Литмир - Электронная Библиотека

— Пришли контракт в додзё, — ответил Курт. — Если никакие изменения не потребуются, я подпишу.

— Ты подпишешь сейчас. Ванесса приехала, подготовка к свадьбе уже началась, — Уилл твердо взглянул на него. — Сейчас.

Курт шагнул вперед.

— Откуда мне знать, что ты не внес тайно новые пункты, которые мне не показали? Я должен перечитать его еще раз, прежде чем дам согласие на что-либо.

Отец опустил руку, перевел взгляд на Майкла и кивнул.

Что тут происходит?

— Извини, мелкая, — пробормотал Майкл.

Затем он схватил меня.

— Эй! — выкрикнула я.

Парень потащил меня через комнату. Я вертела головой, стараясь рассмотреть, что происходит. События разворачивались слишком быстро. Люди Уилла схватили наших гостей. Курт врезал нападающему по лицу ребром ладони, и тот упал на колени.

Затем он повернулся в мою сторону, в то время как меня оттаскивали к отцовскому столу. Вдруг кто-то ударил его железным прутом по спине, и Курт, вскрикнув, упал. Поднявшись, он перевел взгляд на Андрея и Клэр, которых удерживали за руки.

— Что происходит? — рявкнул парень.

Я попыталась вырваться из железной хватки Майкла.

— Нет контракта – нет соглашения, — процедил отец. — И нет отеля, а значит, Бэнкс останется с нами.

— Мне плевать на отель! — крикнул Курт, когда его рывком поднял с колен тот же охранник, который нанес удар. Оттолкнув мужчину, он развернулся и в ярости уставился на Уилла. — И она имеет право уйти, если захочет. Она не твоя собственность!

Глаза парня наполнились бешенством – казалось, он был готов на все.

Отец повернулся ко мне:

— Хочешь уйти с ним? Иди.

Нет. «Не делай этого», – молила я взглядом.

— Иди, — опять повторил отец с неприкрытым вызовом. — Посмотрим, надолго ли ты ему понадобишься. Посмотрим, что случится, когда приползешь обратно, потому что тебе известно, как я плачу за предательство. Уходи.

Я зажмурилась на мгновение, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих. Это невыносимо. Если уйду с ним, то останусь ни с чем и буду полностью зависеть от Курта.

Но, как бы мне ни хотелось сбежать с Куртом, отец был прав. Променяю ли я известного дьявола на незнакомого? Я не могла положиться на наши отношения, не зная, выдержат они проверку временем или нет. Курта могло хватить на пять минут, а семья – это до конца жизни.

— Ты хочешь его? — повторил Уилл. — Иди.

Он сделал паузу, а я дрожала, пытаясь сдержать слезы. Курт ждал, что я выберу его. Все это – сущая пытка.

Я слышала его неровное дыхание, когда он протянул мне руку и поднял на меня умоляющий взгляд.

— Давай, детка. Просто доверься мне.

Я почувствовала покалывание в пальцах от желания ощутить прикосновение Курта. От желания взять его за руку.

Но вместо этого я сжала кулаки, посмотрела ему в глаза и медленно покачала головой.

Он пристально смотрел на меня; его лицо застыло, но из груди вырвался тяжелый вздох.

Щеки горели от стыда. Я ненавидела себя за то, что сделала ему больно. Но мы оба знали, что между нами все было кончено, практически не начавшись.

— Не стоит так удивляться, — заявил отец самодовольно. — Она любит Дэвида и всегда будет выбирать его.

Боль в глазах Курта сменилась гневом. Он выпрямился и разгладил ладонью рубашку и пиджак, злобно глядя на меня.

Уилл, забавляясь, повернулся ко мне.

— Думаю, он тебя больше не хочет.

В горле встал ком, и я попыталась его сглотнуть.

— Если ты не пойдешь со мной, начнется война, — холодно произнес Курт. Его голос больше ничего не выражал. — И я сделаю все, чтобы тебе стало как можно больнее. Рискни бросить мне вызов.

Послышалась усмешка отца, но я знала, что Курт не блефует. Вполне вероятно, дело было даже не в Дэвиде. Теперь он злился на меня.

Затем это случилось. Курт резко подошел к столу, схватил ручку и поставил свою подпись на документе.

— Курт, нет! — выкрикнула Клэр.

— Нет, — ошеломленно прошептала я. В легких вдруг не осталось воздуха; я в ужасе смотрела на подписанный контракт.

О боже.

Щелкнув ручкой, парень бросил её на стол и дерзко швырнул контракт Уиллу. После этого поймал меня за воротник и резко потянул на себя. Стукнувшись о стол, я задела ногами бумаги, несколько папок и лампу, и они полетели на пол.

— Курт, — выдохнула я, цепляясь за его запястья. К глазам подступили слезы. Что он наделал?

Он поставил меня перед собой, чтобы мы оба оказались лицом к моему отцу, и обхватил рукой шею.

— Теперь ты моя, — угрожающе прошептал Курт мне в ухо. — По крайней мере, до свадьбы.

— Молодец, мальчишка.

Улыбаясь, Уилл взял контракт и собрал все страницы вместе.

— Курт, что ты натворил? — воскликнула Клэр и бросилась к нему.

Но тот просто молчал.

— Я сообщу твоей невесте хорошие новости, — сказал Уилл.

Все еще держа мой воротник одной рукой, парень оттолкнул меня в сторону и развернулся к выходу.

— Мы будем на связи, — уверил он моего отца.

Затем, сжав мою руку, потащил меня прочь из коттеджа. Клэр и Андрей бегом погнались за ним.

— Курт, послушай меня! — пыталась привлечь его внимание девушка.

Но он продолжал идти, обогнул дом и направился к подъездной дорожке.

Спотыкаясь, я бежала рядом, стараясь поспеть за ним, и мышцы горели от прикладываемых для этого усилий.

Мы остановились только на парковке рядом с автомобилями.

— Курт! — зарычала Клэр. — Ты не можешь все так оставить!

— Старик, ты не в себе, — встрял Андрей. — Нам нужно вернуть этот контракт.

— Контракт – это наименьшая из моих забот, — огрызнулся он, подойдя к машине. — Мне был нужен рычаг воздействия, и теперь я его получил.

— Нет, к черту этот рычаг! — закричала Клэр. — Ты не можешь…

— У Дэвида есть кое-что на меня! — перебил её Курт.

Развернувшись, он посмотрел на нас.

— Кое-что плохое, ясно?

Все замерли, уставившись на него.

Мы не ослышались? У Дэвида был компромат на Курта. Но почему я об этом не знала?

— Что именно? — Клэр подступила к парню.

— Какая разница?

— Что именно? — снова крикнула она.

Курт смотрел в пустоту. Его глаза пылали яростью, но он все еще колебался. Что этот парень скрывал?

— Его мать, — наконец, произнес Курт. — Она мертва из-за меня.

Мой рот слегка приоткрылся от удивления; не в силах пошевелиться я смотрела на него. Остальные молчали.

Она была мертва? То есть… у меня были подозрения, что Наталья уже могла покинуть этот мир. Никто ничего не слышал о ней и не видел после той ночи шесть лет назад, но я была уверена, с ней расправились Дэвид или Уилл.

Не то чтобы меня это волновало. Я в любом случае была рада исчезновению этой суки.

Курт заиграл желваками.

— Ночь Дьявола шесть лет назад в «Понтифике», — пояснил он. — Она… обижала Дэвида и пыталась причинить боль Бэнкс. Я потерял самообладание и толкнул её. Падая, она поранилась.

На меня нахлынули воспоминания о событиях той ночи. Тот ужас, отвратительные, гнусные слова, произнесенные Натальей, боль Дэвида и то, как Курт вышел из себя и ударил её. А затем – кровь… Он защитил нас. Если Наталья была мертва, гори она в аду, туда ей и дорога.

— И ты только сейчас нам об этом говоришь? — выпалила Рика. — Спустя все это время?

— Я не знал, что убил её. До происшествия на яхте в прошлом году, — ответил Курт. — Ты, Кирилл и Андрей были в воде, а мы с Дэвидом выясняли отношения. Твою мать, он дразнил меня этой маленькой деталью, которую припас напоследок, — он вздохнул. — После того как я покинул отель той ночью, мать Дэвида не выжила. Он избавился от тела, чтобы защитить меня, а теперь использует эту информацию, чтобы угрожать.

Поэтому я должен его найти. Я не стану рисковать, чтобы опять вернуться в тюрьму.

— А что если он врет? — возразил Андрей. — Откуда тебе знать, что Дэвид сказал правду?

— Предлагаешь просто понадеяться на то, что это ложь? — огрызнулся Курт. — Никто не видел её с тех пор. Либо Дэвид предоставит свою живую мать, либо её тело, чтобы я мог двигаться дальше по своей гребаной жизни без этого дамоклова меча над головой. Но если не получу доказательств, то сделаю так, чтобы он заткнулся навсегда.

72
{"b":"657242","o":1}