Литмир - Электронная Библиотека

— А где сейчас Фор… Тобиас? — спросила Скай.

— В бегах. В тот день он вернулся в Бесстрашие. Раненый. Сказал, что вы втроём попали в западню сопротивленцев. Ему удалось вырваться, а вы с Эриком погибли.

— Да, он всегда раненый, когда кого-то предаёт, — невесело усмехнулась Скай.

— Но потом стало известно, что Эрик жив, что он в госпитале у Эрудитов. А ты пропала. И Тобиас ушёл… Но мы его найдём.

— Нет, бабушка, пожалуйста, не трогайте его. Я сама. — Взгляд Скай стал умоляющим. — Он стрелял в Эрика. И он убил Беатрис. Из-за него погибла моя подруга и ещё много других хороших людей. Я сама, — повторила она.

— Самосуд не есть хорошо, милая, — с напускной строгостью сказала бабушка. — Маркус Итон, Джанин Мэтьюс и все остальные, кто повинен в смерти людей, понесут заслуженное наказание, их будут судить. Но… думаю, Тобиаса Итона можно попробовать поискать подольше…

Пожилая женщина легко поднялась со своего удобного кресла и подошла к столику у окна. Она взяла поднос с чашкой, кофейником и корзинкой, прикрытой салфеткой, из-под которой пахло чем-то знакомо вкусным, поставила всё это Скай на колени и погладила внучку по взлохмаченной голове.

— Я приготовила для тебя пончики. И какао, как ты любишь. Подкрепись, родная, — сказала она.

На глаза Скай навернулись слёзы — за ней так давно никто не ухаживал.

— Спасибо, — сказала она. Скай откусила пончик и вдруг замерла, осенённая внезапной мыслью: — Бабушка, а как же я вернусь? Как объясню своё отсутствие? Почему Микки доставил меня сюда, а не в Эрудицию, как Эрика?

— Ты не вернёшься, — сказала бабушка. — Во всяком случае, не сейчас.

— Но… Эрик… и моя катана… — В голосе Скай послышалась паника: — Мне нужно срочно вернуться в Бесстрашие, там моя катана!

— Что мне в тебе всегда нравилось — ты умеешь расставлять приоритеты. — Старушка усмехнулась и показала на висящий на стене клинок: — Лежи спокойно. Микки принёс твои вещи сюда.

Скай сделала глоток горячего ароматного какао и откусила пончик. Она ждала. Похоже, серьёзный разговор только начинался. И не ошиблась.

Дождавшись, пока внучка расправится с завтраком, бабушка убрала поднос и снова села в кресло.

— Твоя миссия в Бесстрашии окончена, — сказала она. — Пока ты лежала в регенерации, произошли важные события. В Нью-Йорке объявились люди, называющие себя правительством Уцелевших Городов Америки. Они разослали приглашения, через три недели там состоится встреча городских делегаций. Это судьбоносное событие, милая. Необходимость в вербовке лидеров отпала, правда вышла наружу и без нашего вмешательства. Мы теперь можем только помочь жителям Чикаго адаптироваться к новым условиям, помочь городу без серьёзных потрясений пережить этот этап. О встрече знают и в Бюро. Там паника и массовые аресты. Городской Совет Чикаго тоже получил приглашение, и город сейчас похож на растревоженный муравейник. Твой отец поехал сегодня туда, он постарается успокоить Совет и предложить нашу помощь.

— Это очень опасно, бабушка…

— Конечно, родная. Но мы ждали этого дня много лет. Он наступил, и мы должны выйти из тени. Хватит уже людям рассказывать о нас страшные байки. Им пора узнать правду. У нас много единомышленников — и в самом Совете, и во всех фракциях, так что твой отец там не один. Но это ещё не всё. Твой отец возглавит делегацию Чикаго. И ты едешь вместе с ним, будешь ему помогать.

— В Нью-Йорк?!

— Да. До войны столица была в Вашингтоне, но над их городом тоже проводили эксперимент, поэтому пока неофициальной столицей объявлен Нью-Йорк.

Скай в восторге обхватила лицо ладонями.

— Бабушка, но это значит, что я увижу океан! — она почти подпрыгнула на своей кровати.

— Думаю, несмотря на своё важное дело, вы сможете выкроить время и сходить на берег. Потом расскажешь мне, какой он, океан.

— Миссис Расмус! — из-за приоткрытой двери вдруг раздался рокочущий бас. — Уже все в сборе, совещание вот-вот начнётся.

Старушка легко поднялась с кресла, подошла к кровати и поцеловала внучку в лоб.

— Отдыхай, моя милая, у нас ещё будет время поговорить… Вечером вернётся твой отец, и мы всё обсудим.

Бабушка взяла свою трость и вышла из комнаты. Скай услышала сначала глухой стук, потом обиженное «Ай!» и недовольный голос бабушки: «Сколько раз я тебе говорила, Шейд, не называть меня миссис Расмус! Или ты считаешь, что я слишком стара, чтобы красавчики вроде тебя называли меня Элинор? Ты, может быть, считаешь, что…»

Шаги и голоса удалялись. Скай невесело улыбнулась и откинулась на подушки. Да, свою первую вербовку она с треском провалила, с определением предателя не справилась, и под конец чуть было не угробила Эрика. Скай нахмурилась и недовольно поджала губы. Решение вернуться в Бесстрашие пришло к ней неожиданно, и при этом оно было настолько естественным и логичным, что в его правильности она не сомневалась ни минуты.

Медленно поднявшись с постели, Скай сделала осторожный мах руками, присела, наклонилась — тело слушалось, хотя движения пока ещё были немного заторможены. Совещание продлится не меньше часа, так что времени у неё достаточно. Скай натянула футболку и спортивные брюки, зашнуровала берцы, накинула толстовку и, взяв в одну руку рюкзак, а в другую катану, тихо покинула комнату.

Скай не знала, как объяснит своё возвращение, но её это не сильно беспокоило. Она молодая, выносливая и храбрая, а теперь и снова здоровая. Её брат — самый сильный, самый мужественный и самый красивый мужчина во всём Чикаго. Она станет его правой рукой, его глазами и ушами, его самым верным другом, его карающим мечом, поможет стать единственным лидером Бесстрашия, а потом… когда-нибудь… может быть… она расскажет ему правду. Скай даже не была против Кэт рядом с ним, пусть, в конце концов, наделают несколько маленьких Эриков, она совсем не против племянников. Или племянниц. Новому миру нужны новые люди. А океан… Он ждал её шестнадцать лет, подождёт ещё немного.

Комментарий к Часть 15

Ещё пару слов про бабушку:

https://ficbook.net/readfic/5477680

========== Эпилог 1:: Пончики (для тех, кто любит хэппи-энд) ==========

Эрик проснулся от громкого стука в дверь. Во всём Чикаго так стучать в его жилище мог позволить себе лишь один человек.

С тревогой глянув на спящую рядом жену — не разбудил ли её шум — Эрик поспешно поднялся, схватил со стула полотенце и, наматывая его вокруг бёдер, пошёл открывать. Маленькая ладошка пихнула его в грудь, отодвигая в сторону, и белобрысая голова пронеслась вглубь комнаты.

— Куда ты? — только и успел гаркнуть в спину убегающей фигурке ошарашенный хозяин квартиры, мгновенно забыв, что хотел сохранить тишину.

— Писать хочу! — крикнула Скай, скрываясь в уборной, по пути швырнув на стол какой-то кулёк.

— Это пиздец какой-то… — прошептал Эрик, беспомощно глядя на лохматую копну, выглядывающую из одеяла. — Как всё-таки хорошо быть сиротой, — добавил он мечтательно-мрачно. Из-за одеяла хихикнули.

С тех пор, как в жизни Эрика появилась та ненормальная девчонка с ослепительно-белыми волосами, порядок и размеренность ему только снились. Мир перевернулся с ног на голову: оказалось, что их город не единственный, уцелевший после войны; что за Стеной нет никакой опасности и там можно жить; что Чикаго, как и ещё несколько американских городов, подвергся чудовищному эксперименту, и всё, чем там жили люди, сплошная ложь.

На Совете было принято решение провести всеобщий городской референдум, чтобы выяснить волю горожан — как они хотят жить дальше. В результате система фракций была сохранена, но жёсткого противостояния между ними не стало. Афракционеров сделали полноправной шестой фракцией, чьи ряды пополняли те, кто не видел себя ни в одной из ранее существующих. Специалисты-политологи предрекали, что через некоторое время такая система сама себя изживёт, а пока людям нужно дать время, чтобы адаптироваться к новым условиям. Городом всё так же управлял Совет, но теперь во главе стоял Верховный Лидер, который не входил ни в одну из фракций.

35
{"b":"655759","o":1}