Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Основная разница между синоптиками и святым Иоанном – в передаваемых ими беседах Господа. У синоптиков эти беседы весьма просты, легко доступны пониманию, популярны; у Иоанна они – глубоки, таинственны, часто трудны для понимания, как будто предназначены не для толпы, а для какого-то более тесного круга слушателей. Но это так и есть: синоптики приводят речи Господа, обращенные к галилеянам, людям простым и невежественным; Иоанн передает главным образом речи Господа, обращенные к иудеям, книжникам и фарисеям – людям, искушенным в знании Моисеева закона, более-менее высоко стоявшим на ступенях тогдашней образованности.

Кроме того, у Иоанна, как мы увидим дальше, особая цель – возможно полнее и глубже раскрыть учение об Иисусе Христе как о Сыне Божием, а это тема, конечно, гораздо более трудная для понимания, чем столь понятные, легко доступные пониманию каждого притчи синоптиков. Но и тут нет между синоптиками и Иоанном большого расхождения. Если синоптики выставляют более человеческую сторону во Христе, а Иоанн по преимуществу Божественную, то это еще не значит, что у синоптиков совсем отсутствует Божественная сторона или у Иоанна – человеческая. Сын Человеческий у синоптиков есть также и Сын Божий, Которому дана всякая власть на небе и на земле. Равным образом Сын Божий у Иоанна есть также и истинный Человек, Который принимает приглашение на брачный пир, дружески беседует с Марфой и Марией и плачет над гробом друга Своего Лазаря.

Нисколько не противореча друг другу, синоптики и святой Иоанн взаимно друг друга дополняют и только в своей совокупности дают прекраснейший, совершеннейший образ Христа, каким Он воспринят и проповедуется Святой Церковью.

Характер и особенности каждого из четырех Евангелий

Православное учение о богодухновенности Книг Священного Писания всегда держалось того взгляда, что, вдохновляя священных писателей, сообщая им и мысль, и слово, Дух Святой не стеснял их собственного ума и характера. Наитие Святого Духа не подавляло собой духа человеческого, а только очищало и возвышало его над его обыкновенными границами. Поэтому, представляя собой единое целое в изложении Божественной истины, все четыре Евангелия различаются между собой в зависимости от личных свойств характера каждого из евангелистов, – различаются построением речи, слогом, некоторыми особенными выражениями. Различаются они между собой и вследствие обстоятельств и условий, при которых были написаны, и в зависимости от цели, которую ставил себе каждый из четырех евангелистов.

Поэтому для лучшего истолкования и понимания Евангелия нам необходимо ближе познакомиться с личностью, характером и жизнью каждого из четырех евангелистов и с обстоятельствами, при которых каждое из четырех Евангелий было написано.

Евангелие от Матфея

Писателем первого Евангелия был святой Матфей, носивший также имя Левий, сын Алфея, – один из двенадцати Христовых апостолов. До призвания своего к апостольскому служению он был мытарем, то есть сборщиком податей, и, как таковой, конечно, был нелюбим своими соотечественниками-евреями, презиравшими и ненавидевшими мытарей за то, что они служили иноверным поработителям их народа и притесняли свой народ взиманием податей, причем в своих стремлениях к наживе часто брали много больше, чем следует.

О своем призвании святой Матфей рассказывает сам в своем Евангелии, называя себя именем Матфей (см. Мф. 9, 9), в то время как евангелисты Марк и Лука, повествуя о том же, именуют его Левием. У евреев было в обычае иметь несколько имен, и поэтому нет оснований думать, что здесь идет речь о разных лицах. Тем более что последовавшее за тем приглашение Господа и учеников Его в дом Матфея все три евангелиста описывают совершенно одинаково, да и в списке двенадцати учеников Господа и Марк и Лука называют призванного также уже Матфеем (см. Мк. 3, 18; Лк. 6, 15).

Тронутый до глубины души милостью Господа, не возгнушавшегося им несмотря на общее презрение к нему евреев и особенно духовных вождей еврейского народа – книжников и фарисеев, Матфей всем сердцем воспринял учение Христово и особенно глубоко уразумел его превосходство над преданиями и воззрениями фарисейскими, носившими печать внешней праведности, самомнения и презрения к грешникам. Вот почему он один приводит так подробно сильную обличительную речь Господа против книжников и фарисеев, лицемеров, которую мы находим в 23-й главе его Евангелия.

Надо полагать, что по этой же причине он особенно близко принял к сердцу дело спасения именно своего родного еврейского народа, столь пропитавшегося к тому времени ложными, губительными понятиями и взглядами фарисейскими, а потому его Евангелие написано преимущественно для евреев. Есть основания предполагать, что первоначально оно и написано было на еврейском языке и только несколько позже неизвестно кем, может быть самим же Матфеем, переведено на греческий язык.

Об этом свидетельствует святой Папий Иерапольский: «Матфей на еврейском языке беседы Господа изложил, а переводил их каждый, как мог» (Церковная история Евсевия. III, 39). Возможно, что сам же Матфей перевел потом свое Евангелие на греческий язык, чтобы сделать его доступным пониманию более широкого круга читателей. Во всяком случае, Церковь приняла в канон только греческий текст Евангелия от Матфея, потому что еврейский скоро был злонамеренно искажен иудействующими еретиками.

Написав свое Евангелие для евреев, святой Матфей ставит своей главной целью доказать евреям, что Иисус Христос и есть именно тот Мессия, о Котором предсказывали ветхозаветные пророки, что Он есть исполнение закона и пророков, что ветхозаветное откровение, затемненное книжниками и фарисеями, только в христианстве уясняет и воспринимает свой совершеннейший смысл. Поэтому он и начинает свое Евангелие родословием Иисуса Христа, желая показать евреям Его происхождение от Давида и Авраама, и делает громадное количество ссылок на Ветхий Завет, чтобы доказать исполнение на Нем ветхозаветных пророчеств.

Всех таких ссылок на Ветхий Завет у святого Матфея не менее шестидесяти шести, причем в сорока трех случаях делается буквальная выписка. Назначение этого Евангелия именно для евреев видно из того, что святой Матфей, упоминая об иудейских обычаях, не считает нужным объяснить их смысл и значение, как это делают другие евангелисты. Равным образом оставляет он без объяснения и некоторые арамейские слова, употреблявшиеся в Палестине (ср., например, Мф. 15, 1–3 и Мк. 7, 3–4).

Время написания Евангелия от Матфея церковный историк Евсевий (III, 24) относит к восьмому году по Вознесении Господнем, но святой Ириней Лионский полагает, что святой Матфей написал свое Евангелие тогда, «когда Петр и Павел благовествовали в Риме», то есть в 60-х годах I столетия.

Написав свое Евангелие для соотечественников-евреев, святой Матфей долгое время и проповедовал для них в Палестине, но потом удалился для проповеди в другие страны и окончил свою жизнь мученической смертью в Эфиопии.

Евангелие от Матфея содержит в себе 28 глав, или 116 церковных зачал. Начинается оно родословием Господа Иисуса Христа от Авраама и заканчивается прощальным наставлением Господа ученикам перед Его Вознесением.

Так как святой Матфей говорит главным образом о происхождении Иисуса Христа по Его человечеству, то ему усвояется эмблема человека.

Содержание Евангелия от Матфея по главам

Глава 1. Родословие Иисуса Христа. Рождество Христово.

Глава 2. Поклонение волхвов. Бегство Святого Семейства в Египет. Избиение младенцев. Возвращение Святого Семейства из Египта и поселение его в Назарете.

Глава 3. Проповедь Иоанна Крестителя. Крещение от него Господа Иисуса Христа.

Глава 4. Искушение Господа Иисуса Христа от диавола. Начало Его проповеди в Галилее. Призвание первых апостолов. Проповедь Христова и исцеление болящих.

Глава 5. Нагорная проповедь. Учение о блаженствах, апостолы – соль земли и свет мира. «Я пришел не нарушить закон, но исполнить». Новое понимание заповедей «не убивай», «не прелюбодействуй». Учение о разводе, о клятве, о любви к врагам.

5
{"b":"655068","o":1}