Литмир - Электронная Библиотека

Ок, не разбейся. Не врезаться

Он упал на живот с шумом и смущенно посмотрел на Астрид.

У нее был вид безошибочного изумления и немного беспокойства.

«Вау, ты в порядке?»

Он закатил глаза и проворчал, повторяя ее вопрос, как будто он пытался говорить.

«Да, ты определенно в порядке. Но ты только что полетел! О боги, Иккинг может летать сейчас. Каково это?»

Отлично

Это заставляет меня чувствовать себя счастливым

«Это не удивительно. Просто должен приземлиться немного лучше в следующий раз, а?»

Да, это сложнее, чем кажется

Астрид покачала головой, глубоко задумавшись.

«Было бы полезно, если бы вы могли прийти. Вы могли бы ответить на их вопросы, чтобы показать им, какими умными могут быть драконы. Никто даже не узнает, кто вы на самом деле».

Он кивнул с нетерпением. Это была прекрасная идея!

— Так ты иди поговори со своим отцом, а я тогда приготовлю суп к этому вечеру. Дело?

Иккинг протянул крошечную лапу в сторону Астрид, которую она взяла и осторожно потрясла, чтобы согласиться с их планом.

После того, как они уничтожили руны, они разошлись, и Астрид пошла в гавань. Рыбацкая лодка Садора уже собиралась войти, и мужчины готовились доставить их на берег. Пара местных диких драконов, а также Крюк-клык были видны в небе, улетающем от доков. Она подошла, когда корабль приземлился, и Садор ступил на доки.

«Садор, как прошла рыбалка?»

«Великолепно, как обычно, Астрид. Они, — он кивнул в небо, — всегда знают, где найти рыбу».

«Хорошо, мне было интересно, есть ли у вас что-нибудь, что я могу взять прямо сейчас. Я хочу сделать что-нибудь для маленьких драконов вождя».

«Конечно, кое-что для наших маленьких фурий. Только лучшее для них».

Он отскочил назад на борт и начал копать пару бочек.

«Ах, вот и ты, Астрид. Они должны приготовить им хорошую еду».

«Спасибо, Садор, я уверен, что они будут.»

Приготовив тушеное мясо в руке, жирного лосося и полосатого желтого угря, она вернулась к себе домой.

Оказавшись там, картошка, овощи и уловы все пошли в кастрюлю и варились над огнем еще несколько часов. Убедившись, что тушеное мясо нуждается в небольшом дополнительном внимании, она отправилась на поиски Стоика, чтобы выяснить оставшиеся детали ее предстоящей работы.

*

Беззубый провел остаток солнечного цикла, летая над пещерными гнездами. Создание выносливости было очень важно для почти годовалого ребенка. До того, как Иккинг выстрелил в него с неба, он мог оставаться в воздухе в течение всего солнечного цикла, если бы ветер был кооперативным.

Практика полета также позволила ему убежать от Иккинга.

Иккап был таким разочаровывающим. Это было похоже на то, как Иккапу приходилось покидать каждый цикл после того, как они впервые встретились. Иккап выглядел счастливым, когда играл с ним сейчас, но всегда казался более мрачным и грустным вокруг Астрид. Почему это было? Друг был тем, кто должен сделать его счастливым.

Он все еще думает о ней, как о женихе? Это было бы… очень неправильно.

Тем не менее, это было, вероятно, так. Икота была трудной из-за его уникальной ситуации.

Все мысли о сравнении Иккипа с рыбой-змеей исчезли, когда ему снова напомнили, что он в конечном счете ответственен за проблемы Иккапа.

Он вздохнул, когда начал чувствовать усталость от полета.

Может быть, я недостаточно терпелив с ним. Сейчас ему нелегко разговаривать с ней, потому что ему нужны слова-картинки.

Он нигде не видел Иккинга, и начало темнеть.

Я должен сказать ему, что мне жаль.

Беззубый побежал обратно к домашнему гнезду и пробрался внутрь.

«Икота?»

Не было никакого ответа нигде в доме.

Времени, пока он не вернется.

Он вскочил на кровать из шкуры животного и решил дождаться возвращения Иккинга.

*

Абсолютно нет.

Выражение лица Иккипа показало, насколько он был озадачен ответом своего отца. Он сел, а затем протянул руки в универсальном жесте просьбы.

Его папа только покачал головой снова.

«Это слишком опасно. Ты только что получил травму несколько дней назад».

Моя рука не плохая

Я могу помочь Астрид

«Как? Что ты мог сделать, чтобы не раскрыть твой секрет?»

Я притворяюсь, что ты научил меня писать и понимать

«Это все равно выдаст это. И Астрид наверняка поймет это тогда. Она не идиотка».

Иккак зарычал и крепко сжал карандаш.

Почему это так плохо?

Если другие узнали

«Сын! Ты превратился в дракона! Разве ты не знаешь, как это страшно? Мы не знаем, что случилось, вызвало это!»

Иккинг почти ответил, когда понял, что, возможно, не стоит говорить, что Беззубик был причиной того, что он был драконом.

«Там будет опасно со странными племенами и драконами, которые не похожи на те, что здесь, на Берк. Я не могу, чтобы тебя ранили. Ты не знаешь, какими необоснованными могут быть люди с помощью магии».

Зачем

«Потому что драконы — это то, что они знают, как бороться с ними. Магия таинственна и опасна. Что они должны делать, если драконы начнут превращать в них больше людей?»

Иккинг невнятно проворчал и опустил голову. Еще раз, слова его отца имели смысл в некотором смысле.

«Я не хочу кричать на тебя, ты просто должен понять, как было бы плохо, если бы все остальные узнали, что с тобой случилось».

И когда ты меня переоденешь

Что мы тогда скажем

Где я был все это время

Они будут знать в конце концов

«Я не знаю. Мы будем плыть этим морем, когда придем к нему».

Никто из них некоторое время не говорил ничего.

«Итак, мы ясно, сынок?»

Иккинг печально кивнул, и Стоик встал со стола.

«Хорошо! Мне нужно поговорить с Астрид о поездке. Тогда это в Холле на ужин. Сегодня вечером ягненок, ты хочешь, чтобы я принес хоть что-нибудь?»

Иккинг покачал головой.

«Тогда не голодны, хорошо. Обязательно отдохните, чтобы ваша рука поправилась».

И вот так его папа исчез из дома.

Почему он не отпустил меня? Он такой параноик.

,

Я думаю, это понятно, хотя. В последнее время произошло много плохого. Я просто хотел бы, чтобы он доверял мне.

Он поднялся на ноги и подошел к двери. По крайней мере, его отец оставил дверь взломанной, чтобы он мог легко выбраться. Чтобы скоротать время, он начал ходить по деревне и наблюдать за всеми вокруг. Он увидел Фишлега, выходящего из магазина Гоббера.

Gobber.

Вот с кем он мог провести некоторое время. Он подбежал к кузнице и был очень удивлен, когда Гоббер нервно огляделся и поманил его внутрь.

«Икота, я думаю, я должен сказать вам, что Фишлегс что-то подозревает. О вас. Он сказал мне, что, как он думал, он видел, как вы писали Астрид. Он сказал мне, что он думал, что видит вещи».

Ой, ну может быть и хуже.

«Вы знаете, как выглядит Фишлегс. Очень умный и очень любопытный. Он может спросить вашего отца, что происходит».

Хорошо, это определенно может быть хуже.

Иккинг огляделся вокруг за бумагой.

Папа все еще хочет, чтобы я держал в секрете

Но люди узнают в конце концов

«Если твой отец дал тебе приказ, то ты не должен его нарушать».

Я сделал для тебя

«Э-э, игнорируй это. Дело в том, что люди не могут знать, что ты превратился в дракона».

Иккап задумался и усмехнулся, когда придумал решение.

А как же тогда я просто дракон?

И папа научил меня писать

Никто не узнает, кто я

Гоббер мысленно потер подбородок.

«Это может сработать. Это все равно будет очень шокирующим для многих людей. Но, с другой стороны, здесь остаются только дружественные к драконам люди. Икота, остальные драконы такие же умные, как ты?»

Беззубый

Я не знаю, как разговаривать с другими

«Сейчас мне просто интересно, — размышлял Гоббер, — обо всех вещах, которые мы делали за эти годы. Я имею в виду, просто подумай обо мне. Все, что я сделал, — это построил оружие, которое мы использовали для борьбы с драконами, и я научил людей сражаться». драконы «.

64
{"b":"655488","o":1}