Литмир - Электронная Библиотека

— Теперь, Вайлет, — Мистер Томлинсон отстает от меня, пару раз слегка хлопнув себя щеткой для волос. — Мне кажется, что ты не можешь не нарушать правила. В твоем характере не повиновение. Другие девушки уже стали бы идеальными ангелами, но ты, — хихикает он, — не можешь оставаться в стороне от неприятностей.

— И тебе это нравится, не так ли? — стреляю в него я смело. — Тебе нравится шлепать меня, не так ли?

Он замирает на мгновение, размышляя над моими словами. — Возможно, так и есть. По крайней мере, мне нравится моя работа.

— Ты извращенец, — ворчу я.

— Следи за своими словами, милая.

Я таю в унижении, когда он тянет мои пижамные шорты вниз, а затем мои трусики. Вот снова, моя голая задница выставлена ему, и я ничего не могу с этим поделать. Он подразумевал, что так он не расскажет секрет Лиама.

Моя нижняя одежда падает на согнутые колени, оставляя меня почти без скромности, и я становлюсь слабой.

— Твоя задница такая… — он замолкает, и я чувствую, как его пальцы касаются моей задницы, слишком близко к тому месту.

— Пожалуйста, не надо. Я говорила тебе не трогать меня там, — шепчу я, борясь против себя, когда я заставляю себя держать локти на его кровати и не вставать. Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя более униженной, чем Мистер Томлинсон.

— Я хорошо это помню, — он отвечает и шлепает меня кисточкой. Я прыгаю и делаю глубокий вдох. Жало кисти воспламеняет мою задницу и заставляет мое дыхание замереть.

Это не было слишком больно. Может быть, если я буду хорошей все время, он не будет шлепать меня больше, чем он планировал, что обычно и бывает.

— Скажи мне, за что тебя наказывают, — командует он и бьет меня снова. Я чувствую себя невероятно нервной, стоя на коленях на пуфике с голой задницей, направленной к нему. Пуфик неуклюже высокий, поэтому мои колени почти выше локтей, и я просто знаю, что он все видит.

Закусив губу, я покорно говорю: — Я нарушила правила, после комендантского часа сбежала из дома и навестила брата.

— А твой брат — преступник. Что говорят правила об общении с преступниками? — подталкивает он меня и шлепает еще раз.

Боюсь, стены не такие звуконепроницаемые, как он утверждает. Острые трещины шлепков ужасно громкие.

— Мы вообще не должны быть рядом с преступниками. Но сэр, я верю, что он невиновен, и поэтому не думаю, что он преступник, — объясняю я серьезно. — Ты действительно собираешься наказать меня, потому что я верю в нечто иное, чем ты?

Он подходит к кровати и садится на нее, глядя на меня, склонившись над кроватью. — Ты действительно думаешь, что он невиновен?

— Да. Я его знаю, — я говорю честно, глядя ему прямо в глаза.

— Ну… Я не буду шлепать тебя за это. Я все еще думаю, что он преступник, но я накажу тебя только за то, что ты сбежала, — говорит он мне, выскользнув из пиджака и положив его на кровать передо мной. Мои глаза становятся огромными, когда он начинает расстегивать рубашку.

— Мистер Томлинсон, что вы делаете? — я нервно пищу, наблюдая, как он расстегивает пуговицы, а затем рубашка сползает, и он позволяет ей упасть на пол.

Я никогда раньше не видела его без рубашки. Мой рот открывается и снова закрывается. Я чувствую, что вижу тело ангела, только этот ангел получает удовольствие, причиняя мне боль. Мой разум буквально не может постичь истинную красоту тела Мистера Томлинсона.

Он так красиво вылеплен, что я не могу удержаться от вопиющего взгляда. Я никогда в жизни не видела ничего настолько захватывающего.

Никто из маленьких мальчиков в школе-интернате не сравнится с ним. Но что меня смущает, так это татуировки, которые покрывают его кожу; несколько на груди и несколько на правой руке.

Они кажутся такими живыми, в отличие от него, но в то же время они ему хорошо подходят.

— Закончила? — он вдруг заговорил, вырывая меня из оцепенения. Он выглядит очень довольным моей реакцией. Я почти уверена, что заставила его эго раздуться в тысячу раз.

— Ах, да… — я краснею и смотрю на свои руки, сжатые вместе.

— Вайлет, — он произносит мое имя с тоской, двигаясь позади меня. — Раздвинь колени побольше.

Я чувствую, что меня охватывает новая волна стресса. — Пожалуйста, не заставляй меня. Ты можешь отшлепать меня так же хорошо, как и мои ноги вместе.

— Я уже говорил тебе, что часть твоих наказаний — это унижение. Ты не наказана должным образом, если ты не чувствуешь подавляющее чувство унижения, — говорит спокойно, хлопая меня по правой щеке жесткой деревянной щеткой.

— Но… сэр, я действительно не хочу, — я спорю, когда мои руки начинают потеть, а ноги немного дрожать.

Он наклоняется рядом со мной и берет мою челюсть в руку, поднимая мое лицо, чтобы я посмотрела ему в глаза. — Почему нет?

— Я… это унизительно и

неудобно, — отвечаю честно.

— Я знаю это. Но подумай о том, чтобы сделать это на мгновение. Разве это не сделает что-то с тобой? — говорит он низким голосом, когда его другая рука движется назад и слегка помещает себя на заднюю часть моего колена. Он отрывает ее от моей второй ноги на дюйм. — Это заставляет тебя чувствовать что-нибудь?

Я в ужасе, когда действие делает бассейн тепла между ног. Это иностранное ощущение возвращается, но я слишком упряма, чтобы признать, что это хорошее чувство.

Я просто этого не понимаю. Мысль о том, чтобы раздвинуть ноги шире для него, заставляет меня замолчать, и я не могу оторвать от него глаз.

— Разведи их немного для меня, — он просит больше, чем требует.

Нервно делаю, как он говорит, и немного раздвигаю ноги. Но теперь он может видеть мою область еще лучше! Я молюсь, чтобы я не промокла, но там что-то подозрительно…

Я чувствую, как его рука начинает нежно ласкать мою задницу. Я бессознательно хнычу и напрягаю мышцы, потому что ничего не могу с этим поделать.

— Расслабься, — он воркует и неожиданно шлепает меня снова, удар более болезненный, чем последние несколько.

Почему он так медленно это делает?

Я покорно стою на своем месте, а он продолжает шлепать меня раздражающе медленным темпом. Моя задница быстро нагревается, и я пытаюсь контролировать себя, чтобы не начать плакать. Я не хочу плакать только потому, что мне больно, но потому, что я так взволнована и так запуталась, и я просто хочу иметь возможность справиться со всеми этими раздражающими эмоциями.

— Встань на минутку, — он инструктирует.

Пошевелив ногами, я встаю с пуфика и стою на ковре, отвернувшись от него. Я быстро хватаю шорты, чтобы они не упали мне на ноги. Когда он останавливает меня, я хнычу, он берет меня за плечо и разворачивает. — Сэр, я…

— ТСС. Не говори. Иди сюда, — он садится на пуфик и без предупреждения тянет меня за колени, схватив меня за ноги между его, так что я не могу попытаться встать.

Он использует одну руку, чтобы держать мою спину внизу.

Я стону и извиваюсь против него, но он шлепает меня. — Постарайся не двигаться так сильно.

Его рука трется вокруг моей задницы, медленно успокаивая, но когда он приближается слишком близко к моему центру, я прыгаю.

— Сэр! Пожалуйста, не трогай меня там, — говорю я тихо, возвращаясь, чтобы схватить его бродящую руку.

— Разве я не говорил тебе не говорить? — он задает риторический вопрос.

— Д-да? но я… я просто…

— Иногда мне кажется, что тебе нравится, когда я наказываю тебя. Ты всегда бросаешь мне вызов и всегда мокрая для меня. Я имею в виду, посмотри на себя. Ты говоришь! — он хихикает. — Ты насквозь промокла! — ог выхватывает мою руку, оставляя ее за моей спиной.

Мой рот раскрывается от шока. — Я…

— Но иногда мне кажется, что ты ненавидишь, когда я наказываю тебя, — он просто замолкает.

Я лежу над его коленом в удивленной тишине, пока он держит меня на месте.

Это невероятно унизительно, но опять же, это сделало меня мокрой, и я не понимаю, почему.

— Ты хочешь, чтобы я облегчил твою сексуальную неудовлетворенность? — невинно спрашивает он, и я чуть не задыхаюсь.

23
{"b":"655701","o":1}