— Мэрл, — зовет он брата, настойчиво смотря ему в глаза, — здесь опаснее.
Опаснее, опаснее. Нихрена эти люди не знали об опасности. И Мэрл что, не сможет защитить мелкого? Но, судя по упрямому взгляду Дэрила, тот был согласен с Граймсом, вот только почему? Мэрл ведь действительно старался, он пытался быть хорошим братом и дядей. А сейчас у него просто забирают… Да нихера подобного.
— И кто это сказал? — рычит он недовольно, продолжая укачивать малыша. — Хрен я отпущу вас одних. Я поеду.
— Ты не забыл о Иезекииле? Не думаю, что он тебя так легко отпустит…
Чертов Пол. Какого хрена Мэрл должен был просить у кого-то разрешения? Он вольный наемник, куда хочет, туда и идет. Вот только что-то подсказывало, что тогда придется разбираться о стражей на выезде. А этого не хотелось.
— Держи.
Мэрл аккуратно передает младенца Дэрилу, слегка поправляя его руки. Учиться тому еще и учиться за детьми ухаживать. Хоть и пытается контролировать силу, видно, что действует неуверенно, неловко. И однажды эта неловкость может аукнуться всем им. Так что Мэрл просто обязан быть рядом, чтобы мелкий не отчебучил чего-нибудь.
Решить проблему можно было только одним способом. Он хватает Пола за шкирку и, не давая никому очухаться, просто вытаскивает его на улицу.
— Эй, какого черта? — извиваясь, раздраженно интересуется мужчина, пытаясь отцепить руку Мэрла от себя. Однако он держит его достаточно крепко, чтобы даже такой верткий червяк, как Ровиа, не смог сбежать.
Он перехватывает мужчину за плечи и толкает к стене, прижимая к дому, всматриваясь в чертовски яркие глаза. И ведь Пол не выглядел загнанным в угол. Нет, он нагло ухмыляется, отлично понимая, что от него хотят. И собирался торговаться.
— Они не должны уехать одни.
— Почему? — ухмыляясь, интересуется Пол. — Они вполне неплохо справляются.
— Потому что я не доверяю ублюдку.
Ровиа вскидывает брови, словно в глубочайшем удивлении. Но и здесь чувствуется отвратительная насмешка. Так и хочется дать ему в рожу, выбить все дерьмо из этого…
— И что ты хочешь от… — Пол прикладывает палец к губам, постукивая по ним, — извращенца, больного и, как ты там еще называл? Шлюхи, да? С чего мне вообще помогать такому мудаку, как ты?
— Блядь, Ровиа! Чего ты хочешь? Чтобы я извинился?
— Отсоси мне, — неожиданно говорит он. — И я подумаю, стоит ли помогать тебе.
О чем он, блядь, говорил? Этот мудак что, реально предлагал ему такое дерьмо?
— Знаешь, в чем твоя проблема? — продолжает Ровиа. — Ты все делаешь только для себя, пытаясь скрыть это за добрыми намерениями. Ты огромный кусок дерьма, воняющего гниющего дерьма. Не понимаю, как Дэрил смог вырасти нормальным, с таким-то братцем. Будет лучше, если Мерфи будет подальше от такого ублюдка, как ты…
Дэрил непонимающим взглядом провожает брата и слабо упирающегося Пола, продолжая покачивать мальца. Похоже, у этих двоих все так и не наладилось, и, как и у них с Риком, становилось только хуже. Интересно, когда последует взрыв? И последует ли он вообще.
Младенец недовольно кряхтит, раздражая чувствительный слух вполне таким здоровым криком. Легкие у него оказались что нужно, аж уши закладывает. Рик тут же оказывается рядом, гладит пухленькие красные щечки, мгновенно успокаивая мальчишку.
— Болит? — тихо спрашивает он, изменяя свой голос, делая его так незнакомо нежным и мягким, что по позвоночнику бегут мурашки. Даже с беременным Дэрилом он ТАК не разговаривал. — Тс… мой хороший. Зато вырастишь большим и крепким. Так что нужно немного потерпеть.
Дэрил слегка передвигает руки, позволяя Рику просунуть свои ладони под тело младенца, передавая его мужчине. И пускай этого безумно не хотелось делать, но… Дэрил просто не мог сопротивляться Граймсу, особенно в том, что касалось их ребенка.
— Пойдем спать, — ласково лепечет Рик, покачивая ребенка. — Да, мы сейчас будем спать…
Вот и все их общение. Кожу слегка покалывает, сохраняя ощущение прикосновения, давая запомнить его, чтобы дальше мучить себя. Диксон мотает головой, потирая ладонью горящие места, стирая это противное чувство. Нужно было отвлечься.
Дэрил отлично понимал, что никакой физической нагрузки сейчас просто не может быть. Его пузо так и не зажило, да и не успело бы. Любое резкое движение могло разорвать начавшую стягиваться кожу. Но Диксон не был бы Диксоном, если бы хотя бы не попытался. Он вытягивается на полу, напрягает пресс, пытаясь ткнуться лбом в колени, и тут же падает назад, морщась от боли, тяжело дыша.
— И зачем ты это делаешь?
Дэрил вздрагивает, мечась взглядом к Рику. То ли из-за боли не услышал его, то ли просто перестал обращать внимание, есть ли Граймс рядом или нет. Но суть была в том, что мужчина сейчас стоял над ним и даже смотрел не куда-то в потолок, а прямо в лицо. Открыто, выжидающе, так непривычно.
— Тебе-то какая разница? — бурчит Дэрил, осторожно садясь, боясь спровоцировать очередной приступ.
Идиот. Вот нахрена это вообще делал? Рана местами лопнула, вновь начала сочиться кровь, впитываясь в пояс штанов, заставляя майку прилипнуть к коже. Но вот фиг Дэрил покажет свою слабость, больше нет.
— Ты совсем недавно пережил операцию, — напоминает Рик, так и не отвечая на вопрос.
Да неужели Дэрила разрезали? Он-то думал, что так, слегка поцарапался, нет, просто испачкался. А тут какая-то операция… Диксон тихо фыркает, отводя взгляд.
— Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось, — слишком уж безразлично говорит Граймс, чтобы Диксон поверил ему. — Слушай, Дэрил…
— Блядь, этот сука… — рычит Мэрл, распахивая дверь. И переведя взгляд на Рика, низко рычит: — Граймс…
Ну это следовало ожидать. С чего брату радоваться их отъезду, он так полюбил Мерфи. Так что… Дэрил даже не дергается, не спешит помочь, когда мужчина придавливает Граймса за горло к стене, слегка приподнимая.
— Это все из-за тебя. Решил у меня еще и племянника забрать? — грозно выдыхает он, заставляя Граймса встать на цыпочки. — Я тебе глотку раздавлю, падла.
— Не собираешься ничего сделать?
Дэрил дергается, осознавая, что Пол успел подобраться к нему. Черт, он стал просто чертовски невнимательным. Достало. Нужно было что-то делать, а то ему однажды просто глотку перережут, а он и не заметит.
— Ничего он Рику не сделает, — слегка нервно отмахивается Дэрил, продолжая следить, готовый в любую секунду подорваться.
— Я бы не был так уверен. У Мэрла оочень плохой сегодня день, — хмыкает Пол, заставляя все же обернуться к себе. — Оказывается, не все хотят играть под его дудочку.
Дэрил скользит взглядом по его лицу, чувствуя подбирающееся к горлу раздражение. Нет, он испытывал к мужчине глубокое уважение, правда. Но Ровиа тоже умел вести себя как последняя сука. Видно же было, что Мэрл больше не хочет продолжать этот идиотский конфликт, просто он не знает, как сделать это. Да и вообще, можно бы было проявить хоть какое-то терпение. Для них это было действительно сложно. Но нет, Ровиа обиделся и начал пилить, пилить, продолжая провоцировать Мэрла, просто не давая тому шанса…
— Иди на хуй, — бурчит он, крепко сжимая кулак. — Надоело все это. Не нравится Мэрл — выгони нахрен из своего дома и забей. Зачем продолжаешь вертеться у него перед носом?
— Потому что оставить его в покое было бы слишком просто, — честно признается Пол.
Вот так у них всегда, лезут, пристают, переделывают под себя, чтобы потом бросить, потому что больше не интересно, потому что добились того, чего хотели. Что Рик, что Ровиа, один геморрой, вот только Диксоны разные, да и условия…
— Я буду следить за тобой, Граймс, — раздраженно рычит Мэрл. — Хоть одна ошибка с твоей стороны, и ты будешь молить свою мамочку, чтобы она родила тебя обратно. Ты делать плохо Дэрил и Мерфи, — на корявом языке говорит мужчина, — я убить тебя, плохо убить тебя.
Мэрл замахивается, как будто собираясь ударить Рика. И Дэрил все же заставляет себя приподняться. Но мужчина только впечатывает кулак в стену в нескольких сантиметрах от так ненавистного ему лица.