Держать ее в объятиях было приятнее, чем он мог представить – в тысячу раз приятнее - и он поражался тому, насколько хорошо ее тело подходило под его собственное – тому, как ее колени идеально повторяли изгиб его коленей, как ее бедра вписывались в углубление, созданное его бедрами, как его обернутая вокруг ее талии и выше, вокруг груди, рука образовывала совершенно естественный угол. Он еще глубже зарылся лицом в ее волосы и глубоко вдохнул, крепко прижимая ее к себе… но тут заметил время на часах, стоящих на ночном столике, и мгновенно вспомнил, почему всегда твердил себе, что если и когда они со Скалли наконец перейдут на новый уровень отношений, это не должно случиться во время расследования. Все, чего ему сейчас хотелось, - это расслабленно лежать, обнимая ее, ожидая, пока она проснется сама, и тогда снова заняться с ней любовью – медленно, на этот раз уделяя больше времени тому, чтобы исследовать и открывать друг друга так, как им еще не представилось шанса. Но с этим придется повременить: им нужно поехать в участок, чтобы узнать, что накопали люди Спэгноло.
Детективы звонили Малдеру предыдущим вечером, чтобы дать агентам знать, что они прошерстили медкарты жертв, которые Скалли выбрала для них, и обнаружили, что все семь получали медицинскую помощь в отделении скорой помощи в больнице Университета Пенсильвании в течение последнего полугода. В итоге они заручились списком работников скорой, чья смена приходилась на те дни, когда жертвы также там были, и собирались провести вечер, пытаясь выяснить, кто из них присутствовал во всех случаях. Малдер разбудил Скалли, чтобы сообщить ей об этом (хотя она, может, и не усвоила толком информацию, так как проснулась явно не полностью), и затем и сам отключился.
Позволив себе еще немного насладиться ощущением ее тела, прижатого к его собственному, Малдер в итоге все же решил разбудить ее; сначала он погладил ее по щеке, затем коснулся губами шеи и, наклонившись к самому уху, прошептал:
- Скалли, пора вставать.
- М-м. – Скалли не открыла глаза, вместо этого прижавшись к нему еще плотнее, и Малдер улыбнулся.
- Нам, наверное, вскоре нужно будет наведаться в участок, Скалли, - продолжил он, убирая упавшие ей на лицо волосы. – Надо поесть, пока есть время.
Она переместилась, перекатившись на спину, и сонно улыбнулась, глядя на него из-под отяжелевших ото сна век. Потянув за простыни, она застенчиво прикрыла обнаженную грудь, и он выпятил нижнюю губу в притворной обиде. Она рассмеялась в ответ.
- Почему бы тебе не раздобыть нам кофе с рогаликами? – предложила она. – А я для начала быстренько приму душ.
- А что если я присоединюсь к тебе, и потом мы пойдем завтракать вместе? – спросил Малдер, усмехаясь, и, наклонившись, покрыл ее шею россыпью поцелуев.
- Малдер, - начала она, выпутываясь из его объятий, - в таком случае мы не только не выпьем кофе – а ты знаешь, какие крупные неприятности у тебя будут в итоге – но и не доберемся до участка.
С этими словами она подобрала его валявшуюся на полу футболку, быстро надела ее и встала. Малдер же растянулся на постели, наслаждаясь видом плавных покачиваний ее узких бедер под его футболкой, пока она шла в ванную. Он всегда предполагал, что Скалли, вполне вероятно, станет вести себя по крайней мере немного отстраненно после их первого раза, и был более чем готов предоставить ей некоторое личное пространство, чтобы она могла разобраться в своих эмоциях. По собственному немалому опыту он знал, что заставлять Скалли открыться ему прежде, чем она будет к этому готова, окажется большой ошибкой. Так что он просто поднялся с кровати, оделся во вчерашнюю одежду и вышел из номера в поисках еды на завтрак.
***
Штаб-квартира полиции Филадельфии
08:00
- Спэгноло оставил для вас сообщение, - сказал дежурный на входе, когда Малдер и Скалли вошли внутрь. – Сказал, что будет в конференц-зале №3 – прямо по коридору и налево.
- Спасибо, - поблагодарил Малдер. – Вы в курсе, с чем это связано?
- Неа, - пожал тот плечами. – Но там помимо них с Моррисом еще капитан Маклафлин и доктор О’Лири.
- Доктор О’Лири? – спросила Скалли. – Глава отдела судмедэкспертизы? Я думала, он в отпуске.
- Он вернулся, - сообщил дежурный. – И, похоже, не в лучшем настроении. Желаю удачи.
Малдер и Скалли услышали жаркие споры еще на полпути, причем все остальные голоса заглушал голос Спэгноло с его характерным южно-филадельфийским выговором.
- Ну да, и чё нам надо было делать, О’Лири? – требовал он. – Вас тут не было, а нельзя сказать, что ваши люди справились со своей работой на отлично, так что нам пришлось позвать кой-кого со стороны.
Войдя в конференц-зал – тот самый, в котором накануне дремал Малдер – они обнаружили Спэгноло и Морриса, столкнувшихся лбами с коренастым внушительным мужчиной, который мгновенно напомнил Малдеру Скиннера, и высоким ухоженным мужчиной постарше, носившим белый лабораторный халат поверх костюма. Все четверо обернулись, когда агенты вошли в помещение, и мужчина в лабораторном халате – Малдер предположил, что это был доктор О’Лири – быстрым шагом направился к Скалли. Выражение его лица совсем Малдеру не понравилось, и он едва удержался от того, чтобы встать между ними; Скалли, напомнил он себе, в состоянии сама о себе позаботиться, и любая его попытка сделать это за нее вряд ли будет воспринята благосклонно.
- Это вы делали мои вскрытия? – потребовал О’Лири, нависая над Скалли. Она не отшатнулась, лишь презрительно изогнула брови, и Малдеру пришлось подавить зарождающуюся усмешку.
- Ваши вскрытия? – переспросила она. – Полиции нужно было заморозить тела до того момента, когда вы ими займетесь?
О’Лири просто распирало от гнева.
- В моем офисе работают высококвалифицированные патологоанатомы, которые более чем способны справиться со всем, что поступает в мой морг в мое отсутствие!
- Если это действительно так, - весьма прохладным тоном продолжила Скалли, - то как они пропустили то, что не все жертвы были убиты одним человеком?
О’Лири гневно нахмурил свои кустистые седые брови, не оставляя попыток смутить Скалли пристальным взглядом.
- И как вы пришли к подобному заключению? – раздраженно потребовал он.
- Сравнив различные углы, под которыми жертвам нанесли смертельные раны на шее, - ответила Скалли, но О’Лири лишь пренебрежительно взмахнул рукой.
- Это можно объяснить множеством факторов, - заявил он. – Бордюр, ступеньки, камни…
- И ваши патологоанатомы исключили бы их, - перебила Скалли, - если бы кто-нибудь из них посмотрел на фотографии с мест преступлений.
- Это правда? – спросил капитан Маклафлин, заговорив впервые с их прихода, и его схожесть со Скиннером лишь усилилась благодаря его строгому, спокойному голосу. – Вы и ваши люди пропустили настолько важную деталь?
О’Лири явно заволновался.
- Мы не видели снимков с мест преступлений, - запротестовал он. – Нам их не предоставили.
- И вы не могли их запросить? – возразил Маклафлин. – Разве это не стало бы логичным шагом, как только вы заметили хотя бы возможность существования более чем одного убийцы? – О’Лири промолчал. – Вы не заметили, не так ли, Брайан?
- Я работаю главным судмедэкспертом уже одиннадцать лет, Маклафлин, и стал им, когда вы еще даже патрульным не были. По какому праву вы ставите под сомнение мою компетентность?
- Никто не пытается сказать, что вы не дока в своем деле, Брайан, - вставил Спэгноло.
- Я пытаюсь, - спокойно заявил Маклафлин. – Это был серьезный прокол, доктор О’Лири. Имеющий потенциально катастрофические последствия. – Он развернулся к Малдеру и Скалли. – Агент Скалли будет производить вскрытия всех будущих жертв. Вы, доктор О’Лири, можете ассистировать, если пожелаете. – О’Лири беззвучно открыл и закрыл рот, слишком взбешенный, чтобы хоть что-то сказать. Бросив напоследок убийственный взгляд на Скалли, которая совершенно невозмутимо его восприняла, он круто развернулся на каблуках и стремительно вышел вон. Маклафлин вздохнул. – Гарантирую, что он не появится ни на одном вскрытии, агент Скалли, - добавил он.