«А ведь они смогут стать отличными друзьями», — подумал Майкрофт, посмотрев на их перепалки.
— Джеймс, мы начнём с малого, — начал мужчина, смотря на развалившегося на диване Мориарти. — Когда стемнеет, — он посмотрел на часы, — часа через четыре, выйдем на улицу и отправим тебя наворачивать круги вокруг мэнора.
— Не улавливаю, — Джим непонимающе уставился на братьев.
— Тебе на французском сказать что-ли? — раздраженно спросил Шерлок. — Как стемнеет, будешь бегать вокруг дома, часа этак три, а то и четыре. Устроим тебе, так сказать, марафон.
— Вы сейчас серьёзно? — до Мориарти только начал доходить смысл сказанного. Бегать. Вокруг дома. Четыре часа.
— Серьезней некуда, — подтвердил свои слова детектив и в нетерпении потёр руки. — А пока мы отведём тебя в комнату. Тебе стоит отдохнуть перед началом испытаний, силы тебе пригодятся. Не передумал ещё?
— Ещё чего.
***
Как только ночь опустилась на пригород Лондона, трое мужчин вышли на лужайку около огромного особняка.
— Готов? — спросил Шерлок у мужчины, который делал вид, что спокоен, хотя братья прекрасно видели его напряжение.
— Бежать до полной остановки сердца? — съехидничал Джим. — Готов.
— Тогда вперёд, — сказал Майкрофт, и Мориарти начал своё первое испытание на прочность, испытание бегом.
Первые полчаса Джим бежал без особых проблем. Но не особо подвижный образ жизни сыграл свою роль в этом деле. Где это видано, чтобы злодей-консультант бегал, к примеру, по парку? Физически он был не подготовлен и поэтому с каждой минутой ему становилось все хуже и хуже. Но Джеймс продолжал бег, думая о том, как он будет счастлив с Алисой по завершению всех испытаний. Только мысли о невозможной девчонке не давали ему сдаться. К третьему часу Мориарти уже совсем выдохся. Ноги его подкашивались, ручьем тек пот. А братья все не давали отбоя. Они лишь стоя наблюдали, то и дела выкрикивая «Быстрее, Джим» или «Прибавь ходу, злодеишка». В какой-то момент бедному и вконец уставшему консультанту показалась, что он сейчас повалиться на землю, и сердце его остановиться. Но к его счастью этого не случилось. Через три с половиной часа после начала «марафона» братья крикнули заветное слово:
— Стоп!
Сразу после выкрика Джеймс, полностью обессиленный, неудачно упал на землю и повредил ногу.
— Что? — спросил Шерлок, глядя на гримасу боли на лице Мориарти. — Устал? — Холмс ухмыльнулся. — Не думал же ты, что будет легко?
— Все-таки я ошибался, — прошипел Джим, корчась от боли. — Ты не на стороне ангелов. Даже я, возможно, оказал бы помощь, будь на твоём месте. Майкрофт, может хоть ты не будешь стоять столбом и поможешь мне?
— Что-то с ногой? — уточнил Холмс-старший и, получив утвердительный кивок, протянул руку лежащему на траве мужчине.
— Кажется, связку голеностопа растянул.
— На ногу наступать можешь? — на этот вопрос Майкрофта Шерлок недовольно нахмурился, тем самым выражая своё недовольство заботой о Джиме.
— Очевидно, что нет, — отмеряя каждую унцию яда, так и капающего из его уст, ответил мужчина.
Майкрофт никак не отреагировал на ядовитое замечание. Он лишь обхватил пострадавшего Джима и потащил его в дом. Мориарти то и дело шипел, когда сильно наступал на повреждённую конечность. Кое-как они доковыляли до гостиной, и Джеймс с облегчением смог плюхнутся на диван.
Буквально через несколько минут в комнату вошёл обеспокоенный Джон.
— Что произошло? — спросил он.
— О, ты же врач, Джонни-бой. Для тебя найдётся работа, — проговорил Джим и слегка потряс ушибленной ногой.
— Я сейчас схожу за аптечкой.
Спустя некоторое время, показавшееся Джеймсу вечностью, вернулся Ватсон, подойдя к дивану, присел на корточки и, взяв в руки стопу, начал осмотр.
— Растяжение связок голеностопа, — вынес вердикт доктор Ватсон. — Но ничего серьёзного нет. Через неделю уже будет снова бегать.
— Не буду я больше бегать. Никогда, — со вздохом сказал Мориарти. — Если повезёт, конечно, — он покосился на стоящих поодаль братьев. В это время Джон сделал компресс на ногу и обеспечил её покой.
— Всё. Теперь пора спать, — Джон помог мужчине раздеться и удобно устроится на диване.
— Спокойной ночи, — донеслось от дверей. Выключился свет и Джим погрузился в сон после тяжёлого дня.
***
Алиса сидела за ноутбуком и просматривала записи с камер видеонаблюдения, к которым она, будучи не менее гениальной, чем её братья, без проблем подключилась. Она видела, чуть ли не воющего от боли Джимми, немного обеспокоенного Майкрофта и совершенно невозмутимого Шерлока. Потом в комнату зашёл Джон с аптечкой в руках. Он обработал повреждение, постелил Джиму на диване и вышел, захватив с собой братьев.
Подождав пару минут, девушка потихоньку приоткрыла дверь своей комнаты и отправилась в гостевую спальню, куда положили Мориарти. Она бесшумно вошла в комнату к спящему мужчине и присела на край дивана.
— Какой же ты красивый, Джимми! — чуть слышно прошептала девушка и Мориарти тотчас открыл глаза. — Прости, не хотела тебя будить. Но, зная какой у тебя чуткий сон, передо мной стояла невыполнимая задача. Как ты себя чувствуешь? И что это было вечером? Зачем ты носился вокруг дома? Точнее так: почему ты согласился на это? Ведь братья тебя заставили, так?
— Спокойно, Алиса, — он слегка улыбнулся, и при свете луны его улыбка выглядела по-настоящему ангельски-волшебной. — Со мной всё нормально. А как ты узнала, что я бегал? Они ведь специально выбрали такое время, когда ты уже спишь.
— Достаточно глупо с их стороны было надеяться на то, что я сохраню свой прежний распорядок дня, когда рядом находишься ты, не правда ли?
— Иди сюда, малышка, — он подвинулся и позволил девушке прилечь рядом с ним.
— Так что с ногой, Джим? — она удобно устроилась в объятиях гениального злодея-консультанта. — Так приятно, ты такой тёплый, сонный. И такой мил… — она не успела договорить слова, идущие от самого сердца, потому что была прервана нежным поцелуем Джеймса Мориарти.
Комментарий к The first one. Испытание бегом.
Будем рады комментариям:)
А также принимаем ваши предложения по поводу испытаний для Джима!
========== The second one. Испытание водой. ==========
— Мориарти, подъем! — это была первая фраза, которую услышал Джим, пробуждаясь от короткого сна. Он ещё не до конца проснулся, когда скидывал ноги на пол, пытаясь подняться с мягкого дивана. Как только правая ступня коснулась пола, Джеймс скорчил лицо от боли. События прошлого вечера потихоньку вспоминались. Марафон вокруг дома. Падение. Растяжение связок голеностопа. Поцелуй Алисы. О да, это пожалуй было самым приятным и стоило его мучений. Прошлую ночь они практически не спали. Влюблённая пара лежала в обнимку на диване, разговаривая обо всем на свете. Воспоминания о несомненно лучшей ночи в жизни огромной волной накрыли Джима. Он сидел и улыбался как дурак, позабыв о присутствии своих мучителей.
— Что лыбешься? — совсем не аристократично спросил Шерлок.
— Отстань, Шерли, мне так хорошо, — он исподлобья взглянул на Холмсов. — Было. Стоп, а где.? — вовремя остановился, но братьям хватило и этого, чтобы понять, что, а точнее, кого он имел в виду.
— Нет, я её точно выпорю! — прошипел Майкрофт и быстрым шагом удалился из комнаты.
— Кому-то сейчас попадет, — радостно провозгласил Холмс. В детстве наказание от Майкрофта всегда был страшнее, чем от родителей, поэтому Алиса и Шерлок помогали друг другу скрывать косяки от старшего брата, который был страшен в гневе. И не потому, что он бил или кричал, а именно из-за его чрезвычайной вежливости и холодности, от которой сводило зубы и хотелось провалиться от стыда.
— А ты-то чего радуешься?
— А чего мне грустить, — Шерлок присел в кресло и, сложив руки домиком, улыбнулся Мориарти. — Она сама виновата. Ты здесь не для того, чтобы ей было удобнее к тебе приходить на тайные свидания. А для того, чтобы мы смогли убедиться, что ты достоин находиться рядом с ней. И учти, если хоть один волос упадёт с её головы, то я за себя не ручаюсь, — последнее предложение мужчина тихо проговорил, угрожающе сверкая глазами.