– Может, из двадцать пятого.
– Пожалуй, так. – Епископ кивнул. – А среди ваших гостей, Миледи Шарлотина, есть кто-нибудь из двадцать пятого века?
– Никого. Вы же знаете, из Эпохи Рассвета к нам нечасто заглядывают. Кажется, в зверинце Доктора Волоспиона…
Закончить пояснение Миледи Шарлотине не удалось. Ее перебила появившаяся Миссис Кристия.
– Какие очаровательные животные! – восхитилась она, облизнув сочные губы. – Завидую тебе, Шарлотина. Когда ты ими обзавелась?
– Недавно. Только не имею понятия, когда они объявились.
Изнутри силового купола снова вырвались языки пламени, на этот раз менее интенсивные. Один из путешественников во времени бросил свою трубу, скривил рот и сердито сверкнул глазами. Кое-кто из гостей захлопал в ладоши.
– Был бы с нами Джерек… – протянула Железная Орхидея. – Он умеет обращаться с подобными существами. А где их машина?
– Загадка! – ответила Шарлотина. – Даже Браннарт не обнаружил ее. Он считает, что машина, должно быть, вернулась в свое столетие – такое случается. Но его удручает, что приборы, с которыми он так носится, не засекли ее появления. Недаром он ходит мрачнее тучи. – Шарлотина замолчала, заметив Гэфа Лошадь-в-Слезах. Она оставила Вертера и подошла к Гэфу.
– Вы уже видели моих путешественников во времени? – спросила она.
– А вы уже видели мои новенькие копыта? – Гэф приподнял штанины, рассмеялся и, подхватив Шарлотину под руку, увлек ее в сторону.
Проводив Шарлотину взглядом, Епископ Тауэр приблизился к стене купола и громко сказал, устремив взор на одного из пришельцев:
– Мы рады видеть вас на Краю Времени. Из-за стены донеслись нечленораздельные звуки.
– Откуда вы? – поддержала Епископа Железная Орхидея.
Внезапно из-за стены послышался внятный голос:
– Помните, рядовой: только имя, звание, личный номер – ничего больше.
– Сержант, они хотят знать, откуда мы прибыли.
– Хорошо, сообщите.
– Я – Кевин О'Двайер, – сказал пришелец, переводя взгляд с Епископа на Железную Орхидею. – Рядовой первого класса, личный номер – 0008859376. Мы все с планеты Земля.
– Из какого столетия? – спросил Герцог Квинский. О'Двайер вопросительно посмотрел на сержанта. – Вы – командир. Может быть, ответите сами?
– Хватит болтать! – гаркнул сержант. – Наше дело сражаться.
– Так вы солдаты? – воскликнул Герцог. Его лицо расплылось в улыбку.
Сержант вздохнул. – А кто же мы, по-твоему, парень?
– Но это же замечательно! Вы-то мне и нужны.
ГЛАВА ПЯТАЯ, в которой герцог Квинский ищет инструктора
Через некоторое время, убедившись, что солдаты утихомирились, Шарлотина освободила их командира, назвавшегося сержантом Генри Мартинецем (личный номер – 0008832942). Невозмутимо выдержав град вопросов, он, наконец, ответил:
– Признаться, не знаю, на какую планету нас занесло, но предупреждаю: вам не одурачить нас маскарадом, мы проинформированы обо всех уловках альфацентавриан.
– Кто такие альфацентавриане? – спросила Шарлотина у Вертера.
– Они существовали еще до Эпохи Рассвета, – пояснил он. – Разумные лошади.
– Ага, вы признались, кто вы на самом деле! – воскликнул сержант. – Будь я проклят, если не так.
– Он принимает нас за лошадей? – удивился Епископ Тауэр, высоко подняв брови. – Вероятно, оптический обман, связанный с…
– К чему лишние разговоры? – прервал его Мартинец. – Мы – военнопленные. Насколько я понял, Женевскую конвенцию в системе Альфы Центавра не признают, но в любом случае…
– Это – звездная система, – снова пояснил Вертер, не дослушав сержанта. – Сейчас ее уже нет, но, помнится, в двадцать четвертом столетии земляне воевали с альфацентаврианами, а эти солдаты по виду из того века. Кстати, я вспомнил, альфацентавриане умели летать, как птицы.
– Мы называем вас грифами, – буркнул Мартинец.
– Вы ошибаетесь, сержант, – авторитетным голосом произнесла Шарлотина. – Мы не лошади и не грифы. Мы – ваши потомки, правда, очень далекие. Вы не узнаете свою планету? Среди нас есть китаец из двадцать седьмого века, почти ваш современник. Он подтвердит мои слова. – Шарлотина обвела глазами гостей. – Где Ли Пао? – Оказалось, тот еще не приехал.
– Кажется, вы пытаетесь меня убедить, якобы вихрь, подхвативший нас за Меркурием, занес нас в далекое будущее, – с ухмылкой сказал сержант. – Зря стараетесь, вы меня не собьете. Мы проинструктированы, как вести себя на допросе. Не тратьте попусту время, я вам ничего не скажу. Поместите нас в лагерь, убейте или поступите с нами, как знаете, согласно своим обычаям. Солдатам дано победить или пасть в бою. Бывает и плен, но мы и к этому подготовлены. Вы меня поняли?
– Не совсем, – ответил Епископ Тауэр, – но то, что вы рассказываете, весьма интересно.
Недовольно буркнув что-то себе под нос, сержант Мартинец опустился на землю.
– Разве вы больше нам ничего не скажете? – разочарованно произнесла Миссис Кристия. – А вы не хотите заняться со мной любовью, сержант?
Марганец посмотрел на нее с презрительным интересом.
– Солдаты не промахи и в любви.
– Какая прелесть! – воскликнула Миссис Кристия и обернулась. – Ты не станешь возражать, Шарлотина, если мы с Мартинецем позабавимся?
– Конечно, нет.
Миссис Кристия села рядом с сержантом и погладила его по стриженой голове. Мартинец надел шлем, который он снял, как только выбрался из-под купола, затем скрестил руки и уставился вдаль отрешенным взглядом. Миссис Кристия погладила его по руке. Он отстранился.
– Я не понимаю вас, – сказала она.
– Если вы хотите таким путем выудить у меня информацию, знайте: у вас ничего не выйдет. Кроме того, любовь должна быть взаимной.
– Может, вы хотите уединиться со мной?
На израненном лице Мартинеца появилась ироническая улыбка.
– Неужто вы решили, что я готов… – он на секунду задумался и продолжил: – Проявить свою расторопность на виду у толпы?
– Ах, конечно, – Миссис Кристия сконфузилась. – Простите меня за бестактность, ноя давно не общалась с путешественниками во времени. Не беспокойтесь, я все устрою.
Между тем Железная Орхидея заметила, что кое-кто из солдат заснул.
– Они устали и, наверное, голодны, – сочувственно сказала она. – Миледи Шарлотина, может, их накормить?
– Я отправлю солдат в зверинец, – ответила Шарлотина. – О них там позаботятся.
* * *
Прошло около месяца. За это время мало что изменилось, однако кое-что, несомненно, заслуживает внимания. Почти все солдаты из двадцать четвертого века, хотя и не примирились со своим положением, но все-таки сумели уразуметь, что очутились в далеком будущем, лишь некоторые все еще полагали, что оказались в руках коварных альфацентавриан. Сержант Генри Мартинец, не забывая поддерживать боевой дух подчиненных, все же не устоял перед неотразимыми чарами Неистощимой Наложницы. Миссис Кристия нашла себе и новое занятие по душе, взявшись за изучение языка цветов. Она часами прислушивалась к их шепоту, иногда подавая уместные реплики. Зато Браннарт Морфейл все эти дни пребывал в прескверном расположении духа, непрестанно ворча и жалуясь на появившиеся сбои в природе времени. Алый О'Кэла превратился в морского льва и на время исчез. Герцог Квинский дважды писал Лорду Кархародону, напоминая о достигнутом соглашении, но ответа не получил.
А теперь продолжим повествование, заглянув к Герцогу Квинскому, который принимал у себя Железную Орхидею.
– Лорд Кархародон разочаровывает меня, – пожаловался Герцог своей обворожительной гостье, едва увидев ее. – Сейчас, когда мы отказались от возведения континентов и городов, самое время найти увлекательное занятие, но Кархародон так и не прислал мне инструктора. Мне пришлось воспользоваться любезностью Шарлотины и приютить у себя О'Двайера, но оказалось, что тот сроду не держал в руке шпагу. Говорит, что хорошо владеет ножом, но, насколько я понимаю, шпага и нож – вещи разные. Впрочем, кое-что я у него перенял. Оказывается, прежде чем выйти на поединок, следует увериться в том, что превосходишь соперника некими примитивными чувствами и чертами характера. О'Двайер упомянул любовь, ненависть, благородство, коварство…