Литмир - Электронная Библиотека

— Весьма обнадёживающе.

— Впрочем, он прожил всего два месяца, пока не выпил крысиного яду, перепутав тот с эликсиром манны. Его жена Мэг утверждала, будто господь таким образом покарал её мужа за грехи.

— Средневековые католики ужасно суеверны. Есть что-то ещё?

— Да, погоди… Тут пишут: незадолго до этих печальных событий у Генриха случались всплески сильнейшего прилива магической энергии, но он не обращал внимания, списывая всё на боевой азарт… — Поттер зашуршал страницами. — Ты случайно не ощущал ничего подобного?

Снейп покачал головой.

— Не припомню. Однако мысль, что господь покарал меня за грехи, кажется весьма здравой. Моих грехов хватит на десяток крестовых походов.

— Так всё, стоп, — Поттер шумно захлопнул огромный том и поднялся, со стоном разминая затёкшие мышцы. — Нам нужен перерыв. Предлагаю пойти прогуляться.

Не сказать чтобы Снейп не делал этого раньше. Его коттедж стоял на самом краю земель, принадлежавших исключительно магам, в самом сердце дикой природы, но неподалёку всё-таки обнаружились зачатки цивилизации — небольшая деревушка приблизительно в двадцати минутах ходьбы, приют рыбаков и ремесленников. Три улицы, два десятка домов и несколько небогатых лавочек — не слишком-то разгуляешься. Если пойти на север, то непременно на неё наткнёшься.

С востока — холодный Атлантический океан, с запада — болота и дикие таёжные леса. На юге растянулся горный хребет Лонг-Рейндж, и, наверное, всё это великолепие непременно заинтересовало бы кого-нибудь вроде Невилла Лонгботтома. Но Снейпа никто никогда не назвал бы любителем природы.

Однако Поттер прав, невозможно вечно сидеть в четырех стенах.

Они вышли из дому и сразу угодили в плотный густой туман. Его границы были чёткими, будто небрежно намалёванными молочно-белой краской. Снейпу захотелось протянуть руку и дотронуться до холодного ворсистого облака, но Поттер его опередил. Не успел Снейп оглянуться, а тот уже просунул внутрь голову, которая тут же исчезла из виду. Невольно вспомнился артефакт, отравляющий жизнь Снейпу на протяжении целых двух поколений — мантия-невидимка, когда-то принадлежавшая самой Смерти.

— Что, Поттер, слава Почти Безголового Ника не даёт покоя?

— Так странно… — мальчишка вынырнул из тумана и затряс головой, словно мокрый щенок. На его лице и волосах остались влажные капли. — Никогда не видел ничего подобного. Откуда он здесь?

— Это Ньюфаундленд, Поттер, остров рыбаков и туманов. Даже удивительно, как ты не застал их раньше.

— Я читал про этот остров… — Они неспешно двинулись вдоль берега, отыскав тропинку, протянувшуюся между скалами. — Говорят, почти сто лет назад здесь затонул великий «Титаник»!

Глаза Поттера лихорадочно блестели, а волосы торчали в разные стороны. Ветер безостановочно хлестал по лицу, бил в уши, пробирался под воротник мантии, и Северус не понимал, почему всё ещё здесь, почему не вернётся в дом и не прогонит Поттера взашей вместе со всеми его нелепыми авантюрами. Он всегда ненавидел холод и любил одиночество. Всё просто и понятно, как Люмос или Перечное зелье.

Снейп на мгновение прикрыл глаза. Стоило прекратить задавать себе вопросы, на которые не существует ответа.

— «Титаник» затонул в шестистах километрах отсюда, Поттер. Поверь мне, тут нет никакой романтики.

— А почему тебя отправили именно на Ньюфаундленд?

— Полагаю, мой лечащий врач Сметвик питает нездоровую любовь к островам, подобным этому, — ответил Снейп. — Уж не знаю, в чём причина: в рыбалке или викингах, которые когда-то здесь обитали, но он счёл местный климат самым благоприятным для моей магии. По мнению господина Сметвика, туманы и магнитные поля, образовавшиеся при столкновении материков, быстрее помогут её «разбудить».

По лицу Снейпа нетрудно было догадаться, как он относится к Сметвику и его диагнозу.

— Так он считает, твоя магия просто спит? — заинтересованно спросил Поттер.

— Вроде того. И, как ни прискорбно это признавать, мне хочется верить его словам.

Снейп бы продал душу тому, кто докажет, что его магия не исчезла окончательно. Что она непременно «проснётся», стоит только найти способ вернуть её к жизни.

— Знаешь, Снейп… — Поттер решительно повернулся к нему. — А давай-ка аппарируем отсюда, а?

Северус уставился на него с нечитаемым выражением на лице.

— Поттер, ты переохладился?

— Нет, ну в смысле… давай я тебя куда-нибудь аппарирую? Ты же из своего коттеджа не выходишь. Не думаю, будто это хорошо для магии и всякое такое.

— Всякое. Такое, — повторил Снейп.

Поттер не сдавался:

— Остров огромен, нам и за неделю его не обойти. Не знаю, как тебе, но мне хочется здесь хорошенько осмотреться. Когда ещё представится подобная возможность? — мальчишка вдруг схватил его за руку, и Снейп вздрогнул. — Ты только взгляни, какая природа! Думаю, твой Сметвик всё же не полный идиот. Он знал, что делал, ссылая тебя сюда.

— Ты всерьёз считаешь, будто я вверю тебе свою жизнь?

— Ну, я же вверял вам свою, сэр-р! — Поттер лукаво улыбнулся. Его тёплая рука всё ещё сжимала запястье Снейпа. — В конце концов, я — действующий аврор. И давно уже не мальчик.

Северус хотел возразить, расхохотаться в ответ на подобную чушь, но не успел: его закрутило в вихре аппарации.

***

Поттер сбежал и бросил Снейпа одного, не позаботившись о том, чтобы подбросить его до коттеджа. Снейпу стоило предусмотреть это. Не ждать ничего хорошего.

Он брёл до дома пешком (всего километров десять, плёвое дело!) и тихо ненавидел себя за глупость. Как можно было пойти на поводу у импульсивного вздорного мальчишки, вчерашнего школьника, ошибочно приняв его за взрослого, разумного человека?

Они поссорились — впервые за два месяца. Поттер распугал всех птиц в округе своими воплями. А всё потому, что Снейп сказал ему правду.

— Отчего ты не женился на девчонке Уизли?

Поттер, явно не ожидавший такого вопроса, взглянул беззащитно и закусил губу. Они торчали на ужасной высоте, на самой вершине Льюис-Хилл, обдуваемой всеми ветрами. Поттер наложил согревающие чары, но лицо у Снейпа всё равно обветрилось и чесалось, как у аллергика. Далеко внизу бушевало море.

— Почему ты спрашиваешь?

— Любопытно.

В самом деле, не одному же Поттеру позволительно бесцеремонно влезать в его жизнь!

— Правда? Ну, можно сказать, мы не сошлись характерами, — у мальчишки был такой вид, словно он проглотил лимон.

— Не пожелал жить под каблуком? — съязвил Снейп.

— И это тоже. Джинни хорошая, но ей жизненно необходимо контролировать каждый твой шаг, а я бы не хотел продолжать делать то, что говорят мне другие. Даже ради любви. — Он вскинул на Снейпа внимательный взгляд и усмехнулся: — Всё ещё думаешь, только ты способен любить до гроба?

— То-то я смотрю, ты уже в гробу, — хмыкнул Северус.

— Да и ты, знаешь ли, всё ещё здесь.

— Я не собираюсь дискуссировать с тобой о любви, Поттер. Вполне возможно, ты имеешь о ней какое-то представление, но для гармоничных отношений и создания семьи любовь станет скорее помехой.

Поттер выглядел так, будто очень хотел съязвить на тему осведомлённости Снейпа в подобных вещах, и тот приготовился держать ответ, но мальчишка ничего не сказал. Отвернулся и упёрся взглядом в линию горизонта.

— Я не знаю, что такое любовь. И вряд ли вообще кто-нибудь в курсе. Уж за столько-то веков могли бы разобраться.

— Человек — это маленькая Вселенная, Поттер. Неважно, насколько она огромна, но, когда сталкиваются две Вселенные, может произойти всё что угодно. Вообще.

— Да ты философ, Снейп, — рассмеялся мальчишка. Северус отчего-то почувствовал себя уязвлённым.

— Я смотрю, тебе вообще нечем заняться. Всю жизнь был бездельником, пребывая в ожидании нового приключения, а теперь? В Аврорате слишком скучно для храброго героя вроде тебя? Работы стало недостаточно, чтобы удовлетворить твой вечный комплекс спасителя, и ты решил поискать новую жертву? — он смотрел, как зелёные глаза опасно темнеют. — Или так рьяно кинулся выполнять просьбу Кингсли, что пожертвовал своей, несомненно, богатой личной жизнью ради почётного задания? Пообещали очередную награду?

5
{"b":"656035","o":1}