Литмир - Электронная Библиотека

Сидеть там, рядом с Риком… Нет, Диксон не хотел бы этого. К счастью, с ребенком все нормально, да и не тянуло его чего-то туда, совсем. Наверное, это был ненормально, но он сейчас очень хотел домой. Подальше от этого места.

— На кой? — интересуется Дэрил. — Пошли отсюда.

Мэрл удивленно смотрит на него, но хотя бы держит язык за зубами, не вмешиваясь. Правда, в очередной раз спрашивает насчет самочувствия. А что ему? Сдохнет и сдохнет, кишки вывалятся. Но хотелось оказаться где-нибудь подальше отсюда. Да и его, видимо, накачали каким-то дерьмом, так как даже для боли это было мелковато.

— Не сдохнешь? — интересуется брат, окидывая его сомневающимся взглядом. — Тебе брюхо вспороли.

— Дома отлежусь, — раздраженно бросает он. — Лишь бы отсюда убраться.

— Твое дело.

Конечно же, Дэрил преувеличивает свои силы. К тому моменту, как он доходит до дома, перед глазами плавают мушки, от боли сознание меркнет, и только рука Мэрла, вцепившаяся в плечо, заставляет двигаться дальше. Именно благодаря брату он наконец-то сжимается на кровати, дрожа от невыносимой боли, прижимая ладонь к животу, чувствуя на ней теплую кровь. Хреново…

Очередное пробуждение намного легче. Во рту мерзейший горький привкус, но какой-то смутно знакомый… Дэрил подскакивает, тут же морщась от резко приступа.

— Проснулся, — тянет Мэрл, поднимаясь с пола, на котором до этого сидел. — Я уже действительно поверил, что сдохнешь. Но ты молодец, братишка, выкарабкался. Правда, стоил мне последней пилюли, — делится тот, закуривая сигаретку. — Все, хана нашей аптечке. Осталась только одна пилюля от гребанной лихорадки, которой здесь заболеть невозможно.

Тогда понятно, почему он так себя чувствовал.

— Хей, дай мне тоже.

Как же Дэрил соскучился по вкусу нормальных сигарет, по ощущению горечи, наполнявшей рот, прикосновению бумаги к губам. Он прикрывает глаза, с удовольствием делая глубокую затяжку, задерживая дым в легких, и медленно выдыхает через нос.

— Да, блядь, этого мне и не хватало.

Мэрл тихонько хмыкает, окидывая взглядом.

— Пришел в себя, — ухмыляется он. — Надеюсь, теперь будешь лучше соображать. Сегодня вечером пойдем мелкого забирать, так что…

Дэрил морщится. Не хотел он идти обратно в больницу, видеть то, что вылезло из него. Просто… не хотел. Да! Он, блядь, боялся. Но Диксон не робот, а человек, который пережил нереально много дерьмища. И смотря на это относительно трезвыми мозгами понимаешь, насколько все это плохо.

В ответ он только кивает, отводя взгляд, отлично зная, что не пойдет с братом. У него был дело поинтереснее. Как он мог это забыть? Вот что значит мозги опустились на уровень пояса. Хотя трахаться с Граймсом… Дэрил облизывает губы, чувствуя, как становится немного жарче. Понятно, с этим ничего не изменилось, он все так же хочет мужчину. Но Рик его вроде бы как послал, так что думать об этом даже не стоит.

— Хорошо. Тебе не…

— Сваливаю, сваливаю, — бурчит брат, протягивая парочку сигарет, видимо, как способ окончательно помириться и забить на все разногласия. — Но даже не думай забирать Мерфи без меня. Башку оторву. Хочу взять его на руки первым.

Да хоть на ноги. Главное, чтобы это прошло мимо Дэрила. Но, естественно, он молчит, хоть и заслуживает подозрительный взгляд брата напоследок. Только когда за ним захлопывается входная дверь, Дэрил убеждается, что остался один. Кстати, Рика-то здесь вообще не было. По крайней мере, один день, но, скорее всего, все то время, как Дэрил попал в больницу. Потому что запах совершенно выветрился, и чтобы его ощутить, нужно было крепко прижиматься лицом к подушке…

Дэрил спокойно выходит наружу, быстро ориентируясь в пространстве, заруливая к знакомому зданию рядом с вышкой. Его интересовали цифры, очень интересовали. Забавно, как хочется забить мозг каким-то дерьмом, лишь бы не думать о проблемах. Впрочем, это дерьмо было самым интересным.

Диксон вновь находит взглядом полустершиеся цифры, гипнотизируя их взглядом, пытаясь заставить свой мозг выудить информацию, которой там могло бы и не быть.

— Что пытаешься узнать?

Дэрил вздрагивает, резко оборачиваясь, ругая себя за то, что был невнимателен. В принципе, можно было списать на то, что он еще не отошел, но на самом деле просто отвык вечно быть в напряжении. Расслабился.

В нескольких шагах от него стоит сам король, держащий на цепи своего тигра. Животное, впрочем, скучающе опустилось на задницу, лениво оглядываясь и не обращая на Дэрила вообще никакого внимания. Это успокаивало. Диксон любил зверей, но не тогда, когда они хотели его сожрать.

— Какая тебе разница? — фыркает Дэрил, без стеснения разглядывая мужчину.

— Учитывая, что ты мой подданный — большая, — все так же спокойно произносит мужчина. — Ты знаешь, что значат эти цифры?

А ведь проницательный ублюдок. Но к чему такая доброжелательность и интерес?

— Если и да, то что?

Иезекииль добродушно улыбается, опускает свою ладонь на голову тигра, проводя между ушами, поглаживая. И ведь зверь даже не рычит, спокойно подставляясь, прикрывая глаза. Как же король заслужил доверие столь опасного животного?

— Пошли, прогуляемся, поговорим немного, без твоего брата. Нам нужно познакомиться, и я отвечу на некоторые твои вопросы.

Идти рядом с Иезекиилем было немного странно и неуютно. Благо хоть тигр с другой стороны. Зато у Диксона возможность понаблюдать за мужчиной. Тот довольно щурится, доброжелательно кивая мимо проходящим людям, улыбаясь им в лицо, спрашивая о каких-то бытовых вещах. И на самом деле начинает закрадываться подозрение, что Иезекииль не настолько плох, как это могло показаться, по крайней мере, подданные его точно любили.

— Янус обосновали очень давно, — говорит Иезекииль, вновь кивая какой-то женщине. — Мы — первая из дальних планет, на которой появились люди. К сожалению, все оказалось не так просто. Первые люди даже не ожидали, что встретят такую агрессию от самой планеты. Но мы смогли здесь выжить.

— На хера? — нахмурился Дэрил. — Смысл жить на этой планете, если существовали сотни, на которых условия намного лучше?

— А это правильный вопрос, — кивает Иезекииль. — Наша планета обладает важными дарами…

Стражники толкают дверь, распахивая их перед ними, давая пройти в теплое помещение, без вопросов пропуская Дэрила внутрь. Иезекииль отпускает цепь, позволяя гордому животному уйти туда, куда оно хочет, оставляя их в относительном одиночестве, если не считать стражников, тусующихся здесь. Странно, что Иезекииль не ведет его на второй этаж, в тронный зал, а тащит вдоль коридора на первом, все глубже и глубже.

— Дракончики? — фыркает Диксон. — Только ради них? Это ведь бредово…

— Потому что это не так. Эта планета уникальна, невозможно воспроизвести ее условия искусственно. И здесь растут очень полезные растения, да и не только растения. Лекарства от бесплодия, омолаживающие средства и…

Но до Дэрила доходит раньше. Он закусывает губу, шипяще выдыхая:

— Наркотики.

— Да, это тоже, — ничуть не смущаясь, произносит мужчина. — Газ для камер сна тоже делается из наших растений.

Это объясняет только причину продолжать поддерживать эту планету. Но были и другие вопросы, не менее важные, которые должны были объяснить все.

— Тогда почему у вас… технологии не… достаточны, — неловко произносит он, пытаясь подобрать слова.

— Конечно же, ты заметил, — как будто с уважением произносит Иезекииль. — На самом деле, все не так уж и просто и имеет несколько причин. Ты уже понял, что попал сюда не просто так. На планете большая смертность, к тому же кровосмешение достигло уже критического уровня. Начали рождаться больные дети. Нам необходимо привлекать свежую кровь. Из-за этого и берем инопланетян, однако это рабы — рабы, которые отлично разбираются в технологиях. Не стоит давать им возможности сбежать с планеты, при этом убив всех вокруг. А ты так не думаешь? — все так же спокойно говорит Иезекииль, как будто говорит о каких-то обычных вещей.

123
{"b":"658172","o":1}