***
На север по федеральной автостраде I-95
12:30
- Что ж, теперь я вижу, почему они запросили тебя, - пару часов спустя уже в машине заметила Скалли, листая лежащую у нее на коленях папку с делом. – Случай явно необычный, Малдер. Помимо причины смерти, этих жертв почти ничего не объединяет.
Малдер кивнул.
- Разные возрасты, расовые принадлежности, социально-экономические классы, профессии, - добавил он. – Двое из них даже не были жителями Филадельфии. Одна жертва приехала по делам из Сан-Франциско, другая навещала семью.
- И он убивает как женщин, так и мужчин, - заметила Скалли. – По определенной схеме, очевидно. Убийства группируются по три, в каждой из которых две женщины и один мужчина, причем каждая жертва убита в течение трех дней, и мужчина всегда погибает вторым. Что ты об этом думаешь?
- Пока ничего определенного, - признал Малдер. – Но помимо причины смерти, это единственное связующее звено, насколько я могу судить. Время между убийствами также разнится: первые три произошли пятого, шестого и седьмого сентября, следующие три – шестнадцать дней спустя, и эти последние три – через одиннадцать дней после предыдущих.
- Есть еще одна общая деталь, о которой не сообщалось в новостях, - объявила Скалли, указывая на папку с делом.
- То, что он забирает трофеи? – Она кивнула. – Да, это скрыли от прессы. Вероятно, чтобы было что спрашивать, когда понадобится подтвердить достоверность слов любого, кто попытается взять на себя ответственность за убийства.
- Но даже в пределах этой схожести есть определенные отличия, - заметила Скалли. – Убийца извлекает внутренние органы, но всякий раз разные. – Она нахмурилась. – И с впечатляющей аккуратностью, кстати. Есть какая-то вероятность, что это может быть связано с черным рынком торговли органами? Продажей их для трансплантации?
- Неплохая мысль, но я в этом сомневаюсь, - ответил Малдер. – Перерезание горла не является предпочитаемым способом действий тех, кто извлекает органы для трансплантации – слишком грязно. – Скалли признала его правоту кивком головы.
- Я получу доступ ко всем телам? – спросила она. – Очевидно, что с самыми первыми жертвами будет труднее всего, но…
- Вскрытие Бетани Уокер еще не проводилось; я попросил, чтобы они подождали тебя, - ответил Малдер. – Две другие из этой группы, Лиза Клайн и Тимоти Хайд, все еще находятся в морге, так что их ты также сможешь осмотреть. Остальные шесть жертв были возвращены их семьям.
- Полагаю, мы всегда можем затребовать эксгумацию, если потребуется, - вздохнула Скалли. Перспектива не из приятных, но в случае неполных отчетов о проведенных вскрытиях это будет необходимо.
- Может оказаться довольно затруднительным в случае с останками Стенли Хэммонда, - заметил Малдер.
- Тот, что из Сан-Франциско?
- Ага.
- Что ж, мы решим и эту проблему, если придется, - сказала Скалли.
Положив папку с делом обратно в портфель Малдера, она посмотрела в окно, мысленно возвращаясь к своей поездке в Филадельфию почти два года назад. Весь полет она была рассеянной и нервозной, вспоминалось ей, сбитой с толку эмоциями, что варьировались от раздражения и гнева на Малдера, до абсолютного ужаса после слов Леонарда Беттса на предыдущей неделе. Внезапно ей пришло на ум бормотание Малдера, когда они покидали общий офис сегодня… и следующие слова сорвались с ее языка прежде, чем она успела себя остановить – прежде, чем она напомнила себе, что у них впереди еще час езды и что последнее, что ей сейчас нужно – это напряженная атмосфера между ними. Этого в последнее время и так хватало с избытком.
- Малдер, что ты имел в виду ранее?
- Хм-м?
- Насчет того, что не татуировка тебя расстраивает. - Он не ответил и не оторвал взгляда от дороги, но Скалли заметила, что костяшки его пальцев заметно побледнели, когда он сильнее стиснул руль. – И только не говори, что это из-за того, что я передала дело Пудовкина местному отделению, потому что мы оба знаем, он не был тем, кем ты его считал. – И вновь никакого ответа. – Малдер?
- Давай так, Скалли, - наконец отозвался он, все еще не встречаясь с ней взглядом. – Я скажу, что имел в виду, если ты скажешь, почему Диана заставляет тебя чувствовать себя не в своей тарелке.
У Скалли челюсть отвисла от удивления.
- Я… что?
- Ты слышала. Она тебе не нравится, это очевидно. Почему?
- Почему? Малдер, загибай пальцы! Она занимает наш офис, делает нашу работу…
- Она была назначена туда, Скалли, она нас не выживала…
- Я не доверяю ей…
- Никто и не просит тебя об этом…
- И, по правде сказать, Малдер, даже не принимая всего этого в расчет, того, как она ведет себя со мной, достаточно, чтобы вывести меня из себя.
Малдер нахмурился.
- Что ты имеешь в виду, говоря о том, как она ведет себя с тобой?
- Я имею в виду, что всякий раз, как мы встречаемся, всякий раз, когда я прохожу мимо нее в коридоре, в любое время, если я по какой-то причине вынуждена общаться с ней, она смотрит на меня, как на что-то прилипшее к ее подошве. В общем, всего этого больше чем достаточно для того, чтобы не жаловать кого-то. – Она покачала головой. – Ладно, твоя очередь.
- Это все причины, Скалли?
- А этого мало?
Малдер промолчал.
- Знаешь что, Скалли? – в конце концов заявил он. – Может, именно татуировка меня и расстраивала.
- Ой, да брось, Малдер. Ты мне два часа назад совсем другое сказал.
Он пожал плечами.
- Сделка остается в силе, Скалли. Ты говоришь мне, что на самом деле расстраивает тебя в Диане, а я говорю о своих реальных причинах ненавидеть Город братской любви.
- Малдер, я уже…
- А знаешь, Скалли, - оборвал он ее на полуслове, - по крайней мере, у тебя теперь есть стол. Хоть что-то хорошее вышло из всего этого бардака, верно?
Скалли мгновенно смягчилась и нежно коснулась его руки.
- Малдер…
- На нем есть табличка с именем и все такое.
- Малдер… ты должен знать, что… - она вздохнула. – По крайней мере, я надеюсь, что ты знаешь… я бы скорее предпочла вернуться в подвал без стола и таблички с именем на нем, чем оставаться наверху в общем офисе с ними.
В конце концов он заглянул ей в глаза, неуверенно улыбаясь.
- Да? – Она удержала его взгляд и кивнула. Тогда он накрыл ее до сих пор покоившуюся на его руке ладонь своей и легонько сжал. – Что ты скажешь, если я куплю тебе чизстейк (2) на ужин, когда мы покончим с делами в полицейском участке? – Она рассмеялась.
- Должна признать, Малдер, ты знаешь, как произвести впечатление на девушку.
Комментарий к Выйди в сад поскорее, Мод (1)
(1) Здесь и далее строки из поэм Альфреда Теннисона. Перевод Г.Кружкова (если переводчик не указан, то перевод мой).
(2) Бургер с рубленым мясом и сыром. Специфичное блюдо Филадельфии, судя по всему.
========== Спит алый лепесток (1) ==========
Штаб-квартира полиции Филадельфии
Пятница, 9 октября
14:00
- Поберегись!
Малдера и Скалли чуть было не сбил с ног офицер с кипой папок в руках, пронесшийся мимо них по коридору в сторону рабочей зоны детективов, куда по прибытии направили и их. Все здание гудело от нервозной энергии, на лице каждого встреченного ими человека было одинаковое разочарованное выражение, словно бы говорившее, что они проиграли этот раунд. Часы начали тикать три дня назад с убийства Лизы Клайн. Обнаружение тела Тимоти Хайда на следующий день стало срединной точкой отчета, а теперь, со смертью Бетани Уокер, возможность поймать убийцу до того, как он завершит последний на данный момент цикл, оказалась упущена.
Коридор вывел их в большое помещение, в основном заставленное личными столами детективов. Вдоль одной из стен располагалось несколько информационных стендов, бледно-голубоватые поверхности которых покрывали снимки с мест преступлений. В центре находилась карта Филадельфии с отмеченными красными кнопками местами обнаружения тел. Малдер остановился у первого же стола и наклонился, чтобы поговорить с тем, кто его занимал, - офицером с усами и весьма впечатляющей стрижкой маллет.