*И должны! Три сотни против пяти тысяч?
**Здесь у них лучше шансы.
***Арагорн, они не выиграют эту битву… они все погибнут!
========== Глава 17 ==========
Я никогда не встречал сильную личность, у которой было легкое прошлое. Гордись своим прошлым и тем, что ты еще держишься.
Орлы приземлились прямо перед входом в башню. Волшебники спешились, и птицы тут же яростно атаковали стражников, стоящих у входа. Они влетели в толпу орков, выставив вперед когти, и, громко крича, принялись откусывать головы мерзким существам.
— Идем, — Гермиона потянула за рукава друзей, которые, замерев, смотрели на разворачивавшуюся сцену.
— Я никогда не видел ничего страшнее этого, — сказал Рон, когда все трое вошли в башню и бежали по коридору. — Наверное, именно так чувствуют себя мыши, — заметил он и попытался выкинуть из головы эту сцену.
Коридор был гораздо длиннее, чем казался на первый взгляд. Вокруг никого не было видно. Достигнув большой двери и открыв ее, молодые волшебники увидели лабиринт из каменных стен. Дорога разделилась на шесть троп, и никто не знал, где кончается каждая из них.
— Я не знал, что башня такая огромная, — озадаченно произнес Рон, оглядываясь вокруг.
— Рон, это та же самая магия, которую я применяла для палатки, помнишь? — ведьма вздохнула.
— А, понятно.
— Давайте разделимся, — предложил Гарри, сделав шаг в сторону.
— Стойте! — завопил Рон. — Вы правда хотите разделиться в таком ужасном месте? Что, если кто-то из нас наткнется на все троих сразу? Что, если это буду я?!
— Этот лабиринт огромен, Рональд. Многие жители Средиземья прямо сейчас сражаются за свои жизни. Если мы хотим, чтобы хоть кто-нибудь выжил, нужно найти магов побыстрее, — Гермиона поглядела на друга взволнованно. — Мы должны выиграть эту битву несмотря ни на что. Ради Средиземья.
— Но как? — спросил Рон с тревогой.
— Ты ведь умный волшебник, придумай что-нибудь. На самом деле ты гораздо лучше, чем ты думаешь, — ведьма подошла к рыжеволосому юноше и поцеловала его в щеку, а потом шагнула на тропу, ведущую направо.
— Увидимся позже! — крикнула она, помахав рукой.
— Ну тогда, — Гарри отправился по тропе влево, — удачи тебе, друг, до скорого!
— Отлично, — Рон вздохнул и ощутил страх. — Ты справишься, Рональд! — он передразнил голос Гермионы, еще раз выдохнул и ступил на тропу, ведущую прямо.
***
Спустя десять минут хождения по таинственным дорожкам среди огромных каменных стен Гарри добрался до входа, откуда он начал свой путь. Он разочарованно вздохнул и решил было пойти по другой дороге, но, обернувшись, увидел, что лабиринт исчез.
Гарри с недоумением смотрел на огромный зал, появившийся на месте лабиринта. Маги решили поиграть с ним? Он обернулся к выходу, но дверь тоже исчезла, вокруг были только камины. Ускорившись, он поспешил на другую сторону зала, чтобы проверить, нет ли там двери, но тут же замер, когда услышал, как позади трещит огонь. Сердце забилось быстрее. Волшебник медленно обернулся, боясь того, что он мог увидеть. Он как можно быстрее вытащил палочку и тут же заметил человека, пришедшего в зал через камин.
— Я знал, что ты придешь, я предвидел это. Вот почему я создал этот чудесный лабиринт. Вы никогда не выберетесь отсюда, — Дамблдор говорил спокойно, но резким тоном. — Глупые волшебники! Вы все погибнете здесь! — в руках он тоже держал палочку. Он был готов к битве.
***
Путь Гермионы был окончен. За слегка приоткрытой дверью, рядом с которой оказалась ведьма, было темно, поэтому Гермиона зажгла свет на конце своей палочки, открыла дверь пошире и заглянула в помещение. Внутри была гигантская шахта, под потолком летали Кребайн. Скорее всего, именно здесь маги создавали своих орков и делали оружие для них.
Ведьма открыла рот от изумления. Она даже не предполагала увидеть нечто настолько огромное в этой башне. Оглядывая помещение, она заметила кого-то, стоящего совсем рядом, и кровь застучала у нее в висках. Гендальф поднял взгляд от книги, которую держал в руках, и посмотрел на Гермиону недоверчиво.
— Морвен, — прошептал он.
Гермионе захотелось развернуться и броситься назад, откуда он пришла, но позади уже не было двери. Теперь она могла пойти только в шахту. Оставив удивленного Гендальфа позади, девушка помчалась, огибая площадки, где раньше работали орки.
Словно очнувшись, старый маг сдвинулся с места.
— Ты не уйдешь далеко! — свистнув ведьме вслед, он погнался за ней.
***
В конце тропы, по которой шел Рон, была круглая дверь, украшенная стальным узором из змей. Она выглядела странно, и все же волшебник открыл ее.
Пробравшись в небольшое отверстие, Рон едва не задохнулся от страха, когда услышал, что дверь захлопнулась. Он попытался успокоиться, прошел дальше в комнату и внезапно услышал глубокий голос, от которого все стены вибрировали, а в животе что-то переворачивалось.
— Так-так-так, что же тут у нас? — произнес голос.
Рон бросил взгляд в угол и увидел, как Саруман встает со своего трона.
— Ты пришел сразиться? — спросил бородатый маг и взял свой посох. — Как пожелаешь.
Он сказал это со злобной ухмылкой на лице. Как только он посмотрел на еще одну дверь позади Рона, та немедленно захлопнулась. Молодой волшебник попробовал пойти к другому выходу, но и тот закрылся от силы взгляда Сарумана.
— Ты правда считаешь, что у тебя есть шанс? — произнес белый колдун с усмешкой.
Больше Рон не медлил ни секунды. Он понял, что должен действовать неожиданно, чтобы получить хоть какой-то шанс. Подняв палочку и крикнув заклинание, волшебник помчался прямо на Сарумана.
Маг пролетел через всю комнату. Упав на пол, он ударился носом, пошла кровь. Саруман медленно поднял голову, в его глазах разгоралась ярость. Рон был готов ко всему, так как знал, что сильно разозлил врага.
***
Дамблдор раскручивал свою волшебную палочку над головой, выкрикивая что-то непонятное, и красный свет разливался по залу, подступая к Гарри. Волшебник взмахнул палочкой; он хотел заблокировать заклинание врага, как его научили Гермиона и Арагорн, но с удивлением обнаружил, что луч света из его палочки почему-то соединился с палочкой Дамблдора. Две палочки были будто связаны через заклинания, вылетавшие из них.
Гарри заметил, что все вокруг трескалось и разваливалось на куски, из некоторых предметов даже вылетали болты. Что же происходит?
***
Гермиона бежала по шахте как можно быстрее, за ней гнался Гендальф и бросал в нее заклинания, от которых она с успехом уворачивалась. Она хотела найти укрытие, но маг следовал за ней по пятам, он был в нескольких шагах от нее. На бегу ведьма обернулась и нацелила палочку на Гендальфа; в первый раз она промахнулась, но второе заклинание отбросила врага на пол. Повернувшись рывком, она применила заклинание, которое заставило мага вращаться на полу, испытывая страшную боль.
Это дало Гермионе время спрятаться за рабочей скамейкой, которую она только что отыскала. На столе рядом лежали железные предметы, среди низ было много мечей и ножей. Ведьма схватила все, что лежало поближе к ней, и принялась бросать клинки в бородатого мага, который поднялся с пола, издав яростный рык. Ему пришлось отражать летящее в него оружие, поэтому он не мог подойти ближе.
***
Саруман встал с пола, но Рон был быстрее. Из его палочки полился свет, заставивший Сарумана вновь полететь через всю комнату. Маг упал на спину, на его лице появилась гримаса боли. Он быстро поднял посох и бросил в Рона заклинание, и рыжеволосый волшебник сделал то же самое. Рон свалился на пол, из его легких будто выбили весь воздух. Он видел, как Саруман подходит к нему с безумным выражением лица, и понимал, что не сможет победить этого мага, не применяя никакой стратегии.
Быстро достав делюминатор, Рон нажал на кнопку, и свет во всем помещении погас. Услышав ругательства Сарумана неподалеку, волшебник бросил заклинание в темноту. Со стороны старого мага раздался крик боли и злости.