Литмир - Электронная Библиотека

— Эй, — неожиданно через затуманенное сознание врывается голос Пола. — А ну кыш с пациента.

Псу опять же глубоко наплевать на слова Ровиа. Он только тяжело вздыхает и опускает голову на грудь Дэрилу. Если до этого было паршиво, то сейчас стало просто невыносимо. Эта, с позволения, головушка добавила критических несколько килограмм, готовых просто промять его грудную клетку.

— Хей, не делай вид, что не слышишь меня. Если ты его убьешь, ничего хорошего не выйдет.

Похоже, хрип Диксона напугал и Пола, потому как в голосе появились очень уж напряженные нотки. Мужчина вцепился в толстую холку, пытаясь передвинуть пса. Но это было сделать очень уж сложно. Тот, решив, что Дэрил — идеальное место для лежания, просто не собирался сдаваться.

— Черт возьми. А ну быстро!

И, к удивлению Дэрила, пес все же сдается, вновь тычется носом куда-то за ухом и тяжело, недовольно встает. Воздух теперь без преград проникает в легкие, наполняет их, да так, что Диксон сгибается в болезненном кашле. Правой, просто перевязанной рукой он сжимает ребра, отмечая, что кое-чего все же не хватает.

Впрочем, далеко пес не отходит, он опускается рядом, практически скидывая Диксона с и так узкой кровати. Морда тыкается ему в волосы, и пес их… пытается есть, что ли? Странноватые ощущения, но Дэрил не может зацикливаться на них.

— Похоже, он влюбился в тебя, — тяжело выдыхает Пол, присаживаясь на пол рядом с кроватью. — Не ожидал. На меня ему как будто плевать.

— Откуда у тебя? — все еще кашляя, выдавливает из себя Дэрил.

— Да вот, на продажу привез. Не успел еще с заказчиком встретиться. Это редкая порода, так что надежды у меня на него большие. Представляешь, это еще щенок.

Это щенок? Да это же сплошное издевательство, а не животное. Для него нужна отдельная квартира. Нет, Дэрил любил собак, даже больше чем других животных, но всему должен быть предел.

— Думал его сбагрить. А тут влетает этот сумасшедший, — Пол хмыкает. — Орал, что ищет Пола. Я думал ему и всучить собачку. А тут оказывается, он за тебя просить приходил. Понимал, что один не справится. Пришлось быстро сворачиваться. А вообще… Как ты встретил этого помешанного? Я человек добрый и не конфликтный, но даже меня он слегка вывел из себя своей зацикленностью. Нет, я, конечно, рад, что не увидел тебя висящим на “стене почета”, мне просто интересно.

— Мы были в Зоне.

— И он всегда был таким или это последствия?

Если бы Дэрил знал. Может, действительно последствия. Хрен знает, что в этих сумасшедших мозгах происходит.

— Хрен его знает. Как у вас получилось?

— Секрет, — подмигнул мужчина. — Просто я твой спаситель.

В горле горчит при упоминании такого простого слова. Не каждый, кто называл себя спасителем, был хорошим человеком.

— Но заварушку мы устроили немаленькую. Вся стража на ушах. Так что тебе следует быть осторожнее. У меня даже к тебе есть небольшое предложение. Я бы и так его тебе сделал, а тут и случай… Я, похоже, нашел Зону №7. Я уже договорился с одним капитаном. Так что через месяц мы с тобой можем отправиться на поиски приключений.

Это звучало просто замечательно. Даже больше, чем замечательно. Новая, никем еще не изученная Зона, место, где его не будут искать. Пол. Но… сейчас Дэрил не мог пошевелить левой рукой, у него были отбиты практически все органы. Сможет ли он…

— Если ты думаешь о своих травмах, то не беспокойся. Граймс нашел тебе хорошего врача. Тот сказал, что ты не очень скоро, но встанешь на ноги. Рука полностью восстановится. Правда, тебе удалили ребро. Так что у тебя на животе новый шрам.

Такими вещами его не напугать. Шрамом меньше, шрамом больше. Зато с ним будет все в порядке.

— Так что, согласишься?

— Да. Только мне сначала нужно решить одну проблему.

— Граймс? Можешь взять его с собой. Без проблем. Не буду же я разрушать такую милую семейку.

— Блядь, Иисус!

Началось.

— Что? — сделал страшные глаза мужчина. — Вы довольно мило смотрелись. Он так тебя обхаживал. Ни на секунду не отходил. Да на меня постоянно рычал. Как будто я враг номер один. Ревнует.

— Иди нахер. Граймс никто.

Пол неожиданно становится серьезным. Улыбка слетает с его лица.

— Я кое-что поспрашивал про него. У Граймса есть семья, жена, сын мелкий. Так что подумай сначала.

— Не о чем думать.

— Это твое решение, — сдается Ровиа, разводя руки.

Были вопросы, которые интересовали Дэрила немного сильнее, чем Рик. Например, кто же сдал «дверь» и еще один.

— Этот твой капитан сможет вывезти меня? Я же раб… К тому же меня будут искать по всем углам.

— С этим проблем не будет. Он мой новый хороший друг, к тому же контрабандист. Так что охрана ему не помеха. И, хотя бы из этих соображений, тебе нужно убраться отсюда. А то очень уж беспокоит всех твоя неприкрытая задница. Да и Зону хотят полностью закрыть. Не знаю, как. Но среди сталкеров уже ходит слух. Многие уезжают.

Дэрила тоже это беспокоит. Теперь каждый чертов стражник этого гребанного города будет искать его.

— Так что пока тебе выход в город полностью закрыт.

Это неприятно. Для того, чтобы решить первую проблему, ему нужно наведаться в одно место. Там ближе будет понятно. Сейчас он вообще еле шевелится.

— Кстати, — отвлекает его Пол. — Я не бывал у тебя, боюсь, там будут поджидать, но мальчику одному дал пару серебреников. Так что как станет потише, вернем часть вещей. А пока… — Мужчина довольно улыбается, подрываясь с места. — Я тут кое-что тебе приобрел. Как увидел, сразу же понял, что вещь твоя.

Диксон рассмеялся, если бы смог. Этот идиот Пол… Мужчина держал в руках кожаную куртку, имеющую такие же вставки, как и их плащи, вот только сзади красовались чертовы крылья.

— Сдурел? — хрипло интересуется Дэрил, испытывая острое желание просто придушить этого человека.

— Нет. Я серьезно. Тебе пойдет.

Впрочем, пес тоже настроен скептически, судя по тому, как тот, приподняв голову, чтобы рассмотреть вещь, неожиданно повернулся на бок, опуская голову на плечо Диксону, и тихонько фыркнул. Мощные лапы уперлись в стену, тело напряглось.

— Даже не думай! — панически пискнул Дэрил, пытаясь вернуть голосу твердость, когда на пару сантиметров сдвинулся к краю.

Пес повернул голову, словно не был уверен, что ему сказали. Но к счастью остановился. Завозился головой по плечу, ластясь, словно кошка.

— Говорю, ты ему понравился. Можешь даже дать ему временное имя, а то глупо называть его просто псом.

— Бандит! — твердо говорит Дэрил, заглядывая в темные глаза.

А может, они подружатся. Еще одно надоедливое существо в его жизни.

Комментарий к Глава 23 Кодовое имя “Бандит”

Как-то Норман сказал, что хотел бы, чтобы у Дэрила был пес. Почему бы и нет.

========== Глава 24 ==========

Темно, страшно, больно, тяжело дышать. Мужчина судорожно втягивает воздух, царапает пальцами холодный пол, обламывая ногти. Тело как будто что-то стягивает, впивается со всех сторон, пытаясь выдавить все кишки наружу через рот.

Он смаргивает слезы, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Но кроме пустоты вокруг словно и нет ничего, как будто он просто парит в пустоте, черной, пугающей.

Диксон дергается, но снова у него ничего не получается. Что-то холодное скользит по ноге, по спине, прослеживая линию позвоночника, стискивает шею, фиксируя. Хочется кричать, но ни единый звук не срывается с его приоткрытых губ, когда Дэрил понимает, что что-то двигается внутри него, раздвигает кишки, наполняет живот, резко, рвано. Боль сводит желудок, сжимает железной рукой, пытаясь вырвать его из тела.

Дэрил сглатывает. По ногам, по животу струится кровь, горячая, непонятно густая, словно крем. В бок впивается чужая когтистая рука, и внутри становится хуже. Живот раздувает, кожа трещит и вот-вот разорвется, выпуская что-то страшное.

К щеке прикасается теплая ладонь, так обманчиво мягко скользит по щеке, стирая горячие дорожки.

41
{"b":"658170","o":1}