Вот только Северус не желает чувствовать себя жертвой.
– Что вам нужно, Ферра? Кажется, я уже сказал, что сегодня, ровно как и завтра, буду занят в лаборатории. В отличие от вас, мне есть чем заняться.
– Неужели вы каждый вечер аппарируете в Лондон? Это довольно затратно даже для мага вашего уровня.
– Занимайтесь своими делами! Какого чёрта я должен перед вами отчитываться?
– Не горячитесь, мистер Снейп. Я всего лишь пригласил вас в свой ресторан – обсудить несколько научных статей, только и всего.
– Это не твой ресторан. Он тебе не принадлежит, – шипит Северус, не успев вовремя прикусить себе язык. Он едва сдерживается, чтобы не вцепиться в это наглое лицо, в недоверчиво изогнутую шею.
Подозрительно прищурившись, Ферра медленно склоняет голову набок. Он уже открывает рот, чтобы ответить, но, заметив семенящего к ним Слагхорна, торопливо ретируется. Северусу ничего не остаётся, как принять удар на себя.
Его бывший учитель зелий явно сходит с ума от скуки. Северусу удаётся избавиться от него только несколько часов спустя, пропустив пару стаканов в баре и выслушав порцию жалоб на коллег и нерадивых учеников, среди которых почти не осталось одарённых детей. «Нация вымирает», – наконец, глубокомысленно изрёкает Слагхорн, вздохнув и участливо похлопав Северуса по плечу.
Грядущая встреча с Поттером кажется почти спасением.
Они договорились встретиться на центральной площади, возле знаменитого памятника Торквато Тассо. По пути Северус немного успокаивается и клятвенно обещает себе больше не срываться, что бы там ни взбрело Поттеру в его дурную голову.
– Привет. – Гарри спрыгивает с постамента, небрежно отряхивая пыль с брюк: – Ну что, пойдём?
– Любопытно, куда ты затащишь меня на этот раз.
– Есть идеи?
– После нашей последней вылазки я уже боюсь загадывать. Не думаю, что тебе удастся меня удивить.
– Боишься? – весело спрашивает Поттер. – Неужто меня?
Северус возмущённо фыркает в ответ на это дерзкое заявление:
– Ты слишком высокого мнения о себе, Поттер. Но я не столь глуп, чтобы безоговорочно доверять твоему выбору.
Гарри натянуто смеётся и нервным жестом взъерошивает и без того лохматые волосы.
– Обещаю, в этот раз никаких авантюр. Просто я… хотел сводить тебя кое-куда.
Что-то в его тоне настораживает Северуса. Когда они пересекают известный уже маршрут, он начинает подозревать худшее, и вскоре подозрения сменяются уверенностью. Увидев знакомую веранду, он мысленно стонет.
– Значит, решил похвастаться? – Северус кивает на сияющую вывеску «Il posto caldo». Он был бы рад прийти сюда вместе с Гарри, если бы существовал хоть один шанс остаться с ним наедине. Но ресторан ослепляет ярким светом, а монотонный гул множества голосов перекрывает негромкую музыку, не умолкая ни на минуту.
– Да брось, разве тебя этим поразишь? – Поттер неловко пожимает плечами. – Просто захотел проявить гостеприимство. Кроме того… здесь действительно вкусно кормят.
Он смущён, понимает Северус. Подумать только, Поттер действительно хочет услышать похвалу из его уст. Вот и притащил сюда, рассчитывая угостить лучшими блюдами и вином из собственных погребов. По-своему это даже… трогательно.
– Не хочу тебя расстраивать, но ты несколько опоздал, – с усмешкой говорит Северус, усаживаясь за угловой столик, отгороженный от основной массы гостей. – Я уже побывал здесь. И даже пообщался с твоим управляющим.
– Ты знаком с Каллисто? – удивляется Гарри. – И ты… ты уже заказывал что-нибудь из меню? Что скажешь?
– Успокойся, Поттер, – отвечает Северус, улыбнувшись уголками губ. – Я не стану насылать проклятие на твоих поваров. Их мастерство оказалось весьма… на уровне.
– Значит, превосходно? – В зелёных глазах вспыхивают весёлые искорки.
– Пожалуй, выше ожидаемого.
Улыбка на лице Гарри в приглушённом свете настенных ламп кажется ещё теплее.
– Buona sera*, синьоры. Что будете заказывать?
Обернувшись, Северус с удивлением узнаёт в молоденькой официантке ту самую девушку в красной юбке – маленькую танцовщицу из парка. Напустив на себя серьёзный вид, она то и дело бросает на них короткие заинтересованные взгляды из-под ресниц.
– Здравствуй, Байс. Для начала принеси нам лучшего вина и морепродукты на закуску.
– Сию минуту, синьор Эванс.
Учтиво поклонившись, она удаляется чуть ли не вприпрыжку. Гарри с улыбкой провожает её взглядом:
– Хорошая девочка. Искренняя.
– Эванс, Поттер? – Северус насмешливо вскидывает бровь: – Я не ослышался?
– Э-э… нет, – неловко говорит Гарри. – Не издевайся, так получилось. Я бы не хотел слишком светиться со своей фамилией.
– И в мыслях не было, – серьёзно отвечает Северус. – Ты и шрам по той же причине скрываешь?
– На самом деле, не скрываю. Он сам исчез через пару лет после смерти Волдеморта. Там остался небольшой след, но его не видно, если не приглядываться.
И тут же наклоняется к нему, демонстрируя тонкую белую полоску, почти не заметную на загорелом лице. Северус по привычке тянется проследить её пальцем, но вовремя одёргивает руку.
– Так что там с Каллисто? – отстранившись, интересуется Поттер. – Говоришь, вам удалось пообщаться?
– Немного. Твой управляющий оказался весьма сведущ в зельеварении.
– Странно… он мне ничего про тебя не рассказывал.
– А должен был?
Поттер проводит указательным пальцем по губам, кажется, прокручивая что-то в уме.
– Пожалуй, ты прав… с чего бы ему?
Выходит, любовник Поттера ничего не знает о прошлом Гарри. Об их общем прошлом. Что ж, не без злорадства думает Северус, должно быть, он очень удивится, если Гарри всё же решится рассказать ему.
А может, просто посмеётся над ним.
– Ты так и не избавился от этой идиотской привычки?
– Какой привычки?
– Поттер, твои обгрызенные ногти выдают тебя с головой, – снисходительно поясняет Северус. – Тут даже отсутствие очков и смена фамилии не спасут.
Гарри неожиданно смеётся, прикрыв лицо ладонью.
– Мерлин, Северус, ты такой… ты всё тот же. – Он качает головой, восхищённо его разглядывая. – Никогда не думал, что скажу это, но я, кажется, скучал по твоему сарказму.
– Не уверен, что скучал по твоей глупости, – ворчливо отзывается Северус. Прежний Поттер бы наверняка насупился в ответ – он всегда злился, когда Снейп оскорблял его умственные способности. Но этот только беззлобно усмехается, ничуть не обидевшись.
Какое-то время они молчат, пробуя вино и закуску, но это уютное, тёплое молчание. Гарри заказывает горячее для обоих, алкоголь подогревает кровь, и Северус чувствует, как напряжение последних дней постепенно оставляет его.
Но стоит ему подумать, что прийти в ресторан было не самой плохой идеей, как реальность тут же вносит коррективы, вдребезги разбивая с трудом обретённое спокойствие.
– Гарри? – Он слышит знакомый голос из-за перегородки: – Я по поводу… о-о.
Каллисто Ферра разглядывает их с нескрываемым изумлением. Стройный, в ярко-синей рубашке, оттеняющей смуглую кожу, он кажется чересчур красивым для этого места.
– Здравствуйте, профессор, – вежливо говорит Ферра, придя в себя. – Гарри, это по работе. Можно тебя на пару слов?
Поттер с подозрительно порозовевшими щеками неловко извиняется и отходит вместе со своим управляющим. Присев за соседний столик, он бегло проглядывает бумаги, принесённые Феррой, кивает и негромко отдаёт какие-то распоряжения.
– Всё в порядке?
– Да, не беспокойся. – Гарри вновь устраивается напротив. – Просто я просил его показать мне кое-какие отчёты.
И добавляет как бы между прочим:
– Каллисто попросил разрешения поужинать с нами. Надеюсь, ты не против?
***
Он называет его «Гарри», и родное, драгоценное имя в его устах звучит куда интимнее, чем позволяют приличия. Он говорит просто, какие-то мелочи, вроде: «Передай, пожалуйста, соль, Гарри», или: «Я договорился с поставщиком, Гарри, он всё устроит», но в спокойных интонациях столько непозволительной тёмной глубины, что становится страшно. Северус слышит эту глубину, различает в ней скрытое, тайное.