Дэвид схватил её за подбородок одной рукой и прошипел:
— И пришел к заключению, что мужчина заслуживает все, чем может овладеть.
Она покачала головой, её лицо исказилось от злости.
— Я тебя ненавижу.
Прижавшись к ней, он прошептал:
— Мне нравится, что ты меня ненавидишь.
После этого мой брат склонился к уху девушки. Сначала она отпрянула назад, но потом замерла, будто прислушиваясь. Я не видела его губы, но Дэвид, похоже, что-то говорил. И Клэр не оттолкнула его. Что он ей шептал?
Наблюдая, я заметила, как её глаза полыхнули яростью, а потом она вдруг резко выдохнула и оцепенела. Девушка опустила взгляд и стояла на месте, не в силах пошевелиться.
Выпрямившись и глядя на девушку сверху вниз, Дэвид её отпустил.
— К черту мир, Клэр. Подумай об этом.
Тяжело дыша, она отпихнула его. Однако брат просто рассмеялся.
Я выступила вперед.
— Что ты ей сказал?
В следующую секунду в окна пролился свет. Моргнув, я поняла, что подъехал автомобиль.
— Ох, посмотрите-ка, кто вернулся домой, — с издевкой произнес Дэвид, глядя в окно.
Воспользовавшись шансом, Клэр подскочила к нему и врезала бутылкой по голове. Послышался глухой звук удара. Схватившись за затылок, мой брат рухнул на пол, как тряпичная кукла.
Без промедлений она швырнула бутылку в одного из парней, удерживавших Алекс. Тот увернулся. Мне хватило времени, чтобы подбежать к ним. Когда второй развернулся, я вмазала ему кулаком по лицу и коленом в пах. Пошатнувшись, он упал на колено, а Клэр выхватила Алекс из рук второго.
— Бежим! — закричала она.
— Сюда! — я провела их к кабинету. — Давайте, быстрее!
Навалившись всем весом на книжный стеллаж, я начала его двигать, чтобы открыть потайной ход. Клэр с Алекс тут же бросились на помощь.
Как только мы открыли проход, я затолкала девушек туда. Затем, схватившись за край «двери», с силой надавила, задвинув её обратно.
— Бэнкс, что ты делаешь? — выкрикнула Клэр. — Бэнкс!
— Уходите! — крикнула я.
Мне нужно было добраться до брата раньше Курта.
Я поспешила обратно в холл. Кто-то стучал в дверь и дергал за ручку. Что-то подсказывало мне впустить парней, однако я заметила следы крови на полу, ведущие в кухню. Они его покалечат. Или даже убьют.
Побежав по коридору, я обогнула лестницу и ворвалась в темную кухню.
Стеклянные двери с противоположной стороны кухни были открыты. Ветер, вихрем круживший по огороженному саду, задувал внутрь дождь и гнул деревья почти до земли. Одна из створок дверей ударялась о стену.
Где же ты?
Неожиданно меня схватили сзади за плечи и потащили назад.
Я судорожно всхлипнула.
— Ты ведь его не любишь, да? — спросил Дэвид. Что-то влажное коснулось моего виска. — Потому что я вот-вот сделаю тебя вдовой.
Вдовой? Открыв было рот, чтобы ответить, я задела пальцами его вторую руку и ощутила холодное стальное дуло. В горле застрял крик.
Обернувшись, я заметила кровь, пропитавшую волосы брата и струившуюся по левой стороне лица.
— Дэвид, что ты творишь? — прошептала я.
Внезапно входная дверь с грохотом распахнулась.
— Пожалуйста, — взмолилась я, закрыв глаза. — Не надо. Прошу, просто уходи. Беги.
— Я тебя лучше воспитал, — огрызнулся он, развернув меня к себе и схватив за воротник рубашки. — Мы должны были остаться вместе, Ник. Только мы вдвоем.
— Если бы ты хотел быть со мной, мы бы сбежали сразу после твоего освобождения из тюрьмы в прошлом году, — возразила я, услышав, как Курт с парнями ворвались в дом. — Чего ты на самом деле хочешь?
Брат сверлил меня взглядом, его глаза полыхнули злостью, но в них на долю секунды промелькнуло что-то еще. Как будто он стыдился правды.
Понизив голос, Дэвид ответил:
— Я просто хочу, чтобы все было, как раньше, — он опустил взгляд, а затем снова посмотрел мне в лицо с той же жестокостью. — А если не получу желаемое, то прослежу за тем, чтобы от меня никто не смог избавиться.
Дэвид подтолкнул меня вперед. Оступившись, я развернулась. Он опять обхватил мои плечи и вывел через дверь во двор.
Твою мать, что мне делать?
Чутье подсказывало бороться. Атаковать его и сбежать. Но этим я не уберегу Дэвида и Курта друг от друга. Но как мне быть, если придется выбирать между ними?
— Убери от нее свои гребаные руки! — крикнул Курт.
Дэвид повернулся, прикрываясь мной. Ледяной дождь пропитывал нашу одежду, заливал глаза. Сквозь капли воды, застилавшие все вокруг, я увидела выбежавших во двор Курта, Кирилла и Андрея.
Глаза Курта опустились к руке моего брата. Он заметил оружие.
— Ты не причинишь ей боли, — сказал парень. — Знаю, что не сделаешь этого.
— Я одиннадцать лет причинял ей боль! — Дэвид крепче сжал в кулаке мою рубашку. — И мало перед чем остановлюсь.
Мой муж остановился, не зная, блефует Дэвид или нет.
— Где Лев и Дамир? — спросил Курт у меня.
— Он связал их в подвале.
— А Клэр и Алекс? — крикнул Кирилл.
— Я отправила их к потайному ходу.
Курт обернулся к другу.
— Идите в дом у подножия холма, они там!
Кирилл рванул обратно в кухню. Я выдохнула, даже не осознав, что задерживала дыхание. Куда делись два помощника в масках, я не знала. Надеюсь, уже удрали отсюда.
— Эй, старик, — голос Дэвида смягчился. — Скучал по тебе.
Похоже, он обращался к Андрею, лицо которого, кажется, впервые в жизни было таким озлобленным. Его губы презрительно изогнулись, а взгляд, полный жестокости, был сосредоточен на Дэвиде. Он явно ничего не забыл и не простил.
Шагнув вперед, Курт выкрикнул, перекрывая шум дождя:
— К чему все это?
— К тому, что здесь мой дом, — ответил брат, после чего крепче прижал меня к своей груди. — И она тоже моя.
— Бэнкс не твой домашний питомец, — возразил парень. — Не твоя собственность. И никогда ею не была.
— Я дал ей все.
— Ты обращался с ней хуже, чем с собакой! — взревел Курт. Его полный беспокойства взгляд метнулся ко мне. — Ты обижал её.
В горле встал ком, словно перекрывший доступ к кислороду. Я не хотела это признавать, но в глубине души знала, что Дэвид плохо ко мне относился. Просто всегда оправдывала его поведение. «Он нездоров», «Он одинок», «Ему нужен кто-то, кому он может доверять».
Я любила его и могла помочь. Что мне оставалось делать?
Но все эти жертвы были односторонними. Настало время посмотреть фактам в лицо: Дэвид действительно причинял мне боль.
— Она напрягается, когда я прикасаюсь к ней, — продолжил Курт. — Это едва заметно, но любой контакт застает её врасплох, как будто Бэнкс не привыкла к нему.
Я так делала?
— У нее потрясающее воображение, но мне кажется, что она отлично покажет себя в бизнесе, — не останавливался он, теперь удерживая мой взгляд. — Когда-нибудь Бэнкс встанет у руля. Пока не знаю, в какой области, но уверен: она прекрасно справится с любым делом.
Слезы застилали глаза.
— И мне даже нравится видеть её в мужской одежде, — мягко произнес он. — Если эта одежда моя.
Посмотрев на Дэвида, Курт сказал:
— Отпусти её, старик. Она не ранит тебя. Бэнкс тебя любит, а ты любишь её.
У себя за спиной я чувствовала частое дыхание брата. Все еще сопротивляясь, он слегка попятился.
— Ранить может только тот, кого ты любишь.
Я прикрыла веки.
— Выбирай, — приказал Дэвид.
От неожиданности я вздрогнула. Он развернул меня к себе и перевел взгляд на Курта.
— Он сможет выжить без тебя, ты это знаешь.
Мой брат подразумевал, что муж во мне не нуждался, в отличие от него. И хотел, чтобы я в это поверила, но его мотивы были неискренними.
— Ты тоже можешь, — ответила я. — Просто тебе ненавистно видеть, что мы выживем без тебя.
Дэвид сощурился, дав понять, что мои слова попали в цель. Но прежде чем успел хоть что-то сказать, его повалили на землю, а меня оттолкнули в сторону.
Андрей набросился на моего брата, выбил пистолет из его руки и врезал по лицу с такой силой, словно целый год ждал этой возможности. Полагаю, так и было.