— Вайлет, почему ты не сказала мне? — Луи останавливает меня с разочарованным выражением лица.
— Что? — я заикаюсь, не понимая, что он имеет в виду.
Он говорит тихо, когда девушки проходят мимо нас в столовую. — Не веди себя так, будто не знаешь. Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю.
И тут меня осенило. Почему я была такой глупой? Как я могла не подумать, что, может быть, раз все девочки знают, Луи тоже узнает?
— О, — тихо бормочу я.
— Это все, что ты можешь сказать? Да? — он срывается, но быстро успокаивается, когда Аврора вопросительно смотрит на нас. Он понижает голос. — А что было вчера вечером? Ты помолвлена, черт возьми, Вайлет.
— Нет. Я не… Я не хочу быть такой, — говорю я быстро. — Мне ничего этого не нужно. Это всего лишь моя мать…она контролирует.
— Ты помолвлена, и все же вчера вечером ты делала это со мной? — нажимает он, выглядя довольно взволнованным.
— Я не помолвлена! И я только вчера об этом услышала! Почему ты так расстроен из-за этого? Ты похож на человека, который сделал бы то же самое. — стреляю я в ответ, прежде чем я могу обработать слова. Сразу же, я чувствую себя плохо за то, что в основном говорю ему, что я думаю, что он будет обманывать.
Я отчетливо вижу, как он пытается сдержать свой гнев. Его челюсть сжимается. — Ты действительно думаешь, что я это сделаю?
— Я не это имела в виду-
— Ты думаешь, я что-то сделаю вот так? — его гнев быстро превращается в боль.
Его эмоции никогда не были так легко читаемы, не считая того, когда он возбужден.
— Ну, все, что ты когда-либо делал, это чтобы сосредоточиться на твоих сексуальных желаниях. Мы говорим только о тебе. Ты хоть раз спросил мое мнение, потому что тебе интересно? Или, может быть, мои интересы? Мое прошлое? Никогда. Все, что тебе от меня нужно, это какое-то сексуальное дерьмо. Все, чего ты хочешь — это секс! Так что да, я действительно думаю, что ты сделаешь это, — говорю я ему твердо.
— Вайлет, пора ужинать, — Лидия больно толкает меня локтями, когда вальсирует мимо.
Мы оба игнорируем ее, потому что она не стоит внимания. Мы с Луи держим наши взгляды прикованными, и я вижу, что я проникла в его голову, потому что он выглядит так, будто хочет согнуть меня снова и отшлепать.
— Ты не знаешь, кто я такой. Не делай выводов так быстро, когда не видишь меня со всех сторон, — плюет он, указывая на себя.
Когда я пытаюсь успокоиться, чтобы мы не устроили сцену, я делаю глубокий вдох и приближаюсь к нему. Шепотом, я смотрю мимо него. — Я хотела бы видеть другие твои стороны, Луи.
И тогда я прохожу мимо него, то он останавливает меня еще раз, чтобы сказать. — И ты это сделаешь, но нам все еще нужно поговорить о твоем браке с этим парнем. Позже.
Я просто киваю, пробираясь в столовую и к своему обычному столу. Мне бы очень хотелось увидеть его с другой стороны. Может быть, я обнаружу, что он мне совсем не нравится, и тогда мне будет легче просто игнорировать его и облегчить свою жизнь. Но я очень сомневаюсь, что это произойдет.
Он всегда привлекал меня, даже когда я отказывалась признаться в этом самой себе. Каким-то образом я понимаю, что знакомство с другими его сторонами просто втянет меня глубже.
***
Не знаю, почему, я избегала Луи всю прошлую неделю. Думаю, я просто не хочу говорить с ним о Гарри. И это, вероятно, потому, что я не хочу говорить о Гарри, точка. Я бы предпочла притвориться, что его не существует, чтобы не волноваться из-за всего брака и наследования семейного имущества.
Когда я думаю об этом, я чувствую себя ребенком. Например, почему моя мать хочет, чтобы я была ее наследницей, когда я ей даже не нравлюсь? Не говоря уже о том, что я так незрела в ее стандартах.
Она всегда комментирует, какая я неудачница. Только вчера она прислала мне письмо, в котором подчеркивала, что разочарована в том, как я отреагировал на ее новости о Гарри. К счастью, она больше ничего не сказала о Лиаме. Я должна заставить ее поверить, что он мертв.
Я сижу в библиотеке внизу, на подоконнике, читаю «Гроздья гнева» для литературы. Эта книга такая глупая. Люди продолжают умирать. Я уверена, что к концу книги, все будут мертвы.
Когда я слышу свое имя, я с радостью кладу книгу и поднимаю глаза, чтобы увидеть мисс Уикхэм, приближающуюся ко мне с конвертом в руке.
— Это для тебя, Вайлет, — говорит она, когда она передает мне письмо, а затем быстро уходит.
— Благодарю, — говорю я рассеянно, когда вижу обратный адрес.
Гарри Стайлс.
С трудом сглатываю.
Я осторожно открываю конверт и вынимаю кремовую бумагу. Руки слегка дрожат, я читаю строки причудливого скорописного почерка:
«Дорогая Мисс Вайлет,
Полагаю, я последний человек, от которого ты хотела бы услышать после того, как узнала, на что согласились наши родители, когда мы были детьми, но я подумал, что мог бы попытаться сделать ситуацию немного более терпимой.
Я бы хотел пригласить тебя на свидание в субботу пятого октября. Если ты хочешь этого. Я думал, что заеду за тобой в семь часов вечера.
Если мое предложение вас устраивает, пожалуйста, ответь мне в ближайшее время. Я извиняюсь за свои действия и грубые слова на озере на днях. Это было неуместно, и я только что узнал о нашем… Положении. Пожалуйста, прими.мои извинения и приглашение.
Со всей нежностью,
Гарри.»
Складывая письмо, я моргаю, не зная, что думать. Почему это случилось со мной? Правильный поступок сейчас так очевиден. Гарри — хороший парень. И Луи… Ну, мой извращенный учитель.
Очевидно, он не для меня. Так почему мне так трудно забыть о своих чувствах к нему и дать Гарри попробовать?
***
Пятое октября наступает слишком быстро.
— Ты что? — Лидия визжит, преграждая мне путь, когда я пытаюсь пройти мимо нее и спуститься по лестнице.
Я вздыхаю в раздражении и размещаю свои руки на бедра. — В последний раз говорю, я встречаюсь с Гарри.
— Значит, сначала Мистер Томлинсон, а теперь Гарри? За кем еще ты будешь охотиться? Зейн Малик? Ты глупая, Вайлет. Забираешь всех великолепных парней себе, — тянет она, гнев явно ослепляет ее. Почему эта девушка так зла на меня?
— У меня никогда не было Мистера Томлинсона. И я никогда не хотела Гарри, так что это не моя вина. Пожалуйста, дайте мне пройти, — я толкаю ее, но она просто отталкивает меня, так что я почти спотыкаюсь на своих синих каблуках.
— Это несправедливо. Это совсем не справедливо. Ты даже забрала у меня Найла, — Лидия плачет, слезы разочарования плавают в ее глазах.
Стоп… Лидия плачет? Она никогда не плачет передо мной.
— Поверь мне, Мистер Томлинсон тебе даже не понравится. Он просто шлепает меня, и Гарри — настоящий сноб. Ты должна найти кого-нибудь другого, — я говорю ей, обманывая себя и ее. И тогда я невинно предлагаю. — Как насчет Барри? Он кажется очаровательным, и у вас обоих есть общие интересы.
Лидия сердито стонет, бежит мимо меня к себе в комнату и хлопает дверью. Эта девушка, должно быть, сумасшедшая.
Она действительно сбивает меня с толку. Что она вообще нашла в Мистере Томлинсоне? Что я в нем вижу?
Но эти мысли отодвигаются, когда я понимаю, что Гарри уже должен быть здесь, и я, вероятно, задерживаю его. Я держу сумочку близко ко мне и убеждаюсь, что мое синее платье находится правильно, и звезды смотрят прямо. Мои волосы аккуратно заколоты, и я немного накрасилась.
Я даже не знаю, почему старалась выглядеть хорошо. Я даже не хочу быть с Гарри. Но хочет ли он быть со мной? Наверное, нет.
Когда я спускаюсь по лестнице, я колеблюсь на ступеньках, когда вижу, что Луи поднимается, и я также вижу Гарри, ожидающего у двери. Как видите, в одно и то же время.
— Куда ты направляешься? — Луи недоуменно смотрит на меня, а потом откровенно оглядывает мое тело. Ясно, что он не видел Гарри.
— Я… — я заикаюсь и трясусь, как мой учитель останавливается на ступеньку ниже меня и смотрит на меня. — Мне нужно встретиться с Гарри.