Литмир - Электронная Библиотека

На голову опускается коричневая широкополая шляпа, скрывающая пол-лица. И Дэрил отчасти согласен с Риком. В таком видончике его вряд ли кто узнает. Выглядит, как чертов Чистюля.

— Возьмите Бандита, пускай тоже прогуляется.

Дэрилу можно было это не говорить. Стоило псу заметить, что они куда-то собираются, он тут же занял место рядом с дверью, молотя по полу пушистым хвостом. Никуда не денешься, тут либо брать с собой, либо никуда не идти. А Дэрил уже настроился.

Рик помогает зафиксировать новенькие ножны, цепляющиеся к поясу. Внутри растет волнение. Это чертовски глупо, идти на прогулку именно сейчас. Когда-нибудь Дэрил сдохнет по собственной глупости. Но блядь, как же хочется вырваться из плена.

Какие-то три этажа, и Дэрилу уже становится паршивенько, хотя сейчас он не уверен, из-за чего это, может, набухался до такой степени, по крайней мере, хотелось надеяться именно на это. Зато когда в лицо бьет свежий ветерок, становится немного легче.

Рик осторожно прикасается к его рукаву и указывает на просвет между домами. Они неспеша выходят к песку, к морю, раскинувшемуся совсем недалеко от них. Бандит, завидев воду, черной стрелой понесся к ней, вызывая неслабые опасения. Но… Пес явно не был идиотом, чтобы так легко потонуть.

Здесь совсем недалеко до порта, отлично виден причал, лавки торговцев рыбой, редкие стражники, прогуливающиеся по пирсу и, естественно, махины кораблей, вокруг которых крутились матросы, готовящиеся к долгой дороге. Совсем скоро, и Дэрил будет там. Уберется из этого чертова города, наконец-то вздохнет свободно.

— Ты четко решил, что уплывешь? — спрашивает Рик, пиная носком ботинка серый камушек.

— Здесь больше не хрен делать. Пол говорит, что Зону закроют.

— Разве это возможно?

Дэрил пожимает плечами. Даже если и нет, в любом случае здесь он больше нормально жить не сможет. Он и так все время прятался по углам, как крыса. А теперь… просто нет сил. Ему нужна свобода, возможность спокойно выходить на улицу, делать то, что хотелось.

Диксон неловко трет шею, отодвигая колющийся воротник рубашки.

— Я это… за то, что спас меня… — бормочет невнятно он, отводя взгляд.

Черт, почему у него никогда не получается по-человечески? Дэрил раздраженно морщится. Но Граймс как будто понимает, крепко сжимает его плечо. И становится немного легче.

Рик больше не достает его, просто идет рядом, позволяя Дэрилу выбирать направление, иногда задевая своим плечом. Это полностью устраивает его. И неожиданно приходит осознание, что будет немного жалко, что их пути больше не пересекутся. Граймс не такой уж и ублюдок, хоть его тараканы жирнее многих.

— А если я отправлюсь с вами? — неожиданно выдает Рик.

— Что? Не говори чушь, — фыркает Диксон.

Граймс оставит свою семью? Да хрен он это сделает. А тащить с собой бабу и ребенка… этого Дэрилу точно не нужно. Нет, они отправятся только вдвоем. Он и Пол, ну и команда.

— Против?

— Да мне похер. Но вот только сам ты не будешь очень рад. Это тебе не прогулочка на круизном лайнере.

— Я не такой уж и идиот.

Да неужели. Поперся с какого-то черта в Зону, пихал руки, куда не стоит, вытащил Дэрила, выкинул кучу бабла, еще и хочет отправиться черт-те куда. Дэрил что-то упускал.

— Твою семейку мы с собой не потащим, — предупреждает он.

— Я ведь не… — начинает Рик, но одергивает себя. — Я и не собирался их тащить. Может, только сына. Мальчику нужно закалять характер.

Мальчику нужно расти в нормальном обществе, а не носиться от всяких тварей, боясь за собственную жизнь и рискуя подставить чужую. Дэрил мотает головой. Это не его проблема. Ему бы париться о том, как долг отдать.

Между ними вновь повисает спокойная тишина. Диксон бросает быстрый, незаметный взгляд на мужчину. Вновь хмурится, о чем-то глубоко задумавшись. Взгляд устремлен к морю, механически движется, рассматривая черную фигуру плавающего туда-сюда Бандита. Явно думает об этом чертовом походе. Вот только зачем тебе это нужно, Граймс? Зачем лишний геморрой, раз не хочешь?

— … И почему мы поперлись здесь?

Дэрил вздрагивает, вслушиваясь в доходящие до него голоса.

— Потому что, если мы пойдем мимо борделя, тебя опять туда затащит какая-то баба, — отмахивается второй.

Диксон слегка поворачивается, бросая быстрый взгляд назад. Блядь, блядь, блядь. Чертовы стражники именно здесь и сейчас. Главное, не привлекать внимание. Дэрил отворачивается, выпрямляясь до хруста в спине. Он чертов Чистенький, его не должны заботить какие-то ублюдки. Рука тянется к рукояти ножа, на всякий случай, отстегивая ремешок.

Они проходят мимо, но Диксон не позволяет себе расслабиться. И не зря. Чертов Бандит выбрал самое неудачное время, чтобы прибежать обратно. Массивное черное тело привлекает нежелательное внимание. Нужно съебаться подальше. А Граймс… Мужчина опускает свою ладонь на руку, заставляя убрать ее с оружия.

— Расслабься, — едва слышно шепчет он.

Вот только Дэрил не может. Это не задница Рика находится сейчас в таком положении. Хотя Граймсу за скрытие преступника тоже что-то будет.

— Добрый день, Господа, — прикрывая глаза рукой, говорит он, немного выходя вперед, как будто пытаясь скрыть Дэрила за своим плечом.

— Добрый! — отзывается один из стражников. — Можно поинтересоваться?

И чего этот стражник такой вежливый? Даже странно как-то.

— Мы торопимся, но ладно, — милостиво позволяет Рик.

Стражник пропускает мимо ушей явную ложь.

— У вас такой большой пес, — завистливо тянет он. — Где вы такого взяли?

— Это очень редкая порода. Здесь таких не купишь, да и денег у вас будет недостаточно.

— Мм, извините, не хотели беспокоить. Хорошего дня.

Это было пиздец как странно. Но кое-какие новые знания дало, заставляющие больше ненавидеть чертовых Чистеньких, которым и запариваться не нужно. Все им задницу вылизывают, вот и живут припеваючи.

— Устал? — обеспокоенно интересуется Рик, наклоняясь, чтобы заглянуть ему в глаза. — Может, пойдем домой?

Дэрил действительно устал. Да и прогуляли они немало, несколько часов, как минимум. Солнце уже потихоньку начало клониться к горизонту, а море темнеть. Да и похолодело изрядно.

Диксон зябко ежится, желая поскорее оказаться в теплой постели, желательно с остатками вискаря. Может, Пол даже к нему присоединится.

Вот только не присоединился. Ровиа просто исчез, опять убежал по каким-то своим делам. А значит, бухать Дэрил будет один. Или… Диксон бросает взгляд на Граймса, который вертит в руках коричневую шляпу, явно не желая так быстро уходить.

— Граймс, — окрикивает его Дэрил, когда мужчина берется за ручку. — Будешь?

Рик облегченно улыбается.

— С удовольствием.

Позже, Дэрил понимает, что это был не самый лучший вариант. И не только из-за поведения самого Граймса. Диксон тоже не был самым сдержанным человеком, и все дерьмо начинало из него лезть под градусом. Причем чем больше был градус, тем больше и дерьма выливалось из его рта. Нужно было остановиться, с выпивкой шутить сложно, но и с Диксоном тоже.

— Вот ты мне скажи, какого хрена ты творишь всю это хрень? — пьяно выдыхает Дэрил, выливая на рубашку часть спиртного. — Блядь.

— Какую? — сдержано интересуется Рик.

А вот у него ни в одном глазу, на десять глотков самого Дэрила, мужчина делает всего один. И это бесит. Какого хрена он опять выебывается? Не уважает Диксона? Дэрил пихает в губы мужчины влажное горлышко бутылки, заставляя того выпить.

— Всю эту?

Дэрил окидывает пространство вокруг, а затем наконец-то тыкает дергающимся пальцем в аккуратно покоящийся на кровати арбалет.

— А ты так и не понял?

Что он должен был понять? Что Граймс чокнутый? Так это Дэрил понял, но это ни черта не меняет.

Рик осторожно прикасается к его щеке, заставляя обернуться. Снова эти его чертовы странности. Палец медленно двигается по коже, щекоча ее, сдвигая щетину. Странноватое ощущение, особенно когда практически не чувствуешь собственную рожу.

46
{"b":"658170","o":1}