Литмир - Электронная Библиотека

— Терпение, дорогая. Нет никакого изменения этого мнения. Это было давно запланировано. В возрасте трех лет ты была помолвлена с молодым человеком-

Это все, что мне потребовалось, чтобы вскочить на ноги и вонзить пальцы в мои волосы в отчаянии. Сейчас этого не происходит. Не может. Я буквально отказываюсь признавать, что это происходит со мной. — Нет, мама! Нет, ты не можешь говорить то, что я думаю! Я не буду —

— Не перебивай меня! — она приказывает, указывая на мое свободное место.

— Нет! Я не позволю тебе разрушить мою жизнь и говорить мне, что делать! Ты не можешь думать, что это нормально заставлять меня делать что-то настолько ужасное! — неистово кричу я.

— Немедленно сядь! — требует она сердито. Однако я не сажусь и смотрю на нее в ярости. — Он богатый мальчик и очень респектабельный. Ты выйдешь за него замуж, и он поможет тебе управлять поместьем, когда придет время. У тебя нет выбора в этом вопросе. Он лучше всех подходит тебе. Я не позволю тебе выбрать кого-то другого. Это было решено, когда ты была ребенком.

-Очнись, мама! Это не семнадцатый век! Никто не выбирает, за кого я выйду замуж, кроме меня. Я отказываюсь жениться на заносчивом двуличном избалованном принце, чья единственная цель в жизни — толстеть и тратить деньги, — выплевываю я, почувствовав, как ярость подстегивает мою храбрость.

Честно говоря, я не могу поверить, что говорю это ей. Я знаю, что буду сожалеть позже.

— Ты выйдешь за него замуж через месяц после окончания школы, и это окончательно, — объявляет она и встает. — Я вижу, тебе еще многому нужно научиться. А Мисс Уикхэм думала, что ты поправляешься. Бедная обманутая дама. Как я могла подумать, что ты станешь уважаемой молодой леди? — говорит она саркастически и направляется к двери в своих глупых каблуках за триллион долларов.

Я смотрю на нее и не отвечаю, надеясь, что она не сделает ничего опрометчивого.

— Он не избалованный ребенок, Виолетта. Думаю, он тебе понравится, — она оглядывается.

Сомневаюсь в этом. В течение последней минуты я пыталась контролировать свои эмоции и терпела неудачу. Я не хочу выходить замуж за какого-то напыщенного богатого парня, которого я никогда не встречала.

У него, наверное, тройной подбородок и лысая голова.

Но что меня действительно удивляет, так это то, что мои мысли все время уходят к Луи.

Я так сосредоточена на том, что случится со мной и Луи, если я буду вынуждена выйти замуж за незнакомца, что даже не обращаю внимания на последние слова моей матери, пока она не скажет что-то, что привлекает мое полное внимание.

— Вайлет, ты не найдешь лучшего партнера во всей Англии, чем Гарри Стайлс.

Комментарий к Thirty five

Я: *охуевает от поворота событий*

ЧТО БЛЯТЬ

========== Thirty six ==========

У меня нет слов.

Из всех людей в Англии, моя мать выбрала Гарри.

Каковы чертовы шансы? В смысле, я поцеловала этого парня.

Я провела последние четыре года, ходя в школу через дорогу от него, и я даже не знала, что мои родители и его родители организовали наш брак.

Но я определенно не позволю этому браку случиться. Мне все равно, кто он такой. Я выхожу за него замуж не только потому, что этого хочет моя мать. А через месяц после выпуска? Осталось всего пять месяцев! Ради всего святого, мне восемнадцать.

Какая бесчувственная мама просто бросит ее дочь?

Моя мать, наконец, ушла, и я даже не понимаю, куда я иду, пока я не стою перед дверью спальни Луи. Зачем я опять сюда пришла? Я должна пойти в комнату Кэссиди или еще куда, не к нему. Вероятно, его там даже нет.

Я поднимаю руку, чтобы постучать, но стесняюсь. Луи не тот человек, к которому я должна идти, чтобы говорить об этой проблеме. Я даже не знаю, зачем я сюда пришла. Что изменилось, что теперь я автоматически иду к нему первым?

Потянув руку вниз, я нахмурилась и пошла по коридору в свою комнату через одну дверь. Я вхожу и не вижу Лиама.

— Лиам? — говорю мягко, беспокойство вдруг нахлынуло на меня. Что, если Брекен или Томас пришли ко мне в комнату и нашли его, а они ушли с ним, не сказав мне? Что, если они пришли сюда только искать Лиама? Что если-

Дверь в ванную открывается, и я вздыхаю с облегчением, когда Лиам появляется с полотенцем, обернутым вокруг бедер. Его мокрые волосы беспорядочно разбросаны по голове.

— Вау! Надень какую-нибудь одежду, — я поднимаю руку, чтобы прикрыть глаза.

— О, ты вернулась раньше, чем я ожидал, — он улыбается, подходя к шкафу за своим маленьким рюкзаком, который он принес с собой.

— Мама была здесь, — перехожу я сразу к делу.

Он замирает, стоя спиной ко мне, и я вижу, как напрягаются его мышцы. — Она была? Наша мать?

— Нет, мать Мисс Уикхэм. Конечно, наша, — говорю я с сарказмом.

— Что она хотела? — с отвращением спрашивает он. Никто из нас не любил эту женщину. Мы всегда предпочитали нашего отца.

— Она думает, что ты жив, и сказала, что устроила мой брак, — сухо говорю я, все веселье ушло из моего голоса. — С таким же успехом можно не заставлять его ждать, как это делает со мной моя мать?

— Ждать чего? Она организовала твой брак? Ты совсем как ребенок. Ты моя младшая сестренка, — он хмурится, подходит и обнимает меня.

Я чувствую себя подавленной. — И что мне теперь делать? Понятия не имею. Я даже не знаю, что я хочу, выйти замуж? Что я буду делать через двадцать лет? Даже пять лет? Я слишком молода, чтобы меня так толкнули. Я-

— Эй, эй. Успокойся. ТСС, — он утешает меня и крепко обнимает, что довольно неловко, он был полуголым и все такое.

Он кладет палец мне на губы. — Не беспокойся об этом прямо сейчас. Я уверен, что ты найдешь способ справиться с этим, но не чувствуй, что должна решить всё прямо сейчас. У тебя есть месяцы, чтобы составить план.

— Да, план, как выбраться отсюда, — беспомощно стону.

Он слегка хихикает и отпускает меня, отходя за одеждой. — Я уверен, что парень не ужасен. Возможно, тебе стоит подумать об этом, прежде чем полностью отмахиваться от идеи. Может, он действительно хороший парень.

— Я встречалась с ним.

— На самом деле?

— Да. На балу, и я поцеловала его через несколько секунд после встречи, потому что я была идиоткой и пыталась заставить Луи ревновать, и теперь он думает, что я бродяга, — выпаливаю я, чувствуя давление всего, что тянет меня вниз. Я падаю на пол и закрываю лицо руками.

— Вау. Ты действительно знаешь, как произвести впечатление, — подмечает он.

— Лиам! — стону я. — Я испытываю трудности. Перестань раздражать.

Лиам продолжает говорить, когда я отключаюсь и начинаю думать. Но я снова становлюсь внимательной, когда он говорит с намеком на веселье: — Как тогда, когда я был в ловушке под твоей кроватью, когда он ворвался и начал целовать тебя. Я буквально думал, что мне придется лежать и слушать, как вы двое делаете это друг другу. Я правда думал, что меня стошнит, когда услышал ваши стоны-

— Фу, Лиам, заткнись! — плачу я от смущения, вставая. — Я ухожу. Ты только что сделал все ужасно неловко, так что, до свидания.

— Ты сама начала это делать, — он нахально улыбается.

— Я не знала. Ты такой ребенок, иногда, ты знаешь это? — я прячу улыбку и направляюсь к двери. Он начинает остроумно возвращаться, но я его не слышу, потому что выхожу за дверь и закрываю ее.

Улыбаясь про себя, я начинаю идти, но когда я поднимаю глаза, я сталкиваюсь лицом к лицу с Лидией, которая небрежно прислонилась к стене. Ну, в Лидии нет ничего случайного. Ее жесткая стойка всегда напоминает мне доску, воткнутую в землю.

— С кем ты разговаривала? — спрашивает она меня так, будто застала за убийством.

— Мне кажется, я слышу какой-то низкий бормочущий звук, — говорю я воздуху, проходя мимо нее.

— В твоей комнате есть мальчик? — давит она, игнорируя тот факт, что я просто отмахнулась от нее, и пошла за мной. Я чувствую запах ее отвратительных овечьих духов и меня чуть не тошнит.

47
{"b":"655701","o":1}