— Можете оставить верхнюю одежду здесь, — он подал ей руку, и она с опаской протянула ему свободную. Его пальцы совершенно неимоверной длины обожгли кожу. Дарси медленно встала, и он помог ей снять дублёнку. Амулет она незаметно запихнула в карман штанов, надеясь, что мужчина не обратит внимания на её манипуляции.
— Ну, тогда я пошла, — нервно улыбнулась Дарси. — Чур, не подглядывать.
Купальная комната выглядела чудно. Те же бревенчатые стены, деревянный пол, укрытый стёгаными ковриками, и белоснежная ванна. Большая, словно перекочевавшая сюда из другого измерения по мановению волшебной палочки. Дарси постаралась сохранить остатки спокойствия и убеждала себя — пусть ей Карелия кажется пятой точкой мира, на самом деле здесь наверняка куда больше от цивилизации, чем ей думается. Вот и скромный лесник заказал себе дорогую сантехнику, что такого?
Чёрт, ладно. Проще выкинуть все мысли из головы, а в этом душ всегда ей отлично помогал.
Случалось, она проводила в ванной больше часа. Даже больше двух. Ни с чем не сравнимое блаженство: подставить спину и голову под тёплую воду и забыть обо всём. Дарси не очень разбиралась в медитации, здоровом образе жизни и прочих популярных нынче вещах, но точно знала, что в воде можно найти спасение от многих бед. В детстве у неё даже был повторяющийся сон: в нём она убегала от злой колдуньи, которая гонялась за ней по квартире, и в самый последний момент Дарси успевала проникнуть в ванную и направить на колдунью душ. Та начинала мерзко хохотать, но она включала его на полную мощность, пуская в преследовательницу струи воды… и просыпалась. Всегда с одним и тем же чувством — спасена.
Сейчас это тоже здорово помогло ей. Она прикрыла глаза, слушая тихое водное журчание. Ванная наполнялась, и кожу начало приятно покалывать. Капли стекали по телу, унося с собой напряжение. Через некоторое время Дарси уловила приятный сладковатый аромат, незнакомый ей. Может, что-то вроде восточных благовоний, но только не приторное, а, наоборот, с ноткой хвои.
Тугие тиски паники, плотно сковавшие сердце, постепенно разжимались. Стало всё равно — кем бы ни был её новый знакомый, он вряд ли замышляет что-то дурное. Просто не рад вторжению, ну а кто был бы рад, собственно говоря? Теперь у неё есть пристанище, крыша над головой. Для счастья больше ничего не надо, как выяснилось.
Дарси подняла голову. Наверное, если она проведёт тут несколько часов, это будет невежливо. Как бы ни хотелось посидеть в воде ещё, пора и честь знать. Она осторожно выбралась, придерживаясь руками за бортики. Кожа тут же покрылась мурашками. Их вызвал не только перепад температуры, но и непонятно откуда взявшееся чувство, что за ней кто-то наблюдает. Дарси насторожено осмотрела комнату, но не увидела ничего, что позволило бы подтвердить подозрения. Она поспешила закутаться в полотенце, а затем и натянуть на себя одежду.
Он ждал её на том же месте, где оставался, когда она уходила. Стоял с непроницаемым видом, скрестив руки на груди. Его нельзя было назвать огромным, даже крупным — разве что дико высоким, — но, тем не менее, возникало ощущение, что он заполняет собой всё пространство. И он казался ей каким-то… чужеродным. Дело было даже не в специфической внешности и дурацком одеянии. Просто не получалось отделаться от подозрения, что стоит щёлкнуть пальцами — и он растворится в воздухе, словно иллюзия. А если щёлкнет пальцами он, то от Дарси останется мокрое место. При нём будто бы нужно ходить тихо-тихо, затаив дыхание, и, по возможности, вообще не раскрывать рта.
К сожалению, последнее ей никогда не удавалось.
— Вы точно не подглядывали?
— Не вижу в этом ни малейшего смысла, — произнёс мужчина с такой степенью безучастности, что сомневаться в его безразличии не приходилось. Дарси вовсе не хотела его заинтересовать, но всё же равнодушие её задело.
— Многие с вами бы не согласились, — ляпнула она и тут же прикусила язык. Он и бровью не повёл.
— Вам лучше?
— Да, спасибо большое.
— Вероятно, мне полагается предложить вам ночлег.
Она замялась. Всё справедливо, не выставлять же её среди ночи в гущу метели. Но в безопасности Дарси больше себя не чувствовала. Надо было так и сидеть в ванной до самого утра.
— Надеюсь, что не помешаю вам, — пробормотала она наконец, покорившись неизбежному.
— Я попросил бы лишь об одной услуге, — он внимательно глядел на неё. — Расскажите мне, как вы попали сюда.
— Я приехала сюда, чтобы увидеть северное сияние. Пошла гулять по лесу, надеялась, что оно… ну, засияет. А потом внезапно началась метель, и я сбилась с дороги. Долго плутала, пока не заметила свет из ваших окон.
— Выходит, вы — из охотников за северным сиянием?
— Да-да, — энергично закивала головой она.
— Перестаньте, Дарси, — странно было слышать от незнакомца обращение по имени, а не по фамилии. Он ещё и произносил это имя с такой интонацией, словно «Дарси», на его вкус, звучало крайне неблагозвучно. — Люди, которые помешаны на сиянии, прекрасно представляют себе, при каких условиях возможно его появление. Они не ходят в лес, когда вот-вот должна начаться буря.
— Ладно, раскусили, — она постаралась улыбнуться как можно более беззаботно. — Сиянием увлекается моя подруга, она и затащила меня сюда. Я-то не фанат холода, но чего не сделаешь ради дружбы, верно?
По лицу мужчины можно было сказать, что этот аргумент совершенно его не впечатлил.
— Она прилегла отдохнуть, а я решила погулять — подумала, что, может, всё-таки проникнусь здешней природой. Ну и, видите, не очень удачно получилось…
— Дарси, — прервал он её, и его голос приобрёл какой-то гипнотический оттенок. Ей почудилось, что незнакомец говорит прямо внутри её головы. — Вы можете мне доверять.
— Нет, не могу, — сказала Дарси, отгоняя наваждение. — Вы даже представиться отказались.
Он усмехнулся.
— Это так важно?
— Ещё бы! Вы явно меня в чём-то подозреваете, а сами напустили туману. Может, вы — какой-нибудь коварный лесной дух и специально поставили хижину у меня на пути, чтобы я попалась в ваши сети.
Мужчина смотрел на неё так, будто думал: «Надо же, до чего нелепая зверушка!» Его правая бровь поднялась на поистине недостижимую высоту, отчего лоб покрылся морщинами.
— Что-то не клеится диалог, м? — Дарси поняла, что больше не выдержит. — Пойду-ка я спать, утро вечера мудренее.
Он не стал настаивать на продолжении разговора.
Утром она проснулась от того, что прямо в глаза бил солнечный свет. Окошко в отведённой ей комнатушке было маленьким, но солнечным лучам вполне хватило места, чтобы просочиться внутрь и облюбовать лицо Дарси. Она потянулась и тут же резко села, сообразив, где находится. Как ни странно, в голове была полная ясность, хотя обычно требовалось немало времени, чтобы окончательно прийти в себя после сна.
Она выглянула в окно. От метели не осталось и следа. Снег ровным сахарным слоем укрывал всё, превращая пейзаж в царство белого цвета. Лес выглядел так нарядно, что трудно было представить, как ещё совсем недавно тот стал причиной её панического страха. Дарси не относила себя к поклонникам природных красот, но остаться полностью равнодушной к виду, открывшемуся из окна, у неё получилось плохо. Она наскоро оделась и, натянув эдгаровскую дублёнку, вышла на улицу.
Снег охотно захрустел под ногами. Она потопталась вокруг себя, чтобы послушать этот звук, который оказался на удивление приятным.
— Идите прямо, по той тропинке, — раздался за спиной властный голос, и Дарси ойкнула от неожиданности. — Сейчас светло, не собьётесь.
— Отлично, спасибо, — сказала она, не оборачиваясь. Ей мнилось, что если долго смотреть этому человеку в глаза, можно рано или поздно начать делать то, что он прикажет. А ей с головой хватало бесконечных распоряжений от Джейн. — Пока-пока.
— До встречи, Дарси.
Это прозвучало почти как угроза.
Ей некогда было раздумывать над этим. К счастью, добраться до мини-отеля удалось без приключений, а когда она заглянула в их домик, то увидела, что Джейн спит. Но стоило приблизиться, как она сразу заворочалась и что-то беспокойно промычала.