— Белла Мария? Он называет тебя Белла Мария?! — его лицо выражает полное непонимание. Он весь раскраснелся.
— Гарри, это мой...
— Чудно! — воскликнул он, ставя руки в бока. — Заканчивайте быстрее!
— Хотел отдать тебе твой платок, ты забыла его у меня в машине, — улыбается Честер, роясь в сумке. Он издевается?
Смотрю на Гарри и замечаю некую нотку грусти в перемешку с уже подавленной яростью.
— Как ты могла забыть у него в машине платок? Когда?
— Это было позавчера, — говорит Честер, словно пытаясь разругать нас с Гарри ещё сильнее. Но он ведь думает, что он мой брат. Так ведь?
Если да, то я в полнейшем шоке от логики жителей Бостона. Мы с Гарри, разве что, смахиваем на сводных брата и сестру — детей британца и какой-нибудь богом забытой азиатки.
— Вот, держи, — улыбаясь, говорит он, протягивая мне шерстяной платок.
Беру его в руки, киваю и стараюсь максимально быстро смыться отсюда, при этом захватив «брата» с собой. Но при попытке схватить Гарри за рукав и потащить за собой, я чуть ли не падаю. Он, как вкопанный, замер, яростно поглядывая на профессора.
— Что-то не так? — спросил Честер, поправляя пиджак, при этом не забыв расстегнуть нижнюю пуговицу.
— Как бы, да.
— Так в чём же, мистер Кляйн? — улыбаясь, говорит Чез. Плут, играет с Гарри. Кажется, до него дошло, что никакие мы не брат с сестрой. Но мистер Кляйн звучит неплохо, может Гарри стоит взять мою фамилию?
— Прошу больше мою сестру не подвозить, — шипит Стайлс, хватая меня за руку и нервно сжимая её.
— Гарри, мне больно, — шепчу, пытаясь вырвать кисть из сильной хватки. Но парень совсем не обращает на меня внимание, он сосредоточен на Честере, что держит себя крайне достойно.
— Гарри, тебя ведь так зовут? Успокойся, я не трону твою сестренку, — спокойно ответил профессор, сжимая мой платок в руках. Хоть и выглядел он уравновешенным, бешеная сила, с которой он сжимал платок, говорила об обратном.
Изумрудные глаза Гарри яростно вспыхнули, после чего он выкинул мою руку из своей, разворачиваясь и уходя в направлении выхода из помещения.
— Куда ты? — бегу за ним, безуспешно хватаясь за его дутую куртку, на ощупь больше похожую на вату.
Он не оборачивается, лишь, как таран, идёт вперёд.
— Гарри, послушай меня!
— Захлопнись, Белла!
— Гарри, пожалуйста...
— Захлопнись, я сказал!
— Сам захлопнись, идиот! — заорала я, наконец замирая.
Он обернулся на меня буквально на долю секунды, после чего с громким рыком продолжил путь. Через мгновение на весь коридор раздался громкий грохот. Захлопнулась дверь.
Вот упрямый индюк! Вы меня, конечно, извините, но это где видано?
Возможно, это и показалось неправильным. Но он ведь даже не выслушал меня, то, что было на самом деле. Гарри просто орал и орал. На меня и на Честера. И больше всего меня бесит тот факт, что он сам каждый раз твердит мне, что у нас не может быть здоровых отношений! А сам срывается на меня каждый раз при каком-либо контакте с другими парнями? Что-то не помню, чтобы мы договор о неприкосновении заключали.
«Мы ничего друг другу не обязаны» — это же наш девиз. Так чего же он так злится? Он вспыхнул, как свечка, и не погас. Я задувала, задувала, а он никак не затухал.
Гарри спал с какой-то проституткой в тот вечер, я даже слова не проронила, хотя внутри я ужасно злилась и бесилась. Но не позволила чувствам затмить разум... а он что? Разумеется, Гарри ведь ненормальный. Меня всего лишь подвезли до дома, ничего более.
Но теперь меня очень интересует Честер Грин, мой учитель архитектуры. Откуда он осведомлён о том, что Гарри мой названный «брат». Мы ведь сказали об этом исключительно одной учительнице, от которой меня забрал Гарри буквально десять минут назад.
Подхожу к нему и начинаю допрашивать. Он бегает глазами по потолку, изредка и очень бегло задерживая взгляд на мне.
— Объяснитесь, мистер Грин!
— Белла Мария... это недоразумение.
— Вы — недоразумение, Мистер Грин, — шиплю, пальцем тыча ему в лицо, — Или вы говорите мне, либо я иду к миссис Паркс.
Честер растерялся, нервно сжимая портфель, он стал водить ботинком круги на кафеле.
— Белла, ты угрожаешь мне? — снова с новой волны заговорил он. Его глаза цвета голубого моря встретились с моими, и я ощутила прилив лёгкой паники: настолько его глаза казались мне далёкими.
— Что?
— Ты боишься, Белла?
— Говорите загадками, значит, — ухмыльнулась я, вставая в позу, а-ля «ну, и?».
— Я взрослый мужчина, девочка, — начал он, подходя чуть ближе ко мне, — Я знаю, чем ты занимаешься с этим парнем, — Честер кивнул на выход, откуда только вышел Гарри, — И знаю, что школе не всё равно на такие дела... Незапланированная беременность, Кляйн — вот, чего тебе стоит бояться. А этот разгильдяй Гарри... тебе с ним лучше не будет.
— У меня созрел вопрос: какое дело школе и вам, в частности, до моей личной жизни? Захочу — забеременею, — буркнула я, нахально скалясь, пытаясь тем самым проявить превосходство, — А от кого, уже мне решать. До свидания, мистер Грин! — кричу, разворачиваясь на каблуках, устремляясь вслед за Гарри. — Я иду к миссис Паркс! Пускай вся школьная администрация узнает о том, как наш новый учитель архитектуры жаждет обрюхатить одну из школьниц!
Профессор ещё минуту мнётся, перед тем, как задержать меня, хватая за руку. Развернувшись к нему, я недовольно бросила взгляд на наше соприкосновение, после чего, всё же, выдрала руку.
— Не надо, — говорит он, поправляя очки на носу.
— Тогда, скажите мне, откуда вы знаете о том, что мы соврали миссис Паркинс о нашей связи с Гарри? — хватаю мужчину за шарф, хищно притягивая к себе. Могу ощутить его тяжёлое, учащённое дыхание.
Он явно нервничает.
— Я попросил говорить мне, где и с кем ты, Белла, — ответил он, мягко отпуская уже уставший от его тисков ремешок портфеля.
Этот парень, точнее мужчина, явно питает ко мне симпатию. И разве могу я упрекать его за это? Его чувства, признаюсь честно, даже льстят мне в некоторой мере. Нет, нет! Не надо думать, что я прыгну к нему в широко распростертые объятья. Он просто мужчина, которому не грех этого стыдиться. Не понимаю, почему с его внешностью у него до сих пор нет девушки. Это странно, очень даже.
— Вы чокнутый псих, мистер Грин, — спокойно говорю я, замечая, как он расслабляется, услышав не раздражённый голос.
— У меня странные наклонности, Мисс Кляйн, — говорит он, слегка улыбаясь, — Был рад поговорить. Увидимся на уроке.
— Думаю, нет, Честер, — стараюсь не рассмеяться во всё горло от нелепости ситуации, — Я больше не приду на твои уроки.
— Почему? — интересно, он больше удивился резкому переходу на «ты» или поему заявлению? Кажется, заявлению.
— Ты не понимаешь? — он мотает головой в разные стороны, позволяя локонам на его голове дрыгаться в разные стороны. — Я не могу учиться у тебя, каждый день смотреть и понимать, что ты неравнодушен ко мне.
— Эм, кто сказал, что я к тебе неравнодушен? — рассмеялся он, заставляя меня чувствовать себя о-о-очень неловко.
— В смысле?
— Я ничего подобного не говорил.
— Тогда, зачем вы попросили учителей докладывать вам, где я и чем занимаюсь? — настояла я.
— Во-первых, не всех учителей я просил, во-вторых, я сделал это исключительно потому, что считаю, что ты, — он угрожающе указал на меня пальцем, — Угроза для многих учениц нашей школы!
— Я угроза?! — зашипев, я нагло уставилась на него в полном непонимании. — И почему же я «угроза»?
— Ты спишь с парнями, Белла. Ты пьёшь, Белла! Ты клеешься ко взрослым дяденькам в клубах!
— Что естественно, то не безобразно, мистер Грин! — повысив голос, ответила я.
— Не кричи, Белла Мария.
— Вы наглец, Честер! — продолжила я, не унимаясь.
— Почему ты так кричишь?
— Я всегда кричу! До свидания, мистер Грин! Надеюсь, вам больше не будет дела до моей личной жизни, — плюнула я, разворачиваясь, — Потому что это ужасно нетактично.