Литмир - Электронная Библиотека

— Но что, если обвинение-

— Ш-ш-ш, не думай об этом, ладно? — он говорит.

— Тьфу, — надуваю губы и скрещиваю руки на груди.

— Не ной, любовь моя. Ты много ноешь в последнее время, и это неприлично — ты не ребенок (от переводчика: кричувизжупростите). Просто постарайся перестать так волноваться. Ты сможешь лучше помочь своему брату, если будешь в здравом уме. А теперь тебе нужно сделать перерыв. Иди в свою комнату, приготовь горячую ванну и сядь в нее. Хотел бы я присоединиться к тебе, но мне нужно уходить, — Луи целует меня в лоб и направляется к двери.

— Окей… — бурчу я, наблюдая за ним.

Я следую его совету и стараюсь расслабиться, пока я одна. Все, о чем я могу думать, так это о том, что Лиам будет сидеть в тюрьме вечно, а Луи может быть вырван из меня. Не говоря уже о том, что мама умирает. Я закрываю лицо руками, забывая, что на них пузыри, а потом стону от неудобства, когда мыло попадает мне в глаза.

***

На следующий день Луи возвращается, но мама тоже дома. Мы очень осторожны, крадучись по дому из комнаты в комнату. Мы обыскиваем кабинет отца сверху донизу и ничего не находим.

Большая часть того, что там было, была уничтожена огнем.

На чердаке мы, возможно, найдем что-нибудь полезное. Я роюсь в сундуке с вещами и там нет ничего важного, когда Луи зовет меня по имени.

Он только что вскрыл маленький сундучок, который был заперт.

— Вайлет. Посмотри на это, — он зовет меня, глядя на что-то в своих руках.

— Что ты нашел? — я любопытством спрашиваю я, подходя и становясь на колени рядом с ним.

В сундуке лежит стопка писем, адресованных моему отцу. С любопытством взглянув на Луиса, я достаю остальные письма, к которым Луис еще не прикасался.

Я смотрю на отправителя писем и озадаченно хмурюсь.

— Они были заперты в сундуке. И посмотри, от кого они. Разве это не странно?

— Герцогу Девонширскому… — Луи сводит брови вместе. — Вайлет, ты должна прочитать вот это.

Я беру у Луи распечатанное письмо и молча читаю его. Через секунду мои глаза расширяются. Потом мой рот раскрывается. Моя рука движется и мертвой хваткой хватает руку Луи, пока я заканчиваю последнюю строчку, за которой следует подпись. Эта подпись. Я знаю этого человека. Я в ужасе подношу руку ко рту.

Письмо говорит с явным гневом и разочарованием по отношению к моему отцу, выражая возмущение его внезапной переменой в сердце по поводу определенного вопроса. И дело как раз в том, что у нас с Гарри был брак по договоренности.

Письмо наполнено ненавистью, в нем Мистеру Пейну угрожают смертью и причинением вреда нашей семье. В нем также упоминается, как они, безусловно, «все уладили», когда он и его жена пришли к нему семнадцатого июня — день, когда убили моего отца.

Письмо подписано отцом Гарри.

— Луи…это… вот это да! — я задыхаюсь от ужаса и роняю письмо, разражаясь рыданиями. — Родители Гарри убили моего отца!

Луи хватает меня и прижимает к груди, пока я плачу. Он берет меня за бедра и двигает так, что я сажусь к нему на колени, обвивая руками его шею. Он позволяет мне немного поплакать, потирая спину и крутя мои волосы пальцами.

— Это письмо — то, что мы так долго искали. Если другие такие же, то они все докажут, что Лиам не виноват. Это было… у них.

— Отнеси их герцогине. Она увидит, что ты была права, — предлагает он, заглядывая мне в глаза.

— И Лиам будет свободен! — я улыбаюсь сквозь слезы, и Луи радостно улыбается мне.

— Я скучал по твоей улыбке, дорогая, — шепчет он, обнимая меня за талию.

— Давай прочитаем остальные письма, — говорю я, протягивая руку назад.

— Ты уверена, что сможешь? Первое тебя здорово выбило, — он беспокоится, держа меня за шею, когда я оборачиваюсь.

— Пока ты рядом, со мной все будет в порядке. Все это случилось много лет назад, и это то, что мне нужно, чтобы помочь моему брату. Я не могу больше терять драгоценное время, — я говорю ему, читая последнее письмо.

Позволь сказать тебе, я хочу задушить Стайлсов. Не знаю, знает ли об этом Гарри, но меня бросает в дрожь при одной мысли о том, что он мог бы это сделать, а он все еще пытался жениться на мне.

Не могу поверить, что не видела его раньше. Теперь в этом есть смысл!

Его родители злились, что их сын не женится на богатой семье, поэтому они избавились от людей на своем пути; мой отец, потому что он собирался отменить это, и Лиам, потому что он будет герцогом, а не Гарри, если женится на мне. Я в шоке и ужасе.

— Я пока отнесу их в свою комнату, а завтра отнесу на суд, после того как покажу маме, — я решаю, немного нервничая, читая письма и выясняя, что, должно быть, произошло в ночь убийства моего отца.

— Хорошо, — он согласен со мной серьезно. — Держи их в безопасном месте.

— Не волнуйся, я их не потеряю, — уверяю его, вставая с письмами и бросаясь к лестнице.

Мама спокойно работает в своем кабинете, когда я врываюсь и устраиваю сцену. Я машу письмами и бегу к ее столу, наклоняюсь и шлепаю их перед ней.

— Посмотри на них. Я была права с самого начала, — я говорю ей, скрестив руки на груди.

Она в замешательстве поднимает глаза.

— Дорогая, что это?

— Просто прочти их. Ты поймешь, — я указываю на рукописные записи.

Она смотрит на меня, но берет верхнюю и разглаживает.

Ее глаза начинают бегать, но как только она попадает в то место, глаза расширяются так же, как и мои. В конце концов, она в шоке.

Ей требуется несколько секунд, чтобы прийти в себя, а затем она потрясенно смотрит на меня. — Они настоящие?

— Мы… Я нашла их на чердаке. Я не могла отказаться от Лиама, потому что знала, что он этого не делал. Я обыскал дом, — тихо говорю я, пожимая плечами.

— Не знаю, что и сказать, — она замолкает, ошеломленная.

— Они настоящие, мама. Это явное доказательство того, что Лиам невиновен, а родители Гарри убили отца, — говорю я твердо.

— Я ошиблась? — она бормочет.

— Ты должна быть счастлива, что это неправда!

— Но я… значит, все это время я предположила, что мой единственный сын убил моего мужа, хотя это совсем не то, что произошло. Он…

— Мама, Лиам невиновен. И теперь мы можем спасти его, — я нежно кладу руку ей на плечо, пока она рассказывает новости.

— Вайлет! О, моя дорогая Вайлет. Пожалуйста, прости меня. Я пыталась заставить тебя выйти замуж за сына убийц твоего отца, — мать громко ахает и прикрывает рот рукой.

— Давай отнесем это адвокату Лиама и спасем его, — устало говорю я. Мне нужно, чтобы все это закончилось.

— Прямо сейчас. Идем со мной. Мы уходим прямо сейчас и забираем это. Я не могу больше ждать, — мама решает,

встает и хватает сумочку.

— Сейчас? О, ладно. Позволь мне взять пальто, — отвечаю я, выходя из комнаты.

Мы обе уходим, оставив письма на столе. Пока мама надевает пальто, я встречаюсь с Луи в комнате рядом с ее кабинетом.

— Я не знаю, как сказать ей, что письма нашел ты, а не я. Она взбесится, если узнает, что я не держалась от тебя подальше. Но она должна знать, что тебе не все равно, и что единственная причина, по которой мы знаем, кто на самом деле убил моего отца, это из-за тебя, — я говорю ему, чувствуя, как меня охватывает стресс.

— Я уверен, что такая возможность появится, — Луи ободряюще отвечает.

— Лучше бы поскорее. Я хочу просто убежать и забрать тебя с собой, — ворчу я.

— Не говори так, — он предостерегает, но вдруг поднимает глаза. — Ты слышала?

— Что слышала? — я верчу головой вокруг.

Луи кладет руку мне на рот и смотрит на дверь. Он оставляет меня, подойдя и приоткрыв дверь. Выглянув, он машет мне рукой. Я следую за ним, когда он бесшумно входит в дверь и останавливается прямо перед кабинетом моей матери.

Я смущена и почти спрашиваю, что он делает, но он останавливает меня.

Потом я слышу, как кто-то входит в ее кабинет. Мама все еще в другом конце дома, берет пальто. Кто же тогда находится в ее кабинете?

Вдруг кто-то выходит из комнаты, и я громко ахаю. Ярость переполняет меня. Там, как олень в свете фар, стоит Лидия со всеми письмами, которые докажут невиновность Лиама в ее грязных ручонках.

121
{"b":"655701","o":1}