Литмир - Электронная Библиотека

Дворецкий проводил Гвидония в боковую комнату и сказал, что нужно подождать. Его сиятельство изволит принимать ванну. Предложил традиционный бокал сапира и исчез. Это было недобрым знаком. О встрече Гвидоний договорился заранее, и то, что Джерба решил его помариновать здесь, а не в главном зале, тоже говорило кое о чём.

Сомнения начали липкими маленькими змейками проникать в душу Гвидония, по мере того как шло время.

«Где же я прокололся? – тревожно спрашивал он себя. – Неужели Джерба пронюхал о Делевинии? Или всё ещё хуже?»

Делевиния была новой пассией Гвидония, а ещё – приёмной дочерью Джербы. И не то, чтобы это грозило уж слишком большими неприятностями, но – кто его знает. Джерба сюрпризы не любил. Он был богл, а они известны своим суровым нравом и своими особыми представлениями о справедливости.

Тем временем дворецкий (маленький щуплый брауни) снова вошёл и с поклоном представил входящего Джербу. Их сиятельство был, по обыкновению, в чёрном. Иногда он позволял себе некоторую вольность в виде бабочки или платка другого цвета (жёлтого – если в настроении, гораздо чаще – лилового), но не сегодня.

– Гвидди, мальчик мой, что заставило тебя приехать в такую рань?

Босс выглядел неплохо, да и заговорил вежливо. Но что-то подсказывало Гвидонию, что всё не так просто. Впрочем, – попытался успокоить он себя, – с боглами никогда просто не бывает.

– Ваше сиятельство, – Гвидоний решил выбрать официальный стиль обращения, а там уж будет видно, – есть неотложное дело, требующее вашего мудрого совета. Сам я по неопытности не решаюсь брать на себя такую ответственность, тем паче что дело касается самых чувствительных сфер.

Покосившись на усевшегося в удобное кресло Джербу, Гвидоний продолжил, сам оставаясь на ногах:

– Слышали ли вы что-нибудь о Розе Мерлина?

– Слышал, – нейтрально ответил Джерба.

– С вашего позволения, скажу, что слышал я. Говорят, что у Мерлина был особенный цветок, с помощью которого он мог путешествовать по всем местам на Хрустальных берегах. И что именно с помощью него он открыл забытую дорогу к Хрустальным берегам через невидимый мост. Считается, что это была Роза, лепестки которой соответствовали мирам Ойкумены, и Мерлин имел доступ к ним всем.

– Ближе к делу, Гвидди-бой, – всё так же нейтрально сказал богл.

– Многие думают, что эту Розу Мерлин получил от Высших Сидхе, своих родственников по материнской линии. И с неожиданным и таинственным исчезновением Мерлина Роза считается утраченной навсегда. Или, как предполагают некоторые, артефакт этот был возвращён обратно Сидхе и остался в их чертогах. Что примерно то же самое.

Гвидоний покосился на босса и, увидев, что тот помрачнел ещё сильнее, решил ускориться и наконец-то перейти к самой сути:

– Как всем известно, именно Мерлин с помощью Высших Сидхе установил правила, по которым перемещение между мирами Ойкумены возможно только через особые порталы. Каждый портал является одновременно и таможней. Таким образом, была исключена возможность неконтролируемого перемещения живых существ и любых предметов. Они жёстко отслеживаются особыми представителями Сидхе. Примеров контрабанды не было ни одного за тысячи лет. Система работает как часы. И, как вам известно, ваше драгоценное сиятельство, попытки обойти правила предпринимались не раз и не два.

С этого момента фон Глориус несколько оживился. Гвидоний понял это по тому, как Джерба погладил свой подбородок.

Наступал ответственный момент. Нужно было брать быка за рога, но делать это правильно:

– Все попытки ни к чему не привели. И это несмотря на то, что в случае удачи размер дохода мог превысить любое воображаемое число. Лучшие маги из всех мест тщетно пытались (да что там говорить, и пытаются), но всё напрасно. Без Розы Мерлина это невозможно. И это особенно актуально в случае со Стразой. В результате многие достижения аборигенов, например технологии, производство оружия и прочие запрещённые к провозу предметы, недоступны на Хрустальных берегах.

Здесь Гвидоний сделал паузу. Но – небольшую. По тому, как заострились уши богла, он понял, что на правильном пути. Уж кто-кто, а этот парень фишку просекал мгновенно, если чуть где запахло прибылью. Но переигрывать Гвидоний бы не рискнул ни в каком случае. Место не то. И время тоже.

– Босс, – мягко, даже несколько вкрадчиво произнёс он, – я знаю, где находится Роза Мерлина.

3

Вывалившись из офиса Гвидония, гаврики первым делом решили зайти в подходящую (это значит – самую дешёвую) харчевню и всё обстоятельно обсудить.

Деньги кое-какие у них водились, да и не стал бы Гвидоний разговаривать с совсем уж никудышными персонажами. Но была у гавриков одна черта – скупость. Любили они всё получить на халяву и ни за что не платить. А если платить, то сущие гроши. И причитать потом, как же всё подорожало.

Звали их Феня, Фуня и Капец. Феня с Фуней были родственниками. Какими точно, они и сами не знали. А Капец прилип как-то к ним во время одной маленькой, но дерзкой операции, да так и остался, образовав слаженную во всех вопросах троицу.

– Ёрт бы побрал этого Гвидония, – пробурчал Феня. – И как же ему в башку пришло такое!

– Это капец, – согласно поддакнул Капец.

После посещения Стразы это слово стало у него любимым. Где там он мог словить этот невообразимый сленг, Капец и сам бы не ответил, но слово прилипло. А за ним и прозвище.

– Выпить бы, – задумчиво произнёс Фуня, – а то башка чёт плохо варит.

– Выпьешь – совсем перестанет, – категорично ответил Феня. – Как будто не знаешь.

– А может, оно и к лучшему, – махнул рукой Фуня, – потому как драконьи яйца достать нам вряд ли светит.

Покрутив головой, Феня решил не сопротивляться неизбежному и побрёл по направлению к порту. За ним потянулись и товарищи.

В порту гаврики заглянули в известную в определённых кругах харчевню под названием «Дёшево и сердито». Заказали эля. Что уж там им принесли, неизвестно никому, только после пары кружек этого пойла парни немного повеселели.

– Слушай, бро, а зачем Гвидонию драконьи яйца? – вдруг спросил Капец ещё не совсем окосевшего Феню.

– А я знаю? – бросил тот коротко. – Мутит что-то наверняка.

– Дак давай сами замутим, – логично предложил Капец.

– У тебя чё, сегодня этот самый… мозговой порыв, что ли? – влез в разговор Фуня, тщетно пытаясь вспомнить нужное слово. – Самый умный?

– Не, ну а чё? – не сдавался Капец. – Ему можно, а нам почему нельзя?

– Почему? Потому.

Фуня, как и предсказывал ему Феня, с количеством выпитого стремительно терял способность к аналитике.

Феня, внимательно посмотрев на товарища и подвинув Фуню в сторону, произнёс:

– Говори.

– Драконьи яйца с Флинна увезти невозможно, – начал объяснять Капец, глотнув эля. – Да я вообще не понимаю, на кой ляд они сдались Гвидонию! Дракониха не успокоится, пока не найдёт их. Ну, к примеру, даже если мы похитим яйца и отдадим Гвидонию, она всё равно придёт за ними. И даже он ничего не сможет сделать. Только убить её. А это, братцы, дело ещё более трудное, чем спереть яйца. Ну вот я и думаю…

– У-у-у, – многозначительно протянул Фуня, опять влезая в разговор, – ну ты даёшь! Думает он!

– Продолжай, – твёрдо сказал Феня, снова отодвигая Фуню.

– Раз Гвидоний на такое идёт, значит… – тут Капец понизил голос до еле слышного шёпота, – здесь замешана магия! И не просто там типа денежку фальшивую сотворить, а о-го-го какая магия. Настоящее волшебство!

– Фу-у-у, – заплетающимся языком произнёс Фуня, – а я-то уж решил, что ты и вправду думать научился. Такое сказать – ума много не надо. Ясное дело – волшебство. Здесь везде волшебство. Это же бе-ре-га. Х-р-р-рустальные.

Сунув в руку Фуне свою кружку с недопитым элем и купив немного молчания, Капец, глядя Фене прямо в глаза, сказал:

– Надо найти кого-то, кто в этом разбирается. Какого-нибудь хорошего мага. И порасспросить получше.

4
{"b":"657184","o":1}