Литмир - Электронная Библиотека

— Ты что-то вспомнила, — констатировал дракон. — Что?

— Книга! Незадолго до того, как Ворон забрал меня, мне доверили книгу. Она осталась в сумке, в пещере.

Мааррх легко поднялся на ноги.

— Я схожу, — кивнул он.

И исчез, едва я моргнула.

Когда он пришел, я уже допила последнюю чашку чая и доела последнее воздушное безе с неуловимым фруктовым запахом.

Дракон кинул мне сумку, я едва успела ее поймать. Дрожащими руками я достала из нее книгу. С ней ровным счетом ничего не случилось, я перевела дыхание. Фолиант оставался таким же, каким был в день моего первого прикосновения к новому миру.

Мааррх смотрел исподлобья.

— Это не просто какая-то книжка, — молвил он наконец напряженным голосом. — Это Гримуар.

Снова это название.

— Ну да, я знаю.

— Нет, это ее Гримуар. Гримуар рубиновой ведьмы, Мэйв Карающей Длани. Там все ее заклинания и ритуалы, и даже больше. Говорили, что это личный дневник. Прочесть бы его, и мы бы знали все ее секреты.

Я протянула книгу дракону.

— На, попробуй. Здесь все равно все написано на каком-то странном языке.

— Я не могу, — качнул головой Мааррх. — Только рубиновая ведьма может.

Я растерянно кивнула. Книга, которую смогу прочитать только я. И которая написана невесть на каком языке. Я пожала плечами и закинула книгу в сумку. Разберусь с ней позже.

Затем посмотрела на Мааррха.

— Я подумала, — произнесла я твердо, — если я и впрямь реинкарнация самой могущественной ведьмы в этом мире, я хочу знать. И хочу научиться использовать свои способности.

Дракон прищурился, но я могла поклясться, что идея ему не понравилась.

— Ты знаешь, кто мог бы мне помочь? С изучением… ну, магии.

Мааррх сморгнул и медленно-медленно кивнул.

— Подскажешь, где найти? Не волнуйся, я доберусь самостоятельно.

— Ты не знаешь окрестностей и не знаешь, куда идти, — оскалился дракон.

— Спрошу у кого-нибудь, — отмахнулась я.

— На горе Айриф есть деревня Саарден. Туда еще не добралось осквернение, и там живут люди, которые помнят. Среди них есть немало волшебников. Может, там они смогут для тебя что-то сделать.

Я встала, отряхнула одежду.

Мааррх сидел неподвижно, но глаза его бегали.

— Подожди.

Я обернулась.

— Сегодня я дал отпор оскверненному. Может, получится еще раз. Я провожу тебя до Саардена, но затем пути наши разойдутся. Я отправлюсь к Башням Вечных и постараюсь переломить ход этой войны.

Он посмотрел на меня.

— Может, ты подаришь нам новую рубиновую ведьму.

========== Глава 6. Авантюрист ==========

Мы вышли из пещеры и несколько дней шли на восток. Края здесь были дикими: густые заросли травы касались ног, ветер поднимался, кружа за собой вереницу огненно-красных листьев. Так я узнала, что начиналась осень. По вечерам значительно холодало, и Мааррх разводил скромный костер, чтобы я согрелась.

Днем солнце все еще палило, но жара пошла на убыль. Пригодился плащ, когда мы стали взбираться в гору по едва протоптанной тропинке.

За это время Мааррх проронил от силы полтора слова, и в основном они касались моей безопасности. Из-за мягкой подошвы сапог я чувствовала каждый камешек и каждую щепку, попадавшиеся мне по пути. Ноги ныли и болели, и я не могла понять, что являлось причиной: длительный переход или чувствительность стоп? Мааррх с мрачной улыбкой смотрел на мои попытки размять ноги перед следующим заходом, усмехался, когда ничего не выходило, но и помощь не предлагал. А зачем?

Зато он охотился и всегда возвращался с добычей. С собой он нес охотничий лук и стрелы, а еще короткий меч в ножнах из кожи и стали. С тех пор как мы покинули пещеру, его дом, он ни разу не превратился. В глубине души я, конечно, как и любая девчонка, мечтала о том, что он понесет меня на своей спине промеж крыльев к цели. И немного расстроилась, когда узнала, что придется идти пешком. Но с другой стороны, подумала я тогда, я смогу получше узнать о драконе и, быть может, уговорить его остаться.

Но дни начинались и уходили в закат, а о Мааррхе я так ничего и не узнала. Он считал себя последним из золотых драконов, надеялся, что другим драконам повезло чуть больше и они спаслись от преследования и бесконечной войны с Оскверненными.

Мы пересекли море буйной травы, где высокая осока нежно-голубого и изумрудного цветов секла мои ноги; обошли небольшую рощу, где росли ежевика и голубика (Мааррх остановился на привал и за два часа набрал целый мешочек ягод); долго шли вверх по дороге, затем перешли через небольшую речку на другую сторону. Из-за завесы утреннего тумана медленно выступил горный массив.

Серая скала, поросшая хвойными деревцами, поднималась так круто, что я подумала о том, что создана она, скорее всего, была не природой. Дракон принюхался в начале развилки и выбрал самую дикую тропинку из всех.

Подъем забрал у меня остаток сил, но я продолжала упорно шагать. Почему-то мне безумно хотелось впечатлить этого молчаливого, но необыкновенного спутника. Я закусила губу почти до крови и брела за Мааррхом, ни разу не пожаловавшись и не остановившись.

Я испугалась совсем немного, когда дракон внезапно сказал:

— Когда мы придем в Саарден, ни при каких обстоятельствах никому не рассказывай, что ты рубиновая ведьма. Ну, или ее бестолковая реинкарнация. Я расскажу им, что ты молода и неопытна и желаешь научиться боевой магии, чтобы суметь себя защитить от Оскверненных.

— Я не бестолковая реинкарнация, — возмутилась я.

— Ты слышала? — потребовал дракон. — Никто и задумываться не станет, убьют тебя, испугавшись самой мысли о Мэйв.

— Слышала, — буркнула я. — Разве они этого не поймут сами?

— Нет, не поймут. Чтобы узнать в тебе рубиновую Мэйв, им потребуется объединить силы.

— И что им мешает это сделать? — приподняла я бровь.

— Ради молодой ведьмы объединять силы и тратить магию на подтверждение какого-то там факта? Не смеши меня. Им надо защищать людей и свое поселение от Скверны и войны, а не от неопытных учениц.

— Ладно, — вздохнула я. — Надеюсь, это действительно так.

Мы шли какое-то время в молчании, затем я спросила:

— Так кто такие оскверненные? Призрак в пещере — один из них?

Дракон замедлил шаг и пошел наравне со мной.

— Вроде того. Призраки — разведчики. Ворон может и неспроста отправил тебя ко мне, а может, и случайно. Все дело во всплесках магии.

— Как это?

— Твой переход задействовал огромное количество магии. Но не этого мира, иначе бы о тебе уже давным-давно все знали и, скорее всего, ты бы не прожила и часа. Но ты появилась здесь, а я сам по себе уже излучаю кое-какую энергию. Разведчик чует течение энергии и приходит посмотреть.

Мааррх грустно улыбнулся.

— Я думаю, что он уловил всплеск моей энергии — превращение. И подошел поближе разузнать, что и как. А там — ты. Хорошо, что с ним покончено.

— Но… кто он? Они?

— Оскверненных много. Считай, это темные версии тебя. Их разум поглощен странной магией, которая появилась вскоре после того, как угас Рубиновый камень. Того, кто не смог сражаться, обратили. Они смотрят на тебя и не узнают, но когда-то они поддерживали баланс в природе. Я очень мало знаю о них и вряд ли расскажу что-нибудь действительно интересное.

— Понятно, — протянула я.

И раздумывала, что на самом деле мне ничего не понятно.

Мы немного ускорились и через полчаса вышли на светлую и ровную площадку. Точнее, я подумала, что это площадка. Но вот из-за пелены облаков показались первые башни, раздался предупреждающий крик.

— Назовите себя!

Мааррх приложил руку к груди и негромко объявил:

— Странники Мартин и Ева просят временного убежища! В долине на нас напали ужасные твари! Мы еле-еле оторвались от них и надеемся, что Саарден сможет приютить нас на пару дней.

Я удивилась про себя, каким взволнованным и в то же время искренним казался голос Мааррха. Почему Мартин? Он что, боится собственное имя раскрывать? Я вспомнила про войну и про уничтожение драконов. Может, так и впрямь безопаснее для него.

8
{"b":"656214","o":1}