— Хорошо, Кэс. Хочешь потанцевать со мной? — Зейн спрашивает ее, любуясь ею.
Он использует ее прозвище уже, о боже.
— Да, пожалуйста, — она хихикает, и он вежливо прощается со мной, прежде чем вывести ее из гостиной и в бальный зал. В конце концов я неловко стою в одиночестве в течение нескольких минут, прежде чем пожать плечами себе и выйти, чтобы посмотреть, как пары танцуют.
Как только я покидаю маленькую гостиную, мои глаза просматривают толпу танцующих студентов, и что-то бросается в глаза. Не знаю, почему я психую при виде этого, но я знаю.
И я не могу не чувствовать незнакомую эмоцию глубоко внутри себя, и это не приятно.
Мой учитель биологии с руками, обернутыми вокруг какой-то случайной тощей блондинки, которая даже не ходит в нашу школу, когда они чувственно двигаются под музыку. Я даже не знаю, кто она, но я сразу ненавижу ее существование.
И я понятия не имею почему, потому что мне должно быть наплевать, что Мистер Томлинсон с другой девушкой. Он немного извращенец и он груб и неуместен. Список действительно бесконечен.
Девушка явно привлекает его — я имею в виду, кто бы не был — поскольку она грубо подталкивает свои бедра к нему, пытаясь заманить его. Он кажется каким-то отвлеченным, но когда ее рука скользит по его телу, чтобы поиграть с поясом его штанов, его глаза бросаются к ней, и он улыбается, шепча что-то в ухо.
Она преувеличенно хихикает.
Меня тошнит.
Я не знаю, о чем я думала, когда почувствовала влечение к тому мужчине несколько минут назад у входной двери.
Он явно тип игрока и не должен быть на моем радаре. Не говоря уже о том, что он, черт возьми, нагибает меня над своим офисным столом и шлепает меня, как непослушную маленькую девочку.
Я складываю руки на груди, планируя отказаться танцевать с ним позже и сделать большое дело об этом, чтобы вызвать сцену, чтобы он был смущен тем, что его отвергнут.
Пришло время унизить его, а не наоборот.
— Извините, не хотите потанцевать? — говорит голос, и я оглядываюсь на улыбающегося парня.
— О…
Я вижу, кто это. Теперь этот парень один из тех, кто практически дарит каждой девушке в моей школе обморок.
Его ямочка на лице заставила стольких девушек внезапно потерять сознание, и он это тоже знает.
Затем я понимаю, что я смотрю, и я заикаюсь: — О, ЭМ… Ну да, с удовольствием.
Я лукаво улыбаюсь ему и замечаю, что блондинка все еще с моим учителем.
Двое могут играть в эту игру.
Он кладет руку мне на талию и выводит меня на середину танцпола, но я осторожно поворачиваю влево, ближе к Мистеру Томлинсону.
Хлопая ресницами у сердцееда передо мной, я обнимаю его шею и мы начинаем танцевать. Это более медленная песня, поэтому мы не слишком много двигаемся.
— Так… как тебя зовут, красавица? — он спрашивает, сдвинув руки вниз по бокам и к бедрам, где он слегка тянет меня к себе. Гладко, приятель. Очень гладко.
— Я Вайлет, — я улыбаюсь и оглядываюсь на Мистера Томлинсона, который меня еще не видел.
— Красивое имя, — он делает мне комплимент, облизывая свои розовые губы. — Я Гарри.
— Я знаю. Они все говорят о тебе и умоляют, какой ты милый. Но я предполагаю, что ты уже знаешь это, — я глупо смеюсь и веду себя незрело, как большинство девочек.
— Я не такая большая голова, каким люди делают меня, — он улыбается и смеется вместе со мной, но я могу сказать, что он выглядит немного обиженным.
— Прости меня. Наверное, это было не самое приятное слово, — я прикусила губу, чувствуя вину за то, что приняла его за тщеславного Плейбоя. Я имею в виду, он, вероятно, в любом случае, но я не должна делать поспешных выводов.
— Эй, все в порядке. Я позволю этому случиться с такой юной леди, как ты, — бормочет он, зеленые глаза бросаются ко рту. Он ужасно близко к моему лицу, и я не могу не нервничать. Я не планировала никого целовать сегодня, особенно кого-то, кого только что встретила.
— Ты выглядишь очень знакомо. Ты… Ты Виолетта Пейн? Дочь герцогини? Боже мой, разве ты не такая? — он говорит в реализации.
Я слегка хихикаю. — Да, но теперь, когда ты знаешь, не относись ко мне по-другому. Больше никто не знает.
— Если это то, чего вы хотите, Миледи, — он мило улыбается. Он, должно быть, практиковал эту ухмылку в зеркале тысячу раз, чтобы сделать это правильно, потому что Святое дерьмо — это идеально.
Я снова гляжу на Мистера Томлинсона, и он смотрит прямо на меня, чрезвычайно недовольный тем, как Гарри держит и смотрит на меня. Случайная девушка хмурится, глядя между мной и Мистером Томлинсоном и пытается привлечь его внимание к ней. Я перевожу взгляд на Гарри и улыбаюсь ему.
Когда я снова взгляну на Мистера Томлинсона. Он не пытается остановить меня, а вместо этого тащит руки на тело девушки, вероятно, пытаясь заставить меня ревновать.
Раздраженная, я поднимаю бровь и делаю то, чего никто из нас не ожидал. Я кладу руку Гарри за шею, прижимая его лицо к груди.
А потом я поцеловала его прямо в губы.
Гарри кажется удивленным, но он быстро втягивается в это и целует меня в ответ, его большие руки тянут меня еще ближе к его высокому телу.
Проходят считанные секунды, прежде чем я чувствую, что сильные руки разрывают нас друг от друга, и я смотрю вверх, чтобы найти Мистера Томлинсона, который сурово сверлит отверстия в меня. Он толкает Гарри, который выглядит смущенным, как никогда, а затем берет меня за руку и тянет через толпу танцоров.
Все, что я могу сказать — Мистер Томлинсон выглядит недовольным.
Я могу только извиниться перед Гарри, поскольку мой учитель в значительной степени тащит меня с танцпола.
Я пытаюсь заставить его отпустить меня, потому что он у меня болит запястье, но он игнорирует мои попытки освободиться.
Блондинка внезапно появляется перед нами и прикрепляет свой кулак к блейзеру, надувает губы и бросает разочарованный взгляд. Честно говоря, я бы с радостью дала ей пощечину.
Она скулит: — Но ты обещал, что я могу отсосать тебе после нашего танца!
Он обращает на нее внимание и говорит с невероятной дерзостью в голосе: — Не выдумывай ложь, Талиша, я такого не говорил. А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно кое о чем позаботиться.
— Я Триша! — она хмуро отвечает.
— Иди и набросься на кого-нибудь другого, — он отвечает быстро и толкает мимо нее.
Ее рот раскрывается, как дверь сарая, и она стоит замерев, глядя на нас, когда он заставляет меня идти с ним.
— Отпусти меня! Отпусти! — шиплю я на него, вывихивая запястье, но он, кажется, не слышит меня.
Прорвавшись сквозь толпу танцоров, он мчится к закрытой двери. Я нервно оглядываюсь, но все слишком заняты, чтобы заметить нас. Он вытаскивает меня через дверь и закрывает ее за нами, поворачивая замок, прежде чем повернуться ко мне, сложив руки на груди.
— И что? — говорит он с нетерпением.
— Ну и что? Я ничего такого не делала! Я не нарушала никаких правил, — я кривлю нос и скрещиваю руки, как он, опираясь на одну ногу.
— Вайлет. Ты точно знаешь, что делаешь, и это было жестоко, — он подходит ко мне близко и пристально смотрит на меня.
— Я ничего не делала, кроме как танцевала с парнем, которого я только что встретила и это-
— Ты только что с ним познакомилась? И ты поцеловала его? Какого черта ты его поцеловала? — плюет он от разочарования. Но, честно говоря, я не знаю, почему он так себя ведет. В любом случае, я не принадлежу ему. Я могу целовать кого захочу.
— Почему тебя волнует, что я его поцеловала? К тому же, ты, кажется, был очень увлечен той блондинкой, которая висела на тебе. Не похоже, что тебе на это наплевать. Все, что ты делаешь, это заставляешь меня задирать юбку и позволяешь шлепать меня как ребенка!
-Не знаю… Я не думаю о тебе, как о ребенке, когда шлепаю тебя. Я думаю о тебе, как о женщине, — он говорит серьезно. Когда он продолжает идти ко мне, я иду назад, пока моя задница не ударится о стол позади меня.
— Я совсем вас не понимаю, Мистер Томлинсон, — шепчу я, ухватившись за край стола для поддержки, как он подходит ко мне и просто смотрит на меня.