяжело делать всё сразу. Так что ничего интересного, — сказала я.

— Ну и ладно, — сказала Зои. — Отлично.

Лукас оторвал голову от спинки дивана, и я перехватила его взгляд. По коже пробежали мурашки. Лукас смотрел пронзительно. Он видел меня насквозь. От его глаз нельзя спрятаться. Лукас знал и будто предупреждал, что разговор не окончен.

А может, мне показалось. Наверное, показалось.

Перед прощанием Филипп выполнил обещание. Он рассказал, указав точный адрес, что мужчина с серебряной бородой и его жена живут на окраине Облачного королевства, в кирпичном доме с крышей из ярко-синей черепицы и с большим садом на заднем дворе, и после ужина мы собрались в путь. Ранец стал тяжелее на гостинцы от кондитера и на контейнер с кусочком амброзии, а душа — на один проступок.

Мы, как могли, приготовили постели в карете, разложив сидения и покрыв их пледами и одеялами. Джей коснулся панели и приказал волшебному помощнику везти нас в Облачное королевство, а Лукас, бережно ведя ладонью по изящным золотым изгибам, покрыл карету пыльцой. Он делал это так спокойно, уверенно и нежно, что я залюбовалась, задумавшись, а потом похолодела. Пыльца сыпется на карету, мелкие светящиеся пылинки оседают на окнах, тяжёлых балдахинах, крыше. Пыльца сыпется на безжизненный каменный ярус фонтана и меркнет. Пыльца меркнет. Крылья меркнут, твердеют. Лицо феи меркнет, стекленеет, замирает в маске ужаса. Жизнь меркнет. Фея могла сделать ещё много пыльцы, налить жизнью столько растений, начинить синевой небо… Той же синевой, которой налилось её лицо, когда она упала в воду. Феи стали наживой для всех нас. А потом я вспомнила её тон, пропитанный злобой, и мне стало будто бы легче.

— Я почти закончил, — сказал Лукас, развернувшись вполоборота. — Всё нормально?

— Да, наверное, — ответила я, пожав плечами.

Пропустив мимо ушей ворчание Джея из-за неудобного «ложа» и долгой дороги, мы наконец сели.

Колёса задребезжали. На самом деле, они не сильно шумели, но казалось, что этот стук разносился по окрестностям с таким гулом, что мы мгновенно становились мишенью для приспешников ночи. Шум проходился по густой тьме ножом, взрезая её, как полотно. И ночь накрыла нас. Постепенно, но накрыла. Так, как земля накрывает гроб с окоченевшим мёртвым телом. Фонари по краям дороги светили тускло, была видна только небольшая часть пути, а за ней простиралась чёрная, мрачная, зловещая пустота. Я вглядывалась в тьму, а тьма вглядывалась в меня.

Внутри кареты было тихо и почти уютно. Я изредка отрывалась от окна, пытаясь отвлечься, и мельком следила за попутчиками. Джей сидел на прежнем месте, тяжело привалившись к двери и сгорбив плечи, и тоже смотрел в окно. Он кутался в одеяло, и взгляд его был тяжёлым и скучающим. Зои расположилась справа, а к ней, немного потеснив меня (благо, карета была достаточно просторной), прильнул Лукас. Я краем уха слышала, как он пытался завязать разговор, приобняв её за плечи, а она только отворачивалась и рылась в рюкзаке, напичканном одеждой и книгами в мягкой обложке.

— Тебе не холодно? — спросил он, и Зои быстро замотала головой, не отвлекаясь. — Если что, то у меня есть свитер.

— Свитер? Зачем ты его взял? — пробурчала она, нахмурившись, и цокнула языком, еле слышно добавив: — Где же эта книжка?

— Для тебя. Ты и так несёшь очень много вещей, — улыбнулся он. — Если что, то возьми. Ночью будет прохладно. Солнце почти зашло.

— Как мне может быть тепло, если у тебя руки ледяные? Отстань уже, Лукас.

Зои вздохнула и дёрнула плечами. Лукас нехотя отстранился и тут же посерьёзнел.

— Ты всё ещё злишься на меня? За то, что я рассказал? Мы так и не обсудили это.

— Нет, но ты мог бы поговорить сначала со мной. А ты решил всё сам.

11
{"b":"659119","o":1}