Они чувствовали себя волками, они собирались напасть на свою добычу. Пусть их двое, но они честно разделят все имущество. Прячась за черными деревьями, скользя на влажной почве, в которой до лодыжек увязали ноги, они быстро вскарабкались наверх, отодвинули край брезента, чтобы проникнуть внутрь. От горящего костра остались только тлеющие угли, но в воздух все еще поднимались волны тепла, растворяющиеся в воздухе. В отличие от животных, они не испытывались страха перед огнем. Один из них наклонился над спящим, осторожно доставая пистолет из кобуры, такое редкое оружие в настоящее время. Похоже, именно это и разбудило жертву.
Рик подскочил, сжимая в руке нож, смотря на двух грязных мужчин, и пытаясь быстро сообразить, что делать. Ситуация была безвыходная, он успел заметить собственный пистолет в грязных руках одного из ублюдков, а по глазам - увидеть их нисколько не добрые намерения. Грязные лица словно ножом рассекла кривая, уродливая улыбка. На губах, похожих на кусок сырого мяса, пузырилась кровь и что-то еще, больше похожее на гной. На щеках, на лбу виднелись черные, вызванные какой-то страшной болезнью, язвы. Пистолет, удерживаемый нетвердой рукой, дрожал, что говорило только об одном. Каннибалы.
Рик в поиске помощи огляделся, надеясь увидеть Диксона, но мужчины не было. Неужели он бросил его одного? Неужели он подставил Рика? Но зачем ему это? Дэрил мог прикончить Рика еще в начале. Подобные мысли роем крутились в его голове, но Граймс заставил себя перестать думать. Он сделал шаг назад, выставляя перед собой нож, надеясь, что хоть это удержит ублюдков.
— Ну и ну, зачем это сопротивление, мальчик? — скалясь, поинтересовался один из каннибалов. — Ты же понимаешь, что не выживешь. Обещаю, мы убьем тебя практически безболезненно.
— Иди в жопу, долбанный ублюдок, — выплюнул в ответ Рик.
Это было самоубийство, он отлично понимал это, но, черт возьми, он никогда не будет просить о пощаде такого ублюдка. Рик напрягся, когда заметил, что мужчина кладет палец на курок, слегка нажимая на него. Один выстрел и Граймс будет корчиться на земле, один выстрел и он умрет. Рик надеялся на последнее. Выстрел, хлопком, рассеялся в тишине леса, спугивая диких животных и уродливых птиц. Пару секунд потребовалось, чтобы Рик понял, что он еще жив, что в нем нет дыры от пули. Каннибал с пистолетом дрогнул, между его удивленно раздвинутых губ торчало острие стрелы, насмешливо, словно какое-то чудаковатое украшение, высовываясь на несколько сантиметров. Пока не очухался второй, Рик рванул вперед, резким движением вставляя лезвие прямо в сухую шею, тихонько хрустнули позвонки, расходясь и человек, закинув голову, захрипел, пуская красноватые пузырьки. Пока тот не упал, Рик рванул нож обратно на себя, с громким чавкающим звуком извлекая лезвие, и тут же обтирая его о рукав рубашки.
Похоже Господь все еще на его стороне.
— Я думал, ты меня бросил, — перекрикивая шум дождя, сказал он.
Каким-то внутренним чувством он знал, что там внизу стоит Дэрил, что это именно его силуэт, а не очередного ублюдка. Дождь усилился, как будто пытаясь стереть следы крови и силуэт Диксона совсем исчез.
— Мне легче было тебя прикончить, когда ты только появился у моей хаты, — недовольно ответил Диксон, заходя под навес.
Сейчас Дэрил был больше похож на водяного, с коротких волос лилась вода, должно быть, мешая зрению, темная грязь и кровь стекали по нему разводами, спускаясь вниз по загорелой коже. Его одежда больше походила на половую тряпку, прилипшую к влажному телу. Это было неудобно, одежда стесняла его движения, но мужчина не обращал на нее особого внимания.
— Нужно убрать трупы, — пнув ближайшего к нему, сказал Дэрил. — Запах привлечет животных.
Дэрил подхватил одного из ублюдков под подмышки, и потащил вниз, к кустам. Там под тканью, где чужие руки прикасались к телу, лопалась тонкая, больная кожа, выпуская вязкую, свернувшуюся кровь и жидкий, вонючий гной. Но эти люди не знали этого, яд смывался с их тела тяжелыми каплями дождя, а земля с жадностью впитывала болезнь.
Вернувшись обратно, Дэрил снова развел костер, слабый огонек вспыхнул, увеличиваясь в несколько раз, с жадностью поглощая топливо. Дым перестал быть надоедливым, и охотник протянул влажные ладони к теплу, ощущая, как медленно пальцы снова приобретают чувствительность, но согреться так было невозможно. Сбросив тяжелый, водонепроницаемый рюкзак на влажную почву, Дэрил взялся за маленькие, выскальзывающие пуговки. Тонкая ткань предупреждающе затрещала, когда он ограничился парой пуговиц у воротника и попытался ее снять так, но хоть она и грозилась развалиться прямо в руках, все обошлось, и Дэрил кинул тряпку на камень, надеясь, что она успеет подсохнуть. Со штанами проблем вообще не было, вытянув ремень, и развязав шнурок, сдерживающий одежду внизу, он просто наступил на штанину, стягивая их с влажных бедер, даже не заморачиваясь с тем, чтобы расстегнуть их. Рядом Рик занимался тем же, но Диксона это не особо интересовало. Дэрила больше заботило, что мужчина может обратить внимание на его спину. Не то чтобы он стеснялся своих шрамов, но ублюдок был излишне болтливым и попытается снова залезть к нему в душу, а этого Дэрил не хотел. Окончательно раздевшись, он залез в свою сумку. Правильно, что охотник недавно завел себе в правило носить с собой запасную одежду и не из-за того, что она может тупо испачкаться или намокнуть, нет, просто вся ткань была настолько дерьмовой, что Диксон частенько рвал ее на себе при обычной попытке убрать ветку.
Натянув на себя сухую, теплую одежду, он почувствовал себя намного лучше. Дэрил не сказал бы, что его шарахнуло то, что здесь происходило, это было настолько привычно, как почесать яйца, просто дерьмово. Раздумывая сейчас о своих действиях он не сомневался, что получит по почкам от брата, и не хило так получит, потом еще несколько недель придется ссать кровью, если, конечно же, он не вернется раньше Мерла. Этот ублюдок свалил подальше и хрен его поймет, когда его стопы направятся в родные пенаты, он мог уже вернуться, и выебать мозг всем, пытаясь найти пропавшего братишку. Спасет ли его добыча, которую он притащит на своем горбу в их шалаш? Нет, Мерл был неблагодарным сукиным сыном.
— Теперь моя очередь дежурить, — сказал Рик.
Мог ли мужчина попытаться отомстить? Вряд ли, кишка тонка. Дэрил устроился у костра, подкладывая под голову свой рюкзак. Он не боялся, под рукой был нож, а спал он достаточно чутко, чтобы услышать малейший шорох. Поэтому охотник позволил мышцам расслабиться и закрыл глаза, погружаясь в чуткий, беспокойный сон.
Рик уставился в темноту, чувствуя, что это время пройдет скучно, что-то подсказывало, что все проблемы уже решились.
Шелестел дождь, уничтожая все возможные звуки, даже треск сгораемых в костре деревьев. Неяркий, танцующий свет, загадочно освещал только небольшой круг.
Не находя чем заняться, он перевел взгляд на спящего, наблюдая как маленькая капелька воды, сорвавшись с кончика волос, скатилась по щеке, прочерчивая неровную линию, словно слеза. Ресницы оставляли четкие тени на щеках, придавая лицу крайне жалостливое выражение. Рик тяжело сглотнул, пытаясь отвести взгляд, мужчина пробуждал слишком неприятные воспоминания. Страх поднялся к горлу, сжимая его, не давая даже вдохнуть, а по телу прошла дрожь. Он должен был забыть.
========== Зона 1. Путь ==========
Наконец-то на небе кто-то решил закрутить кран, и дождь перешел сначала в ленивое капанье, а потом и вовсе затих. Прозрачные кристаллы последними сверкающими каплями застыли на листьях, прижимая их к земле. Тяжелые облака наконец-то разошлись, открывая взгляду чистое небо с яркими звездами и огромным сверкающим диском луны. Мрак постепенно разошелся и стали видны очертания деревьев практически так же, как и утром.
Рик глянул на Дэрила, не зная, стоит ли его сейчас будить или нет. Но мужчина проснулся сам, словно по волшебству тут же раскрывая глаза. То, с какой готовностью он поднялся, создавало ощущение, что Диксон вообще не спал.