Литмир - Электронная Библиотека

Как далеко я позволила бы ему зайти, если бы он не остановился сам?

И что, черт побери, все это означает?

Я так устала. Я не хочу больше об этом думать. У меня от всего этого уже ум за разум заходит, а про реакцию своего тела я вообще молчу… Боже, хотела бы я заснуть. Надо попытаться. Я так измождена. В любом случае, я отказываюсь ждать возвращения Малдера. Он сам сказал, что уже взрослый – даже если не всегда ведет себя соответственно.

Я уже собираюсь приступить к своему вечернему ритуалу перед отходом ко сну, когда слышу снаружи звук.

Смех.

Определенно женский смех. Совсем рядом.

Я говорю себе, что это невозможно. Ни за что. Он не может доноситься от входа в номер Малдера. Я допускаю, что он на многое способен, но привести женщину в свой номер, пока мы на задании… НЕТ! Да пошло оно все! Привести женщину в свой номер, когда я нахожусь в соседнем! Особенно теперь! После… после… о боже.

Не подходи к окну, Дана. Не делай этого.

Затем я слышу перезвон ключей в попытке открыть замок и тихое недовольное ворчание Малдера. Следом до меня доносится очередное хихиканье его… спутницы. Звук пронзает мои нервы подобно току, ударяя по синапсам и заставляя кровь кипеть.

Мой гнев настолько силен, что глаза застилает красной пеленой, словно кровяные сосуды фактически лопнули под воздействием пронесшегося по ним потока ярости.

Я слышу, как дверь наконец поддается, затем следуют неуклюжие шаги подвыпивших людей, ввалившихся внутрь.

С меня довольно! Ни за что на свете я не стану слушать, как Малдер занимается пьяным сексом в соседнем со мной номере!

Я хватаю пистолет… пистолет?! Да, какого черта. Я уже подхожу к входной двери, когда по другую сторону стены раздается крик. Потом громкий голос Малдера. Еще больше криков.

Мы открываем двери одновременно, и вот я стою, подняв оружие и нацелив его прямо на нелепо разодетую шлюшку, пытающуюся так быстро, как только возможно на четырехдюймовых шпильках, выбежать из номера Малдера. Она даже не замечает меня, очевидно, пребывая в слишком истерическом состоянии от того, что случилось в его… его номере!

О боже, я могу только догадываться, каким он должен был показаться этой женщине в ее отнюдь не трезвом сейчас состоянии. И, словно бы в подтверждение моих подозрений, она выкрикивает:

- Ты больной ублюдок! Каким извращенным дерьмом ты занимаешься? Я звоню в полицию!

Я не могу упустить столь подходящий момент заявить о себе.

- Полиция уже здесь. Стоять, ФБР!

Будучи застигнутой врасплох, она резко останавливается, покачиваясь на ровном месте. Затем она разворачивается ко мне и когда замечает мой пистолет, ее взлохмаченная грива крашеных в цвет пожарной машины волос как будто бы окончательно перестает подчиняться силе притяжения, встав дыбом. Она смотрит на меня, и, замечая струящиеся по ее лицу слезы, я осознаю, что эта женщина и вправду потрясена увиденным. Да и кто может ее за это винить?

Внезапно в дверном проеме возникает Малдер. Ублюдок уже и рубашку успел снять. Меня он словно бы даже не замечает или, если и замечает, то не показывает вида.

- Ну же, вернись, - пытается он успокоить женщину. – Я не буду включать свет.

Она смотрит на него с выражением карикатурного мультяшного изумления на покрытом потекшим макияжем лице.

- Ты спятил что ли, мать твою? – Она поворачивается ко мне. – Вам надо арестовать это гребаного психа! У него по всей комнате фотографии мертвых девочек развешаны!

Он следует за ее взглядом и практически набрасывается на меня.

- Скалли, опусти чертов пистолет!

Я обхожу его и встаю перед его подружкой или кто она там. Она хватает меня за руку.

- Застрелите его! Застрелите! Он собирается убить меня! – орет она так громко, что у меня в ушах звенит.

Малдер делает шаг в ее сторону.

- О ради бога, вернись в номер!

Ее длинные ногти впиваются в мою кожу.

Ладно, вот теперь у меня появляется вполне законное право вмешаться.

- Малдер, прекрати! Хватит уже! Иди обратно в номер и дай мне вызвать этой женщине такси. Что бы ты там ни планировал, не думаю, что в данный момент она готова в этом участвовать.

Он испепеляет меня убийственным взглядом. Действительно смертоносным. Посмотрев напоследок на женщину, он разворачивается и возвращается в номер, захлопнув за собой дверь с такой силой, что проем треснул.

- Эй, вы, фэбээровцы, какого черта там у вас происходит? – Я разворачиваюсь и вижу менеджера отеля, вразвалочку приближающегося к нам. Господи, может ли эта ночь стать еще хуже?

- Все под контролем. У этой молодой женщины возникло некоторое недопонимание с моим напарником, но сейчас уже все улажено.

Девушка удивленно трясет головой.

- Вашим кем?

Я не удостаиваю ее ответом.

- Не могли бы вы вызвать ей такси?

Мужчина немедленно надувается от осознания собственной важности, тут же примеряя на себя роль альфа-самца.

- Разумеется. Пройдемте в мой офис, мисс. – Он подходит и берет ее под локоть.

Женщина медленно шагает прочь.

- Но… но… что насчет?..

- Я об этом позабочусь, - заверяю я ее.

Я об этом позабочусь?! Как, черт побери, мне полагается это сделать???

========== часть 5 ==========

***

Для начала мне стоит отнести пистолет обратно в номер и убрать от греха подальше. Лучше, чтобы он не был под рукой, когда я снова встречусь с Малдером: на этот раз я могу прицелиться намного ниже плеча.

Я делаю несколько шагов к двери и уже поворачиваю ручку, когда Малдер внезапно оказывается позади и, воспользовавшись своим преимуществом в росте и весе, грубо толкает меня в номер, после чего заходит следом и захлопывает за собой дверь.

- Какого хрена ты все это устроила, Скалли? – Он хватает меня за воротник рубашки и рывком притягивает к себе. – Отвечай мне, твою мать!

В тот же миг мой разум инстинктивно реагирует на угрозу, и, руководствуясь заученными навыками самообороны, я на автопилоте поднимаю оружие и приставляю дуло к его груди прямо напротив сердца. О боже, какого черта я делаю? Оно хотя бы на предохранителе? Поставила ли я его на предохранитель?

Он отпускает меня, слегка отстраняется и смотрит на ствол пистолета, упирающийся в его голую грудь. Затем он поднимает глаза на меня, и я вижу в них дикую, обжигающую ярость.

- Ну же, давай, Скалли, - подначивает он меня низким грубым голосом. – Сделай это, нажми на чертов спусковой крючок. Давай!

Его крик пугает меня, и я колеблюсь. Заметив открывшуюся ему возможность, он незамедлительно пользуется ею, выхватывая оружие из моих онемевших пальцев. Затем он толкает меня назад, и, споткнувшись, я теряю равновесие и приземляюсь на кровать.

Он крутит пистолет в руках.

- Он снят с предохранителя, Скалли.

Не в силах более сдерживаться, я начинаю рыдать, давясь слезами. О боже. Одно неверное движение, и я могла застрелить его.

Он щелкает предохранителем и кладет пистолет на столик в паре футов от себя.

- Если захочешь его вернуть, придется иметь дело со мной.

Я переползаю на противоположную сторону кровати, стараясь оказаться как можно дальше от него. Что теперь? кричит мой разум, не в силах вырваться из этого замкнутого круга. Что теперь? Что теперь? Что теперь?

- Ты хоть представляешь, что ты со мной сделала?

- Что я сделала? – переспрашиваю я тихим испуганным голосом.

- Я говорил, что ты не захочешь это понять, Скалли. Почему ты не можешь просто оставить меня в покое, чтобы я справлялся с тем, с чем мне нужно справиться, по-своему?

Его слова вызывают во мне внезапную вспышку гнева.

- Извини, Малдер, но мне как-то не пришло в голову, что эта пьяная шлюха была частью твоей личной терапии.

Этим мне определенно удалось его разозлить.

- Это не твое гребаное дело, Скалли!

Я вздрагиваю, как будто он отвесил мне пощечину.

- Еще как мое! Ты мой… мой… - запинаюсь я. Почему это так трудно?

- Что? Я твой что? – Он делает пару шагов в мою сторону. – Я что? – Он снова повышает голос. – Скажи мне, Скалли. Скажи мне, что я для тебя.

9
{"b":"659038","o":1}