Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как-то меня за стол к себе в столовой позвал Борисович, о чём-то хотел поговорить, но к нам подсел какой-то капитан второго ранга и они стали разговаривать не обращая на меня внимания. Так я узнала, что у нашего полуострова уникальное расположение, которое можно сравнить со стратегическим положением Крыма в Чёрном море, что благодаря своему положению с Ханко или как раньше называли Гангута контролируется всё горло Финского залива, вход в Ботнический залив и почти всё Балтийское море и что мы здесь как кость в горле у любого, кто попробует в этой акватории что-нибудь затевать. Что острова Моонзунд и Эзель это конечно здорово, как и Гогланд или Лавенсаари, но Гангут выгоднее и расположен удачнее. Хотя закончить строительство береговых батарей не успели, а железнодорожные транспортёры с морскими пушками далеко не полноценная замена, да и вообще не замена. Финны со своего Порккала могут нас контролировать пробовать, но больше сорока миль это серьёзное расстояние, ведь и до Таллинна чуть больше пятидесяти. Вот ближние острова, которые при подписании соглашения финны нам не отдали, сейчас помогают им нас частично блокировать с моря. И мы здесь передовой рубеж обороны Ленинграда выдвинутый на все четыре сотни километров. К счастью, весь основной немецкий флот в Северном море, Атлантике и Норвегии, здесь только малые силы опирающиеся на Пилау плюс авиация с европейского берега и Финляндии. Но немцы отдали Финский залив на откуп финским союзникам, вот за нас пока серьёзно и не взялись, с учётом того, что на нашем западном фронте делается, и что уже Минск сдали… Вот оно как оказывается…

Вообще, наш узел мне напоминает этакий аквариум, в котором мы все варимся за невидимыми прозрачными стенками. Однажды случился жуткий переполох, с Большой земли к нам прилетели корреспонденты и будут всех фотографировать. Девчонки носились как с парой кусающихся пчёл под юбкой. Может и меня бы эта кутерьма зацепила, но я бессменно сидела в сети и шансов, да и желания, отлучиться не имела. Тем более, что возможно из-за приезда журналистов, резко возрос радиообмен.

А я уже буквально вросла в свой столик, привыкла к автомобильной лампочке в затенённом плафоне. От нечего делать освоила работу на ключе левой рукой, ведь с моим умением играть на ксилофоне для меня это не составило сложностей. Поначалу я использовала расположенный слева от меня неподключённый ключ соседнего столика, а когда поняла, что я левой рукой работаю ничуть не хуже правой, то попросила нашего радиотехника мне его подключить. Наверно, вместе с Соседом и сама бы подключила, но зачем выбиваться из общего фона, да и работой наш техник не очень загружен. Когда из-за грозы оборвало две антенны, не мои, а радиотелефонных станций, связи с патрульными катерами, он бегал как наседка потерявшая цыплят и в панике не знал за что хвататься, пока не прибежал Филиппов и не вернул его в рабочее состояние, и не начал лично руководить его работой. Теперь я могла отбивать квитанции получения почти одновременно с занесением регистрационных записей в радиожурнал. Сосед внимательно следил за мной и всё время успевал вовремя одёрнуть, когда я, забывшись, начинала неправильно работать на ключе. Нам на радиокурсах как-то не заостряли внимание на том, что работать на ключе следует обязательно предплечьем, а никак не кистью и тем более не пальцами. Это Сосед старательно заставлял меня, взяв подушечками трёх пальцев головку отрегулированного радиоключа работать размашистой амплитудой с чётким проваливанием вниз луче-запястного сустава при максимально расслабленном плече и кисти, локоть не прижимать к талии и не отводить в сторону, спину держать ровно и не наклонять в сторону. А для того, чтоб в паузах не опираться на ключ, для опоры служит чуть оттопыренный и упирающийся в стол мизинец, вот оказывается, какой нужный и полезный палец стал. Вначале было очень неудобно, ведь рука сама пытается зажаться и работать кистью, но из раза в раз его усилия дали результат, который я оценила, когда пошёл вал радиообмена, особенно на передачу. Теперь я спокойно работала в эфире на любых скоростях приёма сама, а передавала спокойно и ритмично не менее девяноста знаков в минуту. Я уверена, что смогла бы выйти и за сотню, но Сосед меня охалаживает, объясняет, что в этом никакого смысла и кардинального выигрыша в работе. Зато при своей нынешней скорости ты обеспечиваешь чёткую передачу, без просьб повторить ту или иную часть радиограммы, значит слушающему тебя понятны все переданные знаки, выдержаны интервалы и паузы, что не менее важно, чем скорость сама по себе. А скорость пусть постепенно наращивать, и с опытом через годик сама не заметишь, как будешь выдавать сотню и больше. Если бы твои абоненты знали, что ты ещё месяца в эфире не отработала, они бы не поверили, а это дорогого стоит!..

В первых числах августа, однажды, с самого начала смены ко мне со вторым комплектом радиотелефонов уселся наш капитан Филиппов. Я сначала занервничала, но потом пошла работа и я про него забыла, вспомнила, только когда ткнулась в его руку на соседнем столике, когда по привычке для ответа сменила руку на левую. Но он молча убрал локоть, и я продолжила работать. Просидел со мной до глубокой ночи, даже отпустил меня в столовую, сказав, что подменит на это время, и если будут вызывать, то успеет меня позвать. Вообще, обычно мне ужин приносили на узел в судках из караулки, так Борисович распорядился, от завтрака мне оставляли только хлеб с маслом и сахар, обедала я в столовой, не торопясь и с удовольствием перед заступлением на смену. Чего ему было нужно, я так и не поняла, пока восемнадцатого мне приказом начальника базы не объявили присвоение звания старшины второй статьи, вот же ещё незадача, теперь я должна везде полоску галуна нашивать, но было приятно, а формулировка "за проявленный высокий профессионализм, умение и выучку" почти как в газете звучала. Спасибо Филиппычу! Повезло мне с начальником…

За время на базе я написала по три письма папке и бабушке с мамой, всё-таки я надеялась, что папа маму с малыми из города отправил. Писала, что у меня всё хорошо, что служу, командиры не ругают, чувствую себя хорошо, надеюсь, что у них тоже всё нормально, что очень за них волнуюсь, а за меня можно не волноваться, от фронта я далеко и мне ничто не угрожает. С удовольствием написала, что мне присвоили новое звание и даже переписала формулировку из приказа. Писать где именно и как проходит служба, а так же подробности о своей части и фамилии сослуживцев и командиров было категорически запрещено, а если военная цензура занимающаяся перлюстрацией писем такое найдёт, то можно получить серьёзный втык. Да и смысла им писать такие вещи я не видела, ведь всё равно они никого не знают, про наш полуостров Ханко нигде особенно не говорили, по крайней мере, в сводках Совинформбюро не упоминали вроде. А подавляющее большинство, я думаю, при вопросе было бы уверено, что это на озере Ханка на Дальнем Востоке, где в своё время были стычки с японской Квантунской армией. Своего адреса я не давала, потому, что понимала, насколько временно я здесь, да и вся база Ханко целиком. Сосед ничего конкретного с цифрами сказать не мог, только вспоминал ленинградского писателя Дудина, который был вроде бы при обороне и писал про бестолковую эвакуацию, то есть надолго здесь наши войска не задержатся, что на фоне отступления по южному берегу видится вполне закономерным, вот и не давала адреса и поэтому не имела никаких вестей из дома. Как-то вспомнила про статью в Правде про Мухтара, ведь срок прошёл, но Сосед успокоил, что это касалось более поздней и послевоенной информации, так, что месяцем раньше или позже мы узнаем, никто не пострадает. По стечению обстоятельств, когда я смотрела в столовой среди газет, номера за двадцать седьмое не оказалось, а в августовских номерах ничего про геройскую собачку не нашла, да и времени на газеты особенно не было. Ну, и ладно…

В службу я постепенно можно сказать втянулась, уже наработались какие-то привычки, возникли контакты, не дружба, но некоторые знакомства. И если весь наш связистский мирок был словно некий изолированный аквариум, то мы трое с Борисовичем и Паршиным были аквариумом в аквариуме. Телеграфисты, радио и просто телефонисты, не говоря про машинисток всё-таки общались голосом и слышали своих абонентов, там были слова, то я в эфире работала только позывными и кодами, а все передачи шли зашифрованной белибердой из букв и цифр, и общались мы на узле в основном втроём, но можно ли назвать полноценным общением, если я получив радиограмму и записав её выходные данные в радиожурнал, несла бланк в окошечко каморки шифровальщиков, где отдавала в протянутую из полутьмы руку и шла к себе. Или когда кто-нибудь из шифровальщиков приносили мне шифровку на передачу, что тоже не предполагало лишних слов. Так, что человеческого живого общения мне катастрофически не хватало, но общаться было не с кем и не о чём. Просто не было времени, потому, что между сменами я фактически только спала, изредка в ущерб сну выкраивая время что-либо постирать и погладить. Вот письма я могла писать прямо на месте, но это тоже не заменит общения, да и кому писать, кроме родителей и бабушки? Мои одноклассники, скорее всего уже разлетелись кто куда, а больше мне и писать то было некому. Ну, не Сталину же писать в расчёте, что он ответит в газете…

57
{"b":"658645","o":1}