Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Я думаю, что нам просто неудобно тут задерживаться, – с сожалением сказал Теодор, – к тому же мы не знаем, когда вернется Ламберт. Пожалуй, будет лучше, если мы перейдем к плану Г.

– К плану Г?! – в отчаянии переспросила Би. – Думаю, что план Г предполагает продажу Баджа, чтобы финансировать нашу экспедицию.

– Возможно, до этого дело не дойдет, – мягко ответил Теодор. – Пока не дойдет, Би, но такую возможность тоже придется иметь в виду.

– Вообще-то нам необязательно ждать Ламберта, – заявила Би. – Мы можем тут поспрашивать людей – покажем карту Хавьеру или Лусии, посмотрим, понимают ли они ее. Мы уже почти у цели! Затерянный город должен находиться где-то неподалеку – так сказал Ламберт! Почему бы нам не отправиться в джунгли одним? Там и посмотрим.

– Извини, Би, – возразил Теодор. – Ты сама слышала, что сказала Лусия: в джунглях сейчас опасно.

Его перебил Хавьер, пришедший с пруда, где они с Картером ловили рыбу.

– Какую карту вы нам покажете? – спросил он.

Би с Теодором опасливо переглянулись, но потом Би решила, что ее дружба, возможно, дороже осторожности.

– Мой отец Франклин Кингсли был исследователем и путешественником. Он и моя мать Грейс ездили по всему миру и искали… храмы, а потом погибли, – объяснила она. – В своих дневниках он оставил записи о людях, которые когда-то жили в древнем городе здесь, в Мексике. Возможно, в том, который теперь называют затерянным городом.

– Мерида тут самый большой населенный пункт, – насмешливо фыркнул Хавьер. – И то его обычно называют городком, а не городом.

– Вероятно, там жили завролюди, – добавила Би. – Ты когда-нибудь слышал о них?

– Би, – одернул ее Теодор.

Из угла комнаты послышался голос. Это заговорил Поппо Мигель:

– О чем еще говорится в тех дневниках?

Би обрадовалась возможности поделиться отцовскими открытиями и, вытащив из рюкзака дневник отца, который отдал ей Ламберт, открыла его в том месте, где были вырваны страницы. Она хотела показать их, но сообразила, что Поппо Мигель все равно ничего не увидит. Лусия и Хавьер с интересом подошли к ней, а Теодор в отчаянии закатил глаза.

– Вот здесь он рассказывает, откуда появились магические ключ-камни и где родились близнецы, – объяснила Би.

– Близнецы? – переспросила Лусия. – Он имел в виду Фестиваль Близнецов, который пройдет у нас через две недели?

– К сожалению, я не поняла, – покачала головой Би. – В дневнике вырвано несколько страниц. Потом он пишет про империю майя и человеческие жертвоприношения – и это немного жутковато.

– Но это действительно так и было, – подтвердил Хавьер. – Нам говорили об этом в школе. – Он содрогнулся.

– Мне очень хотелось узнать, что было на тех вырванных страницах, – продолжала Би. – И однажды, когда я жила у моих кузин, мы с ними делали отпечатки разных типов коры деревьев, которые росли вокруг их ранчо. С помощью притирания. – Она помолчала. – Ты знаешь, что это такое?

– Да, это когда делаешь копию чего-либо – натираешь это мелом, а потом отпечатываешь на бумаге.

– Верно! – подтвердила Би. – И тогда у меня возникла идея. Я сделала то же самое со страницей дневника, следующей после вырванных листков. И точно – отцовский карандаш оставил вмятины. – Она вытащила тонкий листок бумаги и показала его. – Я разобрала, что было на последней из вырванных страниц. Вернее, сначала мне показалось, будто это просто каракули или узоры, какие моя мама иногда рисовала в своем блокноте, но потом я поняла, что это карта!

– Этого места? – спросил Хавьер.

– Кажется, да, – кивнула Би. – Сначала я решила, что папа просто набирал чернила в ручку на той вырванной странице и что буквы «КУРИЦПНВ» ничего не значат, но потом мы играли с кузинами в одну игру, где надо было найти места с названиями животных, и пользовались указателем атласа. Мне досталось слово «курица». А ведь очертания полуострова Юкатан напоминают куриную голову. Нашу поездку финансировал наш добрый друг Ламберт, который знал наших родителей. Он тоже интересуется завролюдьми. Когда мы сообщили ему о нашем открытии, он прямо подпрыгнул и настоял на том, чтобы мы попробовали найти это место.

– Он мой крестный, – с гордостью сообщил Картер.

Би протянула Хавьеру притирку, и он посмотрел ее на свет.

– Да, похоже на карту, – сказал он, проведя пальцем по нескольким узнаваемым линиям, – но тут нет одной половины.

Тайна дерева-храма - i_020.png

Би кивнула:

– Вероятно, там была и предыдущая страница – а у нас отпечаток только одной.

Лусия покачала головой и засмеялась:

– Это может быть где угодно. И вы проделали такой путь с половинкой карты и несколькими непонятными историями!

– Это должно быть где-то здесь, – настаивала Би. – Мой отец никогда не ошибался. Надо лишь выяснить, в какой части джунглей это находится, и тогда Тео отведет нас туда. Он как никто другой умеет находить места, которые считаются недоступными.

– Неужели? – спросил Поппо Мигель. – Как интересно. И что же вы уже нашли?

– Он обнаружил кладбище завров в Калифорнии, – ответила Би. – Правда, Тео?

Идти на попятную было уже поздно.

– Да, нашел, – подтвердил Теодор.

Лицо у Поппо Мигеля оставалось бесстрастным.

– Что ж, тогда ищите, – улыбнулась Лусия. – На Фестивале Близнецов вы увидите много людей и завров, одетых как близнецы. Но я предостерегаю вас – не ходите в джунгли. Поверьте, вы пожалеете об этом. – Она повернулась к Теодору. – Я говорю вам это потому, что вы должны знать. Я работала на новой плантации авокадо там, в джунглях. Мы помогали расчищать поляну. Судя по тому, что я видела, там использовали и брахио. Там было много помета – очень много. Хозяева говорили, что очень хорошо будут платить, поэтому я не задавала много вопросов, но сразу почувствовала, что здесь что-то не то. Потом однажды мы услыхали ужасный шум – вероятно, где-то рядом титанозавр напал на брахиозавра. Люди кричали, звали на помощь, и некоторые из моих друзей побежали на соседнюю поляну посмотреть, что там творится. – Она помолчала. – Назад они не вернулись.

– Ой! – Би испуганно прижала пальцы к губам.

– Я доработала смену и сказала управляющему, что мне нужен расчет, потому что больше я туда не вернусь. Управляющий ужасно разозлился и заявил, что я вообще ничего не получу, если не доработаю срок, указанный в контракте. Они были должны мне за три месяца, но пообещали, что, если я вернусь и никому не расскажу, что видела и слышала, мне заплатят больше. Но я решила не возвращаться. То, что я увидела, разбило бы сердце моему мужу, будь он жив. И я ушла без денег.

– Разве вы не должны были сообщить об этом властям? – наивно спросила Би.

Лусия покачала головой:

– Здешние крестьяне зависят от плантации авокадо. Я не могу причинять им неприятности. Но тем людям нельзя доверять. – Она пожала плечами и скрестила руки на груди. – Ну вот, Теодор, я рассказала вам мой секрет – теперь ваша очередь поделиться с нами!

Би посмотрела на Лусию и тоже скрестила руки на груди в знак поддержки. Теодор должен больше доверять людям, она всегда говорила ему об этом.

– Он пока не готов, – к всеобщему удивлению, сказал Поппо Мигель. Теодор с облегчением перевел дух. Стегоколдун предупреждал его, чтобы он не говорил никому без особой необходимости, что он заврочеловек. Ведь ему потребуется какое-то время, чтобы освоиться с этим и попытаться понять свое место в этом странном новом мире, частью которого он стал.

– Мама, – заговорил Хавьер, – до Фестиваля Близнецов осталось меньше двух недель. Может, они поживут у нас немного и дождутся возвращения их друга? А мы за это время попробуем понять, что могло находиться на другой половинке карты.

Лусия кивнула сыну и улыбнулась гостям:

– Сомневаюсь, что у вас что-нибудь получится с картой. Джунгли растут быстро, и кто знает, сколько всего изменилось с тех пор, когда карта была нарисована. Но вы оставайтесь, пожалуйста. Мы рады вам – и Баджу и Бастеру тоже! Вы желанные гости!

8
{"b":"656371","o":1}